《界围岩水帘》创作背景

朝代:唐代诗人:柳宗元古诗:界围岩水帘更新时间:2020-04-02
《界围岩水帘》是唐代诗人柳宗元的一首五言古诗。开头四句,简单勾勒出界围岩的地理特征;然后描写瀑布的飞流之声,惊句过后,则是发散想象,思及自身,有感而发。诗歌突出地描绘了界围岩的瀑布风光,其景气象万千,奇丽无比,其诗想象丰富,直抒胸怀。全诗表达了作者因为接到诏书返回长安而喜悦万分的感情,感情真挚,诗歌基调健康向上。
元和十年(815)正月,柳宗元因为接到来自长安的皇帝的诏书,于是自永州奉诏赴京,乘船北上,作者心情因为得以返京因此喜悦万分,路过界围岩时,被界围岩的美景所感染,然后又联想到自身的遭遇,于是有感而发,借景而抒情,遂作出此诗,来表达诗人自己欲施展抱负的愉悦心情。然而,诗人的“许国”理想并未实现,数月在远迁柳州的路途中,作了该诗表达自己的心情。
注释
1、曲:水畔。
2、粲(càn):鲜明。《诗·唐风·葛生》: “角枕粲兮,锦衾烂兮。”
3、罗注:排列下流。
4、韵磐:声音和谐的磬。
5、叩:敲击。
6、凝(nǐ):比拟。
7、碧:青绿的美玉。
8、锵锵:象磬声,比喻水帘声。
9、冠:笼罩。
10、凌:升上。
11、虚:天空。
12、冕:古代帝薯的帽子。
13、旒(liú):冕冠前后悬垂的玉串。
14、楚臣:指屈原。
15、仍:依恋。
16、丹丘:神话中神仙之地。
17、缧(léi):拘系犯人的大绳,这里指罪犯。
18、采真:《庄子·天运》曰,古者谓是采真之游。成玄英疏:“谓是神采真实而无假伪,逍遥任适而随化遨游也。”
19、淹留:停留。
20、遗贮:临行前久立。
白话译文
界围岩和湘江的江畔相汇,青青的山壁,环绕着清澈的江水。
悬挂着的泉水,形成一面鲜明的水帘,排列下流,没有停止的时候。
水帘好比一面音调和谐的玉磬,敲声锵锵,响彻岩谷。
红霞笼罩在岩顶上,使我忽然想象升上天空游览的景况。
奇妙的境界,简直不可形容,即使是神鬼的工力,谅必也难造成。
忽然好像朝见玉皇,只见他的皇冠前面,垂着一排玉串。
昔时屈原被逐南来,他有意依恋神仙之地,不思回国。
如今我幸获新诏释放,开始北归。
在这里任情遨游,固然值得留恋,但我以身许国,必须迅速回朝效力,不容停留。
再来游玩,只有寄托在梦境了,行前站立良久,乘舟离去。

诗人柳宗元资料

创作背景作者柳宗元

柳宗元(公元773年-公元819年11月28日),字子厚,汉族,河东人,唐宋八大家之一,唐代文学家、哲学家、散文家和思想家世称柳河东,因官终柳州刺史,又称柳柳州。柳宗元与韩愈并称为韩柳,与刘禹锡并称刘柳,与王维、..... 查看详情>>

诗人柳宗元作品: 《商山临路有孤松往来斫以为明好事者怜之编竹成楥遂其生植感而赋诗》 《种白蘘荷》 《闻黄鹂》 《赠江华长老》 《浩初上人见贻绝句欲登仙人山因以酬之》 《入黄溪闻猿·溪路千里曲》 《饮酒·今夕少愉乐》 《泾水黄·泾水黄》 《柳州二月榕叶落尽偶题》 《戏题石门长老东轩

古诗《界围岩水帘》的名句翻译赏析

《界围岩水帘》相关古诗翻译赏析