《秋夜即事·绛芸轩里绝喧哗》创作背景

朝代:清代诗人:曹雪芹古诗:秋夜即事·绛芸轩里绝喧哗更新时间:2019-01-11
《秋夜即事》出自清代小说家曹雪芹所著小说《红楼梦》的第二十三回,是小说人物贾宝玉所作的一首七言律诗,是贾宝玉的《四时即事》第三首即事诗。首联的上句点明地点,下句说明季节;颔联写院内的景物;颈联描写人物的活动,依然紧扣“秋夜”两个字;尾联才写到贾宝玉自己。全诗用词优雅,不见秋天肃杀悲凉之气,描绘了一幅宁静的秋夜图景。
曹雪芹将《秋夜即事》写在了《红楼梦》第二十三回,是贾宝玉所作的四首即事诗的第三首。这首诗是贾宝玉随众姐妹初入大观园时所作。初入大观园的一年,贾宝玉过着终日吟风弄月的生活。为了抒发自己的“心满意足,再无别项可生贪求之心”的心情,贾宝玉创作了这首《秋夜即事》。
注释
绛芸轩:贾宝玉的住室名。
桂魄:月亮。传说月中有桂树,遂以月为桂之精魄。浸:因月光如水,所以用“浸”字。茜纱:染成红色的丝织品,这里指窗纱。
“苔锁”句:说石上裂缝皱纹都被厚厚的青苔盖满,变得柔软平滑,可以让鹤憩息了。
“井飘”句:井栏上桐叶飘落,栖鸦为秋露所湿,有夜深时久之意。
“抱衾(qīn)”句:用《会真记》红娘抱衾而至事。金凤:指有金凤图案的被褥。
倚槛:写望月的情怀。翠花:首饰,翡翠之类镶嵌的簪花。诗中常以落翠遗簪写贵族小姐的闲散奢靡,如“长乐晓钟归骑后,遗簪落翠满街中”。靖本批称小说初稿中曾写过秦可卿“遗簪”的情节,后删去。有人解“落”为“卸下”,疑非是。
酒渴:酒后口渴。
沉烟:指炉中的深灰余火。 索:索取,要求。
白话译文
绛芸轩里停了吵嚷绝了喧哗,月光如水浸透了那大红窗纱。
石上纹痕布满了青苔正容得仙鹤憩息,井边桐叶上滴落的秋露沾湿了栖止在树上的乌鸦。
婢女抱来衾枕打开了绣有金凤的被褥,倚栏的人儿尽兴而归卸下了绿玉簪花。
夜深人静了难以入眠是因为酒后口渴,拨旺炉中余火呼人烹上一杯浓浓的热茶。

诗人曹雪芹资料

创作背景作者曹雪芹

曹雪芹(约1715年5月28日-约1763年2月12日),名沾,字梦阮,号雪芹,又号芹溪、芹圃,中国古典名著《红楼梦》作者,籍贯沈阳(一说辽阳),生于南京,约十三岁时迁回北京。曹雪芹出身清代内务府正白旗包衣世家,他是江宁..... 查看详情>>

诗人曹雪芹作品: 《自题一绝》 《仙宫房内对联》 《临江仙·白玉堂前春解舞》 《孽海情天对联》 《嘲顽石幻相·女娲炼石已荒唐》 《红楼梦诗词·第九十八回》 《问菊·欲讯秋情众莫知》 《桃花行·桃花帘外东风软》 《红楼梦·收尾·飞鸟各投林》 《五美吟·明妃

《秋夜即事·绛芸轩里绝喧哗》相关古诗翻译赏析