《渡桑干》创作背景

朝代:唐代诗人:刘皂古诗:渡桑干更新时间:2017-05-02
《渡桑干》是唐代诗人刘皂(一说贾岛)创作的一首七绝。此诗写诗人离开家乡后长期客居并州,又北渡桑干河时的感受,表达了作者对家乡的思念以及对自身命运无可奈何的惆怅之情。全诗语言质朴,情感真挚,未用任何渲染之笔着意描写,而是以倾诉的方式直抒胸臆,具有强烈的艺术感染力。
关于作者,多数注家认为此诗是贾岛的作品。在许多诗集中,这首诗都归在贾岛名下。刘逸生所著的《唐诗小札》(修订本)一书,也持这种说法。
《元和御览诗集》则认为此诗出于贞元间诗人刘皂之手。张孟麟从此说。刘皂为了博取功名,图谋出路,旅居并州十年,但一事无成,于是便返回家乡。但是当他渡过桑干河,回头望着并州的时候,另外一种怀念并州的情绪又涌上心头。在惆怅之际,他写下了这首诗篇。
注释
⑴桑干(gān):河名。今永定河之上游,源出西北部管涔山,向东北流入河北官厅水库。相传每年桑椹成熟时河水干涸,故名。原写作“桑乾”,因汉字简化而写作“桑干”。
⑵舍(shè):用作动词,居住。并(bīng)州:古州名。相传禹治洪水,划分域内为九州。据《周礼》、《汉书·地理志上》记载, 并州 为九州之一。其地约当今河北保定和山西太原、大同一带地区。此处指今太原西南晋阳城。十霜:一年一霜,故称十年为“十霜”。
⑶咸阳:地名,在今陕西省。咸阳是刘皂的故乡。
⑷无端:原意为没有起点或没有终点,引申指无因由,无缘无故。《楚辞·九辩》:“蹇充倔而无端兮,泊莽莽而无垠。”王逸注:“媒理断绝,无因缘也。”更渡:即再渡。
⑸却望:回头远看。唐杜甫《暂如临邑至山昔山湖亭奉怀李员外率尔成兴》诗:“暂游阻词伯,却望怀青关。”[2] 
白话译文
我旅居并州已经十年风霜,归心似箭日夜思念着咸阳。
不知为何再次渡过桑干水,回头望去反觉并州是故乡!

诗人刘皂资料

创作背景作者刘皂

刘皂(约唐德宗贞元年间在世),咸阳(今陕西咸阳市)人,唐代诗人。生卒年、字号、生平均不详,约唐德宗贞元年间在世,身世已不可考。生活于中晚唐时代。..... 查看详情>>

诗人刘皂作品: 《奉陪吕使君楼上夜看花》 《长门怨·雨滴长门秋夜长》 《题安乐山》 《长门怨·宫殿沈沈月欲分》 《凌歊台·旷望登古台》 《牛渚矶·绝壁临巨川》 《东邻美人歌》 《天门山·迥出江水上》 《所居寺院凉夜书情呈上吕和叔温郎中》 《题李八百洞

《渡桑干》相关古诗翻译赏析