《水仙子·怀古》赏析
该首怀古曲高度赞美王昭君和西施。虽然她们都是被统治阶级所利用的人物,但在客观上却对民族的和好和祖国的安全作出了极大的贡献。“肯为苍生计”、“千古光辉”,是极有见地的评价。结尾说“战马空肥”又深刻讽刺了封建统治者的昏庸无能。
小令开首两句,以十分简洁、形象的语言点出了环境和事件。写塞外旅骑,壮豪中颇多凄凉意味;写灵岩歌舞,清冷间不乏妩媚之处。细细品味,使人如身临其境,如闻其声,如见其人,读者的视听感官似乎全被调动起来,深深为句中的意象所感动。第二层中间五句,前两句问肯为苍生着想,以救天下为己任的“红妆”、“妖娆”能有几人,后三句答引出昭君和番、西施入吴的故事。昭君和西施的事迹妇孺皆知,将两人事迹同时容纳在舞狮子的短短作品中,可见诗人构思文气之奇兀了。作者先用“红妆”言装束之盛,继用“妖娆”描体态之媚,再用“蛾眉”赞容貌之丽,最后才点出昭君和西子的名字和她们的惊天地、泣鬼神的爱国壮举,并冠以“千古光辉”二字,至此,昭君和西子,既是绝世佳人,又是巾帼英雄的形象才完美地突现在读者面前。有夺目之艳丽,有凛然之浩气,形象之完美达到了登峰造极的境地。第三层,最后一句“战马空肥”,是整首小令的点睛之笔,是对怯懦无能的封建统治者的猛烈抨击,是对饱食终日,只会“山呼万岁,舞蹈扬尘,道那声诚惶诚恐”,而一旦国难当头却夭夭逃之的文臣武将们的尖刻嘲讽。“战马空肥”,封建帝王和那文臣武将,国祸临门,都是不仅不思报国,反而“央及煞娘娘”,求助于裙钗,实在是昏庸已极,无能已极。“战马空肥”,一字千钧,揭开了封建社会痈疽之所在,表现了作者无比的愤慨。
五十字的小令,有挚着的赞美,有无情的鞭笞,倾注了诗人全部的爱和憎。虽曰怀古,焉能无有讽讥现实之意。
小令开首两句,以十分简洁、形象的语言点出了环境和事件。写塞外旅骑,壮豪中颇多凄凉意味;写灵岩歌舞,清冷间不乏妩媚之处。细细品味,使人如身临其境,如闻其声,如见其人,读者的视听感官似乎全被调动起来,深深为句中的意象所感动。第二层中间五句,前两句问肯为苍生着想,以救天下为己任的“红妆”、“妖娆”能有几人,后三句答引出昭君和番、西施入吴的故事。昭君和西施的事迹妇孺皆知,将两人事迹同时容纳在舞狮子的短短作品中,可见诗人构思文气之奇兀了。作者先用“红妆”言装束之盛,继用“妖娆”描体态之媚,再用“蛾眉”赞容貌之丽,最后才点出昭君和西子的名字和她们的惊天地、泣鬼神的爱国壮举,并冠以“千古光辉”二字,至此,昭君和西子,既是绝世佳人,又是巾帼英雄的形象才完美地突现在读者面前。有夺目之艳丽,有凛然之浩气,形象之完美达到了登峰造极的境地。第三层,最后一句“战马空肥”,是整首小令的点睛之笔,是对怯懦无能的封建统治者的猛烈抨击,是对饱食终日,只会“山呼万岁,舞蹈扬尘,道那声诚惶诚恐”,而一旦国难当头却夭夭逃之的文臣武将们的尖刻嘲讽。“战马空肥”,封建帝王和那文臣武将,国祸临门,都是不仅不思报国,反而“央及煞娘娘”,求助于裙钗,实在是昏庸已极,无能已极。“战马空肥”,一字千钧,揭开了封建社会痈疽之所在,表现了作者无比的愤慨。
五十字的小令,有挚着的赞美,有无情的鞭笞,倾注了诗人全部的爱和憎。虽曰怀古,焉能无有讽讥现实之意。
《天净沙·江上》是元曲作家张可久的散曲作品。此曲描写了一幅静美的黄昏秋江图。作者寓情于景,用落雁、孤鹜、残霞、疏林、人家、小舟、渔歌、芦花等意象组合成了一幅清新宁静、温暖祥和的画,表达了作者醉情烟霞、放浪江湖、安于渔樵的生活志趣和精神皈依。全曲语言质朴清丽,感情悠然自得,营造出一种幽静闲适的意境。
渔樵情怀是古代士人群体中很受推崇的一种生命状态,这是在现实不得志之时往往出现的一种心态。张可久的现实生活便是时官时隐,这首散曲正是作者隐逸生活的反映。
渔樵情怀是古代士人群体中很受推崇的一种生命状态,这是在现实不得志之时往往出现的一种心态。张可久的现实生活便是时官时隐,这首散曲正是作者隐逸生活的反映。
诗人张可久资料
张可久(约1270-约1350),字小山,号小山;一说名可久,字伯远,号小山,庆元人,元朝著名散曲家、剧作家,与乔吉并称双壁,与张养浩合为二张。现存小令800余首,为元曲作家最多者,数量之冠。他仕途失意,诗酒消磨,徜徉山水..... 查看详情>>
诗人张可久作品: 《钗头凤·感旧和李溉之》 《凤栖梧·惠山寺》 《折桂令·秋思》 《折桂令·写黄庭》 《一半儿·花边娇月静妆楼》 《落梅风·春情》 《木兰花慢·又三高祠下》 《风入松·三月三西郊即事》 《浣溪沙·翠袖清风品玉笙》 《人月圆·一冬不见梅花面》
古诗《水仙子·怀古》的名句翻译赏析
《水仙子·怀古》相关古诗翻译赏析
- 古诗《春不雨》- - 注释译文 - - 作者:王士祯 2020-10-14
- 古诗《虞美人·风灭炉烟残灺冷》- - 注释译文 - - 作者:纳兰性德 2020-10-12
- 古诗《拟咏怀诗·榆关断音信》- - 赏析 - - 作者:庾信 2020-09-18
- 古诗《顾亭林居家恒服布衣》- - 注释译文 - - 作者:无名氏 2020-01-13
- 古诗《寡人愿安承教》- - 注释译文 - - 作者:无名氏 2020-01-03
- 古诗《荀彧传》- - 注释译文 - - 作者:陈寿 2018-10-16
- 古诗《水调歌头·闻采石战胜》- - 创作背景 - - 作者:张孝祥 2018-05-14
- 古诗《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》- - 赏析 - - 作者:柳永 2018-04-17
- 古诗《浣溪沙·感别》- - 鉴赏 - - 作者:刘辰翁 2018-03-26
- 古诗《浣溪沙·山绕平湖波撼城》- - 注释译文 - - 作者:张元干 2018-03-14
- 古诗《蝶恋花·百种相思千种恨》- - 注释译文 - - 作者:欧阳修 2017-12-11
- 古诗《点绛唇·波上清风》- - 创作背景 - - 作者:魏玩 2017-11-13
- 古诗《减字木兰花·荔枝》- - 赏析 - - 作者:苏轼 2017-11-01
- 古诗《水调歌头·年时海山国》- - 鉴赏 - - 作者:蔡松年 2017-06-19
- 古诗《北山移文》- - 创作背景 - - 作者:孔稚珪 2017-06-13
- 古诗《读韩杜集》- - 创作背景 - - 作者:杜牧 2017-05-04
- 古诗《祈父》- - 注释译文 - - 作者:诗经 2017-04-05
- 古诗《野望·清秋望不极》- - 注释译文 - - 作者:杜甫 2017-04-01
- 古诗《鲁中送二从弟赴举之西京》- - 赏析 - - 作者:李白 2017-03-17
- 古诗《东城高且长》- - 鉴赏 - - 作者:无名氏 2017-03-03