首页 > 二十四史 > 旧五代史 > 200章 > 李茂贞传

旧五代史

《旧五代史》200章李茂贞传

《旧五代史》,“二十四史”之一。成书于北宋,原名是《五代史》,也称《梁唐晋汉周书》。是由宋太祖诏令编纂的官修史书。薛居正监修,卢多逊、扈蒙、张澹、刘兼、李穆、李九龄等同修。书中可参考的史料相当齐备,五代各朝均有实录。从公元907年朱温代唐称帝到公元960年北宋王朝建立,中原地区相继出现后梁、后唐、后晋、后汉、后周等五代王朝,中原以外存在过吴、南唐、吴越、楚、闽、南汉、前蜀、后蜀、南平、北汉等十个小国,周边地区还有契丹、吐蕃、渤海、党项、南诏、于阗、东丹等少数民族建立的政权,习惯上称之为“五代十国”。《旧五代史》记载的就是这段历史。

《旧五代史》章节目录: 《50章》 《100章》 《150章》 《200章

李茂贞传

书籍:旧五代史章节:200章更新时间:2017-10-07
李茂贞,本来姓宋,名叫文通,深州博野人。祖父名铎,父亲名端。唐僖宗乾符年间,镇州有博野军,守卫京师长安,屯驻在奉天,文通当时隶属于博野军做市内巡逻,接连升迁为队长。黄巢进犯京城时,博野军留驻在凤翔,这时郑畋领兵在岐下,派文通率领本部在龙尾坡击败尚让的部队,因战功升任神策军指挥使。朱玫叛乱时,唐僖宗再次驾临兴元,文通护驾驻扎在山南,论功数第一,迁升为检校太保、同平常事,洋州、蓬州、壁州节度使,赐姓李,名茂贞,僖宗亲自为他取字叫正臣。光启二年(886),王行瑜在京师杀死朱玫。李昌符领着部队逃到岐下,诏令李茂贞与陈佩等人征讨他。三年,诛杀李昌符,圣驾回到京师,以李茂贞任凤翔节度使,加封为检校太尉、兼侍中、陇西郡王。
大顺二年(891),观军容使杨复恭犯了罪,逃到山南,与杨守亮据守兴元反叛,李茂贞与王行瑜讨伐平定了他们。诏令以宰相徐彦若镇守兴元,李茂贞违抗诏令,推荐他的养子李继徽任兴元留后,坚持请求节旄斧钺,昭宗不得已而交给他。从此李茂贞自恃功勋放任专横,独揽兵权窥伺朝柄,大肆干预朝政,开始萌生篡位之心。不久赶走泾原节度使张球、洋州节度使杨守忠、凤州刺史满存,都占据了他们的地盘,上奏请求任他的子弟做首领,朝廷不能制止他。大臣要是上奏责备他的过错,李茂贞就上奏申辩,文词很不恭敬,奸佞邪恶之人因而依附他,于是结成朋党,朝政因而瓦解。昭宗性情刚毅,受不了他的逼迫,想讨伐他。乾宁初年,命令宰臣杜让能调集出动军队,军队还没越过境内,就被李茂贞击破。李茂贞乘胜进军屯驻在三桥,京城震动,兵士百姓奔走逃散,天子于是诛杀中尉西门重遂和李周潼等人向李茂贞道歉。李茂贞仍拥重兵不退,势将直指京城,大肆宣扬杜让能的罪过,直到杀了他才罢休。到韦昭度、李溪做宰相时,李茂贞听信崔昭纬的邪说,又诋毁韦昭度、李溪,上表说韦昭度等没有做宰相的功业,不可担任相位,不然恐怕乱了天下。诏令回答说:“军队的事情,我就交给你管理,朝廷任命宰相,就由我决定。”李茂贞又请求让王珙担任河中节度使,诏令回报说“:太原奏表先到,已批准了王珂,不能追改。”乾宁二年(895)五月,李茂贞与王行瑜、韩建领兵到京师朝拜天子,京师震惊,天子在御楼接待他们,李茂贞强硬上表请求诛杀韦昭度、李溪以告谢天下,调王珙到河中。回去时,留下他的养子李继鹏守卫京城。
这时后唐武皇上表,请求讨伐三镇以安定京城周围。这年七月,武皇的太原部队到达河中,李继鹏与中尉李景宣的儿子李继晟胁迫圣驾到凤翔,昭宗说:“太原军队未到,御驾不可轻动,我与各王固守朝廷,您们等人安定京师;如果太原部队真的来到,我可以用计谋对付他们。”李继鹏与李景宣、中尉骆全馞便焚烧东边市区,半夜喧哗叫嚷。昭宗登上承天门楼避乱,命捧日都将李云守卫楼下,李继鹏带人攻击李云。昭宗靠着楼上栏杆抚慰劝导,李继鹏拉开弓箭大叫,一箭射过来拂过昭宗的衣服,射中楼上的椽子。侍臣搀扶着昭宗下楼回宫,李继鹏就放火攻击宫门。昭宗召集各王商量出路,李云上奏说:“事情危急了,请暂时到我帐营中避避。”李云便与扈跸都将李君庆保护昭宗出了启夏门,停驻华严寺。到天黑,逃到南山的莎城,住在石门山上的佛寺中。这一月,武皇到达渭水北岸,派副使王瑰奉表到天子暂驻的地方,昭宗任武皇为行营都统,进攻讨伐。。州、岐下。李茂贞害怕了,斩了李继鹏、李继晟,上表请求处罚,昭宗原谅了他,武皇说“:不杀了李茂贞,京城四周不得安宁。”这时依附李茂贞的人上奏说“:要是太原军队全部杀尽。。州、岐下部队,他们必将进入京城四周,京城的患难将没有停止之日。”于是诏令武皇与李茂贞和解。到王行瑜被杀,武皇回师,李茂贞怨恨骄横又像以前一样。
第二年五月,诏令任李茂贞为东川节度使。又令通王、覃王在京城统领禁军,如果李茂贞违抗诏令,就讨伐他。李茂贞害怕,准备赴任。王室军队到兴平时,夜里自己受惊溃散,李茂贞趁机攻击他们,王室军队大败。天子车驾匆忙逃到华州,李茂贞部队因而进犯京师,焚烧宫殿,大肆抢劫街市后撤走,从此长安宫庭全变成废墟了。四年,昭宗又命宰臣孙翭领军进讨,韩建劝谏而止,命李茂贞上表章洗刷罪责。光化年间,加封李茂贞为尚书令、岐王,令他儿子李继筠领兵守卫京师。
天复元年(901)十月,后梁太祖进攻同州、华州,势逼京城。十一月六日,李继筠与中尉韩全诲将昭宗劫持到凤翔,李茂贞就与韩全诲伪造诏令向天下征兵,准备讨伐梁太祖。宰相崔裔召梁太祖领四镇的兵力驻扎在岐下,层层战壕重重堡垒围住李茂贞。三年,李茂贞的山南各州全被王建攻陷,泾、原、秦、陇、。。、。。、延、夏等州都投降了汴梁。李茂贞独守孤城,里外援助断绝,于是恭送天子车驾回京,向汴梁求和,立即砍下韩全诲等二十人的头送给梁太祖。从此兵力耗尽,一蹶不振,又怕梁太祖再次讨伐他,就请求辞退中书令一职,昭宗同意了。到梁太祖建立年号,李茂贞与王建在太原会合兵力,想恢复势力,后来终未成功。李茂贞占据的地方濒危狭小,不能实现篡权称帝的心愿,只建起岐王府,设置天官官署,将妻子看作皇后,甩响鞭梢摇动羽扇,宣读辞令,全如君王的礼仪,但还是遵守昭宗的年号纪元。李茂贞形如老鼠,颇多机智谋略,用兵打仗的事,一经耳闻眼见,就不会忘记。性格极宽宏,有个叫符道昭的部下将领,有人诬告他谋反,李茂贞亲自到符道昭家里,撤掉自己的卫士,熟睡了一夜而回。军士中有相斗而投诉的,李茂贞说:“吃你们令公一碗。。饣乇,与你们和解。”遂使上下都服他。特别尽心侍奉他母亲,母亲去世,李茂贞哀痛伤身几乎死掉,听到的人都赞扬他。但统率军队治理兵士,完全没有纪律,要吃饭就往厨房跑,常常坐在地上,里外管钥匙的人,也叫作司空太保,与那周亚夫细柳营、大树将军冯异的威名,差得远了。到后唐庄宗灭了后梁时,李茂贞自称叔父,写信祝贺他。当听说庄宗进了洛陽,又害怕不安,才上表称臣,接着派他儿子李继日严朝拜,庄宗诏令李茂贞仍任原官,进封为秦王,所赐诏令不称他名字。又因李茂贞是望重故老,特别加以优待礼遇。到他病重时,派宫中使者赐给医药,致以问候。同光二年(924)夏四月去世,年六十九岁。谥号叫忠敬。

李茂贞传相关文章

  • 山神》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷七如是我闻(一) - - 姜白岩言,有士人行桐柏山中,遇卤簿前导,衣冠形状,似是鬼神。甫避林内,舆中贵官已见之,呼出与语,意殊亲洽。因拜问封秩,曰:吾即此山之神。又拜问神生何代,冀传诸人世,以广见闻。曰:子所问...
  • 钱宅雅狐》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷三滦阳消夏录(三) - - 丁亥春,余携家至京师,因虎坊桥旧宅未赎,权往钱香树先生空宅中。云楼上亦有狐居,但扃锁杂物,人不轻上。余戏粘一诗与壁曰:草草移家偶遇君,一楼上下且平分,耽诗自是书生癖,彻夜吟哦厌莫...
  • 李游戎遇魅》原文翻译 - - 《庸庵笔记》下卷 - - 广州有李游戎名承烈者,从军黔省,偶失道,天且暮矣。  遥望里许,有寺隐约林际,趋赴之,扃闭严固,抉扉入,殿宇宏壮,然蓬蒿没径,似绝行踪者。西廊停一柩,东厢颇洁,而空洞无床几,仅一琵琶悬壁...
  • 铁布衫法》原文翻译 - - 《聊斋志异》300篇 - - 沙回子得铁布衫大力法,骈其指力斫之,可断牛项;横搠之,可洞牛腹。曾在仇公子彭三家,悬木于空,遣两健仆极力撑去,猛反之,沙裸腹受木,砰然一声,木去远矣。又出其势即石上,以木椎力击之,无少...
  • 离娄章句上·第十五节》原文翻译 - - 《孟子》离娄章句 - - 孟子曰:“存乎人者,莫良于眸子。眸子不能掩其恶。胸中正,则眸子了焉;胸中不正,则眸子眊焉。听其言也,观其眸子,人焉廋哉?”...
  • 南山》原文翻译 - - 《诗经》风 - - 南山崔崔,雄狐绥绥。鲁道有荡,齐子由归。既曰归止,曷又怀止?葛屦五两,冠緌双止。鲁道有荡,齐子庸止。既曰庸止,曷又从止?{艹埶}麻如之何?衡从其亩。取妻如之何?必告父母。既曰告止,曷又...
  • 周书·顾命》原文翻译 - - 《尚书》周书 - - 成王将崩,命召公、毕公率诸侯相康王,作《顾命》。惟四月,哉生魄,王不怿。甲子,王乃洮□水。相被冕服,凭玉几。乃同,召太保奭、芮伯、彤伯、毕公、卫侯、毛公、师氏、虎臣、百尹、御...
  • 两来船》原文翻译 - - 《笑林广记》闺风部 - - 两来船 一人遇两来船,手托在窗槛外,夹伤一指,归诉于妻。妻骇然嘱曰:“今后遇两来船,切记不可解小便。” 扇尸 夫死,妻以扇将尸扇之不已。邻人问曰:“天寒何必...
  • 李祁的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》100章 - - 李祁 减字木兰花 梨花院宇。淡月倾云初过雨。一枕轻寒。梦入西瑶小道山。 花深人静。帘锁御香清昼永。红药阑干。玉案春风窈窕间。 点绛唇 楼下清歌,水流歌断春风暮。梦云烟...
  • 卷一百八十二·列传第六十九》原文翻译 - - 《元史》200章 - - 张起岩,字梦臣。其先章丘人,五季避地禹城。高祖迪,以元帅右监军权济南府事,徙家济南。当金之季,张荣据有章丘、邹平、济阳、长山、辛市、蒲台、新城、淄州之地,岁丙戌,归于太祖,始终...
  • 哲宗昭慈圣献孟皇后传》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - 哲宗昭慈圣献孟皇后,氵名州人,是眉州防御使、马军都虞候、赠太尉孟元的孙女。   当初,哲宗成人后,宣仁高太后遍选官宦世家女儿百余人入宫。皇后年十六岁,宣仁高太后及钦圣向...
  • 李皇后传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 高祖皇后李氏,晋陽人。高祖卑微时,曾在晋陽的别墅放马,乘机在夜间闯入她家,将她抢来与她成亲。到高祖掌管藩镇时,封她为魏国夫人。高祖在太原立国,想对军士颁行赏赐,因国家资财不足...
  • 列传第一百四十八上 奸臣上》原文翻译 - - 《新唐书》250章 - - 许敬宗,字延族,杭州新城人。父善心,仕隋为给事中。敬宗幼善属文,大业中举秀才中第,调淮陽书佐,俄直谒者台,奏通事舍人事。善心为宇文化及所杀,敬宗哀请得不死,去依李密为记室。武德初...
  • 列传第一百一十七》原文翻译 - - 《旧唐书》200章 - - 赵宗儒,字秉文。八代祖彤,仕后魏为征南将军。父骅,为秘书少监。宗儒举进士,初授弘文馆校书郎。满岁,又以书判入高等,补陆浑主簿。数月,征拜右拾遗,充翰林学士。时父骅秘书少监,与父并...
  • 李琰之传》原文翻译 - - 《魏书》150章 - - 李琰之,字景珍,小字默蠡,陇西狄道人,司空李韶的同族弟弟。少小时即有盛名,当时人称为神童。族父司空李冲很是为他自豪,每每与人说:“兴盛我李氏宗族的,不就是这个孩子吗?”...
  • 殷孝祖传》原文翻译 - - 《宋书》100章 - - 殷孝祖,陈郡长平人。他的曾祖父殷羡是晋朝的光禄勋。他的祖父和父亲都没有做大官。 殷孝祖小时不规矩,喜欢喝酒搞女人,但也有气魄才干。文帝元嘉末年,殷孝祖当奉朝请和员外散...
  • 李杜列传》原文翻译 - - 《后汉书》100章 - - (李杜) ◆李固传,李固字子坚,汉中南郑人,司徒李恢的儿子。 李恢的事迹在《方术传》。李固像貌有奇特的外表,头上有骨突出如鼎足,上入发际隐起,脚板上有龟文。年少时好学,常不远千里,步...
  • 李適之、李泌、郭子仪的古诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》200章 - - 卷一百零九   卷109_1 「朝退」李適之   朱门长不闭,亲友恣相过。年今将半百,不乐复如何。   卷109_2 「罢相作」李適之   避贤初罢相,乐圣且衔杯。为问门...
  • 鸡肠草的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》菜部 - - 鸡肠草 释名 气味 味微辛、苦、平、无毒。 主治 1、小便频数。用鸡肠草一斤,在豆豉嗔中煮过,和米煮粥。常吃。 2、小儿下痢。用鸡肠草捣汁一合,调蜜服,有效。 3、风热牙痛。...
  • 胡椒的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》果部 - - 胡椒 释名 昧履支。 气味 (实)辛、大温、无毒。 主治 1、心腹冷痛。用胡菽二十粒,淡酒送服。心下大痛者,用椒五十粒、乳香一钱,研匀,男用生姜汤、女用当归酒送下。 2、霍乱吐...