《李监宅·华馆春风起》注释译文

朝代:唐代诗人:杜甫古诗:李监宅·华馆春风起更新时间:2020-03-06
注释
⑹华馆春风:刘帧诗:“华馆寄流波,豁达来风凉。”曹植诗:“春风起兮萧条。”
⑺杂花:丘迟书:“杂花生树,群莺乱飞。”魏澹诗:“映户落残花。”
⑻一见能倾座:吴迈远诗:“一见愿道意。”《司马相如传》:“一座尽倾。”
⑼“盐车”句:《战国策》云,骐骥驾盐车,上吴板,迁延负辕而不能进。此用其意,以比李令问官职闲冷。
白话译文
华丽的馆舍里春风吹起,高高的城楼上晨雾消散。
杂花掩映着一扇扇窗户,娇燕飞入门帘在梁间盘旋。
李公谈吐不凡,令满座一见倾倒;虚怀若谷,十分爱惜人才。
他虽然像骐骥被沉重的盐车所累,但终当会有大任,因为他毕竟是来自汉庭的天马。
这组诗当作于天宝初年。李监,指李令问,唐宗室子弟,曾任秘书监,故称李监,其人喜好华服美食。诗中写诗人在李监家中做客,所见阔气府邸,精美酒食,对李监的怀才不遇表示惋惜。
第二首诗称李监好客,从宅景叙入。风起、雾开,春晴晓色。花映、燕回,春时景物。李监能倾倒座客,因其有爱才虚怀。骥困盐车,比喻官之闲冷。天马来自汉庭,终当大用,是说李为宗室之臣。正与前首“王孙”相应。

诗人杜甫资料

注释译文作者杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称杜工部、杜少陵等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为诗圣,其诗被称为诗史。杜甫与李白合称李杜,为了跟另外两位诗人李商隐..... 查看详情>>

诗人杜甫作品: 《丁香·丁香体柔弱》 《陪郑广文游何将军山林十首其一》 《送李功曹之荆州充郑侍御判官重赠》 《远游·贱子何人记》 《观薛稷少保书画壁》 《阙题·三月雪连夜》 《过故斛斯校书庄二首》 《别蔡十四著作》 《阌乡姜七少府设脍戏赠长歌》 《院中晚晴怀西郭茅舍

《李监宅·华馆春风起》相关古诗翻译赏析