阅微草堂笔记
《阅微草堂笔记》原名《阅微笔记》,是清朝翰林院庶吉士出身的纪昀于乾隆五十四年(1789年)至嘉庆三年(1798年)间以笔记形式所编写成的文言短篇志怪小说。在时间上,《阅微草堂笔记》主要搜辑各种狐鬼神仙、因果报应、劝善惩恶等当时代前后的流传的乡野怪谭,或亲身所听闻的奇情轶事;在空间地域上,其涵盖的范围则遍及全中国,远至乌鲁木齐、伊宁、滇黔等地。
《阅微草堂笔记》章节目录: 《卷一滦阳消夏录(一)》 《卷二滦阳消夏录(二)》 《卷三滦阳消夏录(三)》 《卷四滦阳消夏录(四)》 《卷五滦阳消夏录(五)》 《卷六滦阳消夏录(六)》 《卷七如是我闻(一)》 《卷八如是我闻(二)》 《卷九如是我闻(三)》 《卷十如是我闻(四)》
二鼠相逐
二鼠相逐相关文章
- 《练姓氏起源》原文翻译 - - 《百家姓》300章 - - 练姓起源 粤稽洪荒bai甫辟,生民浑噩du,姓氏未著zhi。自太昊嗣兴,帝号伏羲,以木德王,其姓dao风氏,民之有姓,实自此始。厥裔羲仲,帝尧命掌东方青阳之令,易风姓为东方氏,取义青阳,...
- 《婚姻》原文翻译 - - 《幼学琼林》卷二 - - 良缘由夙缔,佳偶自天成。蹇修与柯人,皆是媒妁之号;冰人与掌判,悉是传言之人。礼须六礼之周,好合二姓之好。女嫁曰于归,男婚曰完娶。婚姻论财,夷虏之道;同姓不婚,周礼则然。女家受聘礼...
- 《第七十九回 归女乐黎弥阻孔子 栖会稽文种通宰嚭》原文翻译 - - 《东周列国志》下卷 - - 话说齐侯自会夹谷归后,晏婴病卒。景公哀泣数日,正忧朝中乏人,复闻孔子相鲁,鲁国大治,惊曰:“鲁相孔子必霸,霸必争地,齐为近邻,恐祸之先及,奈何?”大夫黎弥进曰:“君患孔...
- 《论礼乐》原文翻译 - - 《贞观政要》下卷 - - 太宗初即位,谓侍臣曰:“准《礼》,名,终将讳之。前古帝王,亦不生讳其名,故周文王名昌,《周诗》云:‘克昌厥后。’春秋时鲁庄公名同,十六年《经》书:‘齐侯、宋公同...
- 《卷三十五》原文翻译 - - 《水经注》下卷 - - 又东至华容县西,夏水出焉。 江水左迤为中夏水,右则中郎浦出焉。江浦右迤,南派屈西,极水曲之势,世谓之江曲者也。 又东南当华容县南,涌水入焉。 江水又东,涌水注之。水自夏...
- 《不明》原文翻译 - - 《笑林广记》古艳部 - - 不明 一官断事不明,惟好酒怠政,贪财酷民。百姓怨恨,乃作诗以诮之云:“黑漆皮灯笼,半天萤火虫,粉墙画白虎,黄纸写乌龙,茄子敲泥磬,冬瓜撞木钟,唯知钱与酒,不管正和公。” ...
- 《庄公·庄公六年》原文翻译 - - 《左传》50章 - - 【经】六年春王正月,王人子突救卫。夏六月,卫侯朔入于卫。秋,公至自伐卫。螟。冬,齐人来归卫俘。 【传】六年春,王人救卫。 夏,卫侯入,放公子黔牟于周,放宁跪于秦,杀左公...
- 《晋纪二十三 孝宗穆皇帝下升平四年(庚甲、360)》原文翻译 - - 《资治通鉴》150章 - - 晋纪二十三晋穆帝升平四年(庚甲,公元360年) [1]春,正月,癸巳,燕主俊大阅于邺,欲使大司马恪、司空陽鹜将之入寇;会疾笃,乃召恪、鹜及司徒评、领军将军慕舆根等受遗诏辅政。甲午,...
- 《列传第二百二十·西域四》原文翻译 - - 《明史》350章 - - 撒马儿罕,即汉罽宾地,隋曰漕国,唐复名罽宾,皆通中国。元太祖荡平西域,尽以诸王、驸马为之君长,易前代国名以蒙古语,始有撒马儿罕之名。去嘉峪关九千六百里。元末为之王者,驸马帖木儿...
- 《列传第一百九十二·宦官一》原文翻译 - - 《明史》350章 - - 明太祖既定江左,鉴前代之失,置宦者不及百人。迨末年颁《祖训》,乃定为十有二监及各司局,稍称备员矣。然定制,不得兼外臣文武衔,不得御外臣冠服,官无过四品,月米一石,衣食于内庭。尝镌...
- 《志第十·礼二》原文翻译 - - 《金史》50章 - - ◎礼二 ○方丘仪 斋戒:祭前三日质明,有司设三献以下行事官位于尚书省。初献南面,监祭御史位于西,东向,监礼博士位于东,西向,俱北上。司徒亚、终献位于南,北向。次光禄卿...
- 《程师孟传》原文翻译 - - 《宋史》400章 - - 程师孟,字公辟,吴县人。中进士甲科。历任南康军知军、楚州知州,提点夔州路刑狱。泸水一带西戎多次进犯渝州边地,使者治所在万州,相去很远,有敌警讯,率兵一整天才能到。程师孟奏请迁...
- 《列传第一百三十二》原文翻译 - - 《旧唐书》200章 - - 王重荣,河中人。父纵,盐州刺史,咸通中有边功。重荣以父荫补军校,与兄重盈俱号骁雄,名璟军中。广明初,重荣为河中马步军都虞候。巢贼据长安,蒲帅李都不能拒,称臣于贼,贼伪授重荣节度副...
- 《刘日方传》原文翻译 - - 《隋书》50章 - - 刘日方,博陵望都人。 父亲孟良,大司农。 随魏武入关,北周太祖授他为东梁州刺史。 刘日方生性狡猾,有奸术。 北周武帝时,因他是功臣之子,而入朝侍奉皇太子。 到北周宣帝...
- 《列传第三十一》原文翻译 - - 《周书》50章 - - 韦瑱字世珍,京兆杜陵人也。世为三辅着姓。曾祖惠度, 姚泓尚书郎。随刘义真过江 ,仕宋为镇西府司马、顺陽太守, 行南雍州事。后于襄陽归魏,拜中书侍郎,赠安西将军、洛州 刺史。祖千...
- 《封轨传》原文翻译 - - 《魏书》50章 - - 封回的族叔封轨,字广度。封轨为人朴实稳重,勤奋好学,博通经传。他同光禄大夫武邑人孙惠蔚志趣相投交 情很好,孙惠蔚屡次推举封轨说:“封生对于经书的义理,不但在章节句读上有...
- 《徐度传》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 徐度字孝节,安陆人。世代在京师居住。年轻时洒脱自在,不拘泥于小节。长大后,身材魁伟,喜欢喝酒、赌博 ,经常派小仆役和职业卑贱的人闹事。梁朝始兴内史萧介去到郡上,徐度跟着他,率...
- 《祁奚举贤(攘公三年)》原文翻译 - - 《资治通鉴》50章 - - -----不偏不党 的滋味 【原文】 祁奚请老(1),晋侯问嗣焉(2)。称解狐(3)——其仇也。将立之而卒。 又问焉。对曰:“午也可(4)。”于是羊舌职死矣(5),晋...
- 《吴隐之传》原文翻译 - - 《晋书》150章 - - 吴隐之字处默,濮陽郡鄄城人,曹魏侍中吴质六世孙。吴隐之仪容丰美,善于谈论,博览文史,因是博学的儒者而著名。刚成年时便与众不同,具有崇尚廉洁的情操,即使每天进餐仅食豆羹,决不享用...
- 《露蜂房的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》虫部 - - 露蜂房 释名 蜂肠、蜂窠、百穿、紫金沙。 气味 甘、平、有毒。 主治 1、小儿疾。用大蜂房一枚,加水三升煮成浓汁洗浴。一天洗三、四次。 2、手足风痹。用黄蜂窠(即露蜂房)大...