首页 > 二十四史 > 北齐书 > 50章 > 安德王高延宗传

北齐书

《北齐书》50章安德王高延宗传

《北齐书》,二十四史之一。唐代李百药撰,它虽以记载北朝北齐的历史为主,但实际上记述了从高欢起兵到北齐灭亡前后约八十年的历史,集中反映了东魏、北齐王朝的盛衰兴亡。到南宋时,五十卷的《北齐书》仅剩一卷帝纪、十六卷列传是李百药的原文;其余各卷,都是后人根据唐代史家李延寿所撰《北史》抄补修成的。《北齐书》成书时原名《齐书》,为区别于南朝梁萧子显所撰的《齐书》,始改称为《北齐书》,而称后者为《南齐书》。《北齐书》共有五十卷,其中本纪八卷和列传四十二卷。《北齐书》成书于贞观十年(636年),经历了三个朝代(北齐、隋、唐)、共六十多年时间。《北齐书》成书前李百药先后于唐太宗贞观元年(627年)和三年(629年)两次奉诏继续完成父撰《齐书》遗稿,并参考了隋朝史家王劭所撰编年体《齐志》。

《北齐书》章节目录: 《50章》 《100章

安德王高延宗传

书籍:北齐书章节:50章更新时间:2017-04-09
安德王高延宗,文襄帝第五子。母亲陈氏,为广陽王姬。延宗年幼时为文宣帝收养,年十二,还骑在文宣的肚子上。有时,文宣甚至让他将尿撒在自己的肚脐中。抱着他说:“可怜只有这一个。”问他想作什么王,回答说:“想作冲天王。”文宣问杨忄音,忄音说:“天下没有这个郡名,希望能使他安于德行。”这样,便封了他安德王。任定州刺史时,在楼上大便,让人在下张着口接。在蒸猪中混和人粪送给左右享用,面有难色的就要用鞭子抽打。孝昭帝听报后,派赵道德前往定州杖击了他一百下。道德认为延宗在受杖击时不老实,又加打了三十,延宗还用囚犯试刀,检查刀刃的利钝。骄纵多为不法。武成帝又派人去揍了他一顿,并且杀掉了他的九个亲信,从此之后,努力改悔。兰陵王芒山凯旋,自陈兵阵,诸位兄弟观看后很是佩服。只有延宗不以为然,说:“四兄不是大丈夫,为什么不乘着胜利向前猛攻?假如我延宗面临如此局势,关西大概就不存在了。”兰陵王死,其妃郑氏将佩带的项珠舍给了佛寺。广宁王让人赎回。延宗撰写奏书进谏,其泪痕满纸。河间王死,延宗哭泣的泪水更多。还将草人作成武成帝的形象,一边用鞭子抽打,一边质问:“你为什么要杀死我的兄长!”奴告密,武成将延宗放倒在地,用马鞭狠狠地抽打了他两百下,几乎送了命。后历职司徒、太尉。
平陽之役,后主亲自临幸,命令延宗率领右军先与敌交战,于城下活捉了周开府宗挺。战斗最激烈的时候,延宗带领部下再次攻进周师阵中,真可谓是所向披靡。官军的各部失利,只有延宗这部未受任何损失。后主打算逃奔晋陽,延宗说:“主上不妨呆在军营中,将兵马交付给我,我保证能打败周师。”帝不听。抵达并州时,又听说周军已进入雀鼠谷,才让延宗为相国、并州刺史,总领山西兵事。后主说:“并州,阿兄自取,小孩儿现在就走了。”延宗说:“陛下为社稷不要乱动,臣为陛下出力死战。”骆提婆说:“至尊主意已定,王不要从中阻止。”后主还是奔邺而去。在并州的将领们都请求说:“王如果不作天子,我们大家实在不愿意出死力。”延宗无可奈何,即皇帝位,下诏说:“武平孱弱,政由宦竖,祸起萧墙,盗结疆埸。开关夜逃,不知跑到了什么地方,我高祖的功业将会毁于一旦。王公卿士,承蒙推逼,今便祗承大统。可大赦天下,改武平七年(576)为德昌元年。”拜晋昌王唐邕为宰相,齐昌王莫多娄敬显、沭陽王和阿于子、右卫大将军段畅、武卫将军相里僧伽、开府韩骨胡、侯莫陈洛州为爪牙。众人听说后,不召自来者,前后相接。延宗容貌充壮,坐则仰面,偃则匍匐,人们取笑他,他才赫然奋发。气力超人,驰骋行阵,快捷如飞。拿出所有府藏和后宫美女,赏赐给将士,并籍没内参千余家。后主对近臣说:“我宁愿让周得到并州,却不想让安德得到。”左右说:“当然。”延宗见士卒,亲自拉着他们的手,讲话自称名姓,呜咽流涕。众人都争先恐后,希望为他去死,儿童、妇女也爬上屋顶,向周军投掷砖石瓦块。特进、开府那卢安生镇守太谷,携带着万余兵众反叛。周师围攻晋陽,从城上观看,就如黑云四合。延宗命令莫多娄敬显、韩骨胡防守城南,和阿于子、段畅拒守城东。延宗则亲自在城北与周朝的齐王对抗。他挥舞着长矛,往来督战,所向无敌。尚书令史沮山也肥大多力,手持长刀跟随在延宗后面,杀伤甚多。武卫兰芙蓉、綦连延长均战死在阵地上。
阿于子、段畅率领千骑降周。周军攻打东门,黄昏时分,城破。周师进城后,焚烧佛寺门屋,烈焰冲天。延宗与敬显从城门进来,两边夹击,周军阵脚大乱,慌急之中抢着往城外跑,挤压踏踩,受伤的不少。齐军从背后砍杀过来,周师一下子留下了两千多具尸体。周武帝的身边几乎没有人了,想跑,却没有了路。承御上士张寿调转马头,周武帝赶紧爬上马背,贺拔佛恩用鞭子击打着从后面追赶着的齐人,一脚高一脚低地跑了出来。齐人奋勇冲击,差点将他抓住。城东狭窄弯曲,岔道极多,佛恩和降人皮子信作向导,才幸免于难,这时是四更时分。延宗认为周武帝已经死在乱兵之中,让士卒们在堆积的尸体中寻找长髭须的人,但没有结果。此时齐人获胜,便入酒坊饮酒,很快全都酩酊大醉了,爬不起来,延宗无法让其振作。周武帝逃出城来,饿得很,想赶快离开这块险恶之地。齐王宪和柱国王谊进谏,认为逃亡不是上策。延宗的叛将段畅也献言说城中空虚。周武帝这才停住马,鸣角收兵,一会儿功夫士气重振。第二天清早,再次攻击东门,门破,又很快攻进了南门。延宗应战,力竭精疲,逃至城北一民居中,被周军活捉。见到延宗,周武帝翻身下马,拉着他的手。延宗慌忙缩回手,说:“死人的手怎么敢接触至尊呢?”帝说:“两国的天子,有什么怨恶呢?只不过是为了百姓而来罢了。请不要担心,我们是不会害你的。”让延宗穿好衣服,以礼相待。早些时候,高都郡有座山,悬崖峭壁的一边临水,壁上忽然出现了黑色的大字:“齐亡延宗。”经雨水冲洗,字迹更加清楚。帝派人去临摹,使者却将“亡”改成了“上”。到这几天,正好得到了应证。延宗败前,在邺城的厅事堂上,看见两日相连置。以十二月十三日日甫时受敕镇守并州,第二天建尊号,不到一天就被周人包围,隔了一夜,至食时便做了俘虏。年号“德昌”,好事者将“昌”字附会,说得到了两日。不长时间,周武帝向延宗请教攻取邺城的谋略。推辞说:“亡国大夫不可以算计本国还没有陷落的土地,所以我不能涉及此事。”再三逼问,才说:“如果任城王援助邺城,我不知道,假若后主守御,陛下则可以兵不血刃。”
被解送长安不久,周武帝与齐国君臣饮酒。酒酣之时,周武命令后主站起来跳舞,见此,延宗悲不自持。多次想服毒自杀,侍婢苦苦劝谏才抛开了这种念头。不几天,周主诬陷后主以及延宗等人,说他们与穆提婆的谋反遥相呼应,因而全被赐死。齐君臣都申辩没有这件事,延宗捋起衣袖,抽泣着无法言语。死前,每个人的口中均塞满了胡椒。第二年,其妻李氏收殓进行了安葬。
后主传位给太子的时候,孙正言偷偷地对人讲:“我武定年中做广州士曹,听襄城人曹普演说,高王诸儿,阿保会做天子的,至高德之承继,国灭。”“阿保”说的是“天保”,“德之”指的是“德昌”,“承继”即为后主年号“承光”,其言可以与齐的兴衰附会。

安德王高延宗传相关文章

  • 郁姓氏起源》原文翻译 - - 《百家姓》250章 - - 姓氏:郁姓氏祖宗:郁华姓氏起源:1、相传大禹的老师叫郁华,郁华为郁姓的始祖,其后代子孙称郁氏,遂成郁姓。2、古代有郁国,春秋时成为吴国大夫的封邑,其后代子孙亦称郁氏。3、历史上西...
  • 鲍姓氏起源》原文翻译 - - 《百家姓》200章 - - 姓氏:鲍姓氏祖宗:裔叔牙姓氏起源:古代春秋时,远古大禹的后裔叔牙,受封为鲍邑(在今山东丙城 县)的首领,其子孙便以封邑为姓,世代相传姓鲍。姓氏郡望:姓苑》记载:“系出姒姓。夏禹后...
  • 孔姓氏起源》原文翻译 - - 《百家姓》100章 - - 姓氏:孔姓氏祖宗:父嘉姓氏起源:孔氏的起源可以上溯到历史传说时期。远古皇帝时代已经有孔姓,因当时有个史官,叫孔甲,曾经作《盘盂》一书,但是因为孔甲之后没有孔姓世系资料,所以一般...
  • 致诸弟·调彭雪琴来江》原文翻译 - - 《曾国藩家书》用人篇 - - 澄侯温甫子植季洪四位老弟左右:  刘朝直来营,得植弟手书,具悉一切。内湖水师自六月十五日开仗后,至今平安。本拟令李次青带平江勇,流邵阳湖之东,与水师会攻湖口。亲自六月底至今...
  • 八 庚》原文翻译 - - 《声律启蒙》下卷 - - 深对浅,重对轻,有影对无声。蜂腰对蝶翅,宿醉对余酲。天北缺,日东生,独卧对同行。寒冰三尺厚,秋月十分明。万卷书客容闲客览,一樽酒待故人倾。心侈唐玄,厌看霓裳之曲;意骄陈主,饱闻玉树...
  • 立誓减寿游摩》原文翻译 - - 《庸庵笔记》下卷 - - 锡、金两县,于承平时童生应学院试者一千数百人,而学额仅三十人。世俗之视秀才也颇重,而得之者,亦颇难。往往有文学均优,写作俱佳,而饱得佹失,年至班白犹溷迹于童子军中者。西溪顾氏...
  • 孔子也会看相》原文翻译 - - 《论语别裁》为政 - - 到了下面,文章就转了,正式谈为政的道理。关于孔子对人的观察。子曰:视其所以,观其所由,察其所安,人焉叟哉?人焉叟哉?这是孔子观察人的道理。讲到观察人的道理,我们都知道看相算命,尤其...
  • 郭秀才》原文翻译 - - 《聊斋志异》300篇 - - 东粤士人郭某,暮自友人归,入山迷路,窜榛莽中。约更许,闻山头笑语,急趋之,见十余人藉地饮。望见郭,哄然曰:“坐中正欠一客,大佳,大佳!”郭既坐,见诸客半儒巾,便请指迷。一人笑曰...
  • 隐公·隐公九年》原文翻译 - - 《左传》50章 - - 【经】九年春,天子使南季来聘。三月癸酉,大雨,震电。庚辰,大雨雪。挟卒。夏,城郎。秋七月。冬,公会齐侯于防。   【传】九年春,王三月癸酉,大雨霖以震,书始也。庚辰,大雨雪,亦如之...
  • 后梁纪一后梁太祖开平元年(丁卯、公元907年)》原文翻译 - - 《资治通鉴》300章 - - [1]春,正月,辛巳,梁王休兵于贝州。   [1]春季,正月辛巳(初四),梁王朱全忠率兵在贝州休整。   [2]淮南节度使兼侍中、东面诸道行营都统弘农郡王杨渥既得江 西,骄侈益甚,谓节度...
  • 卷一百七十三·列传第六十一》原文翻译 - - 《明史》200章 - - 杨洪,字宗道,六合人。祖政,明初以功为汉中百户。父璟,战死灵璧。洪嗣职,调开平。善骑射,遇敌辄身先突阵。初,从成祖北征,至斡难河,获人马而还。帝曰:“将才也。”令识其名,进...
  • 方信孺传》原文翻译 - - 《宋史》350章 - - 方信孺字孚若,兴化军人。他才华出众,未成年时就能写文章,周必大、杨万里见到后都感到很惊讶,认为是个奇才。方信孺以父亲方崧卿恩荫进入仕途,补为番禺县尉。盗贼抢劫海商,方信孺接...
  • 呼延赞传》原文翻译 - - 《宋史》100章 - - 呼延赞,并州太原人。他的父亲叫呼延琮,任后周淄州马步都指挥使。呼延赞少年时当骁骑兵,宋太祖认为他有才且勇敢,补选他任东班头领,入宫领受皇帝圣旨,升任骁雄军使。他随王全斌讨伐...
  • 苌从简传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 苌从简,陈州人。世代以宰羊为业,力气胜过几个人,善于使用长槊。开始时事奉后唐庄宗担任小校,每当碰上攻城,召人搭人梯,苌从简总是应召,庄宗认为他勇敢,提拔他统领帐前亲军卫士兼步军...
  • 志第七 礼乐七》原文翻译 - - 《新唐书》50章 - - 四曰嘉礼。 皇帝加元服。 有司卜日,告于天地宗庙。 前一日,尚舍设席于太极殿中楹之间,莞筵纷纯,加藻席缁纯,加次席黼纯。有司设次,展县,设案,阵车辇。设文官五品以上位于县东,...
  • 昭宗》原文翻译 - - 《旧唐书》50章 - - 昭宗圣穆景文孝皇帝讳晔,懿宗第七子,母曰惠安太后王氏。以咸通八年二月二十二日生于东内。十三年四月,封寿王,名杰。乾符四年,授开府仪同三司、幽州大都督、幽州卢龙等军节度、押...
  • 李建勋的诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》800章 - - 卷七百三十九 卷739_1 《中酒寄刘行军》李建勋 甚矣频频醉,神昏体亦虚。 肺伤徒问药,发落不盈梳。 恋寝嫌明室,修生愧道书。 西峰老僧语,相劝合何如。 卷739_2 《白雁》李建勋 ...
  • 李九龄的诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》800章 - - 全唐诗卷七百三十 卷730_1 《上清辞五首》李九龄 入海浮生汗漫秋,紫皇高宴五云楼。 霓裳曲罢天风起,吹散仙香满十洲。 楼锁彤霞地绝尘,碧桃花发九天春。 东皇近日慵游宴,闲煞瑶...
  • 杨凝的古诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》300章 - - 卷二百九十 卷290_1 《送别》杨凝 樽酒邮亭暮,云帆驿使归。 野鸥寒不起,川雨冻难飞。 吴会家移遍,轩辕梦去稀。 姓杨皆足泪,非是强沾衣。 卷290_2 《送客东归》杨凝 君向古营州,...
  • 芜菁的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》菜部 - - 芜菁 释名 蔓菁、九英菘、诸葛菜。 气味 (根、叶)苦、温、无毒。 (子)苦、辛、平、无毒。 主治 1、肿毒。用生蔓菁一把,加盐少许,一起捣烂敷患处,一天换三次。又方:用未沾水的蔓...