《江城子·中秋早雨晚晴》注释译文

朝代:宋代诗人:陈著古诗:江城子·中秋早雨晚晴更新时间:2017-12-05
注释
见多:识:知道。见过的多,知道的广。形容阅历深,经验多。
残雨:将要终止的雨。
等闲:轻易;随便。
须用:一定要。
滟滟:水光貌,形容水波闪动的样子。
团团:圆月。
译文
中秋佳节之时是月亮最圆的时候,愚蠢迟钝的老头,见识比较多,饮酒相见,现在是不应吝啬。将止的雨怎么妨碍高兴的事情?淅淅的雨,小而多的雨点。
天应该有意遮拦着,拍打着人间,随便看看,美好的时光,一定要明显的不容易。直到黄昏大风起了,雨停止了,水波像金子一样闪闪发光,圆月像玉器一样皎洁。
《江城子·中秋早雨晚晴》描写的是中秋时,早上下雨晚上晴朗的情景,给人一种雨后天晴的中秋之夜。
上片“中秋佳月最端圆”写起,早上下起了雨,雨也将止了,一点都不妨碍高兴的事,表现出了一种风雨无阻的心态。
下片写了傍晚时分雨停止了,天晴朗了,中秋的月亮是多么的皎洁无暇,与首句相对应。

诗人陈著资料

注释译文作者陈著

陈著(1214-1297),六月十三日戌时生,小名祥孙,字子微,小字谦之,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县人,寄籍武康县。曾祖宏,祖伸,父德刚,兄弟二人,娶童氏。理宗宝祐四年进士,调监饶州商税。景定元年,为白鹭书院山长,知安福..... 查看详情>>

诗人陈著作品: 《杂兴·学得无名氏》 《送酒与莆萄与来石门》 《庆春泽·丙申乡人醵赏凤花》 《十月二十四日过弟观寓所出莱菔相款》 《三次书怀·默察天翻地覆由》 《次韵剡张知录见寄》 《次韵前人城北春行》 《送丹山主者周东隐》 《送别单君范·寒山曾约醉梅香》 《桃崖暄日·盛阳淑气满岩前

古诗《江城子·中秋早雨晚晴》的名句翻译赏析

《江城子·中秋早雨晚晴》相关古诗翻译赏析