首页 > 古籍 > 庸庵笔记 > 下卷 > 水鬼假冒舢板船

庸庵笔记

《庸庵笔记》下卷水鬼假冒舢板船

庸庵笔记采录了不少宝贵的晚清政治、经济及社会习俗等方面的资料,也记述了不少饶有风趣的遗闻轶事,既能供文史工作者参考,亦能使一般读者增加对晚清社会的了解。然而,作者作此书的宗旨在于“挽回世道人心”,“有裨经世之学”,因此书中夹杂着不少封建伦理说教、因果报应及荒诞不经之说。全书共分四类。卷一、卷二为史料,卷三为遗闻,卷四为述异,卷五、卷六为幽怪。凡例称冀是书以奖善惩恶,故书中有不少荒诞不经的因果报应类的说教故事。是书现有光绪二十三年(1897)遗经楼刊巾箱本,六卷。

《庸庵笔记》章节目录: 《上卷》 《下卷

水鬼假冒舢板船

书籍:庸庵笔记章节:下卷更新时间:2018-07-30
余在曾文汇公幕府时,蜀人中往来较密者,曰李眉生廉访(鸿裔)、萧廉甫大令(世本)、唐柏存大令(焕章),而三人者又甚相得也。壬申二月,文正公薨。其五月丧舟取道长江南旋时,柏存奉大府檄护送。眉生亦自具一舟,送至洞庭湖口。于是,丧船、眷船及届吏之送别者、水师舢板之护行者,不下数十号。大府调火轮船三号拉之,日驶三四百里。柏存每往来于眉生及曾劫刚通侯(纪泽)之船,昼则聚谈,夜则归其本舟,习以为常。自登舟之后,柏存举措言语,颇改常度,尝谓眉生曰:“吾不久于人世矣,欲以后事相属。。”眉生诘其故,则欲言复止,恒咄咄书空,皆颓丧无聊语也。眉生:百端臂晓,报复豁然自失,言笑如平时。

一夕舟泊大通,柏存于二更归舟,舟中人皆寝矣。益柏存踪迹飘忽,时往吋来,舟中人习见之,故不之伺候也。明旦,其从者将进盥水,不见柏存,遍问舟人,有一老者答云:“昨夜三更时,闻船后有人声,称李大人遣舢板船来接唐老爷者,旋闻洞然有水声。余谓彼船以篙激水,未之问也。”

是时,船巳开驶百许里,咸谓柏存在眉生船也。是晚舟泊九江,乃赴眉生船问之,不见柏存,且云并未遣舢板船。又遍问水师各舢板,皆云不知。于是,有恬者曰:“噫!柏存死矣。此必水鬼冒为舢板以诳柏存也,柏存今巳入水矣。”既而久之不得确耗,乃悬赏格于沿江上下,有告得柏存尸者,赏银五百两。阅月余,有一木客在金陵告云:“木箄过大通时,忽一浮尸随篙而起,惟失一首,盖巳饱鱼腹矣,因取而埋诸江岸。”

木客,亦四川人也。乃遣人随木客,往大通捆视之,衣服靴带皆系柏存之物,靴页内尚有唐焕章名片。乃赏木客,而敛其尸归诸四川云。初柏存之溺也,萧廉甫方为天津县令,未得柏存凶问,忽夜梦见柏存仓皇而至,满身淋漓,如冒大雨者。见廉甫怃然无言,问以适从何来?不答。固问之,乃曰:“吾亦不知何以一滑便下,竟至于底,不能出也。”因不坐而去。既醒,而凶问至。

水鬼假冒舢板船相关文章

  • 龙凤地》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷七如是我闻(一) - - 俗传鹊蛇斗处为吉壤,就斗处点穴,当大富贵,谓之龙凤地。余十一二岁时,淮镇孔氏田中,尝有是事。舅氏安公实斋亲见之。孔用以为坟,亦无他验。余谓鹊以虫蚁为食,或见小蛇啄取,蛇蜿蜒拒争...
  • 庙祝救人》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷二滦阳消夏录(二) - - 杜生村,距余家十八里,有贪富室之贿,鬻其养媳为妾者,其媳虽未成婚,然与夫聚已数年,义不再适。度事不可止,乃密约同逃。翁姑觉而追之,二人夜抵余村土神祠,无可栖止,相抱泣。忽祠内语曰:追...
  • 滇游日记七》原文翻译 - - 《徐霞客游记》下卷 - - 二十四日余初欲行,偶入府治观境图,出门,左有肆,中二儒冠者,问《图》、《志》,以有版可刷对。余辞以不能待。已而曰:“有一刷而未钉者,在城外家中。”索钱四百,余予之过半。...
  • 死生前定》原文翻译 - - 《庸庵笔记》下卷 - - 李忠武公(续宾)三河之败,全军五千人,皆熠于贼。有勇丁某甲,匿积尸中以免。夜半,忽闻传呼声自北而来,以为大股贼复至,战栗不敢出声。窃视其灯,知为本地城隍神,驺从甚盛。既至,神据案南面...
  • 揣篇》原文翻译 - - 《鬼谷子》原文及注释 - - 古之善用天下者,必量天下之权,而揣诸侯之情。量权不审,不知强弱轻重之称;揣情不审,不知隐匿变化之动静。何谓量权?曰:度于大小,谋于众寡;称货财有无之数,料人民多少、饶乏,有余不足几何...
  • 第二十八回 蒋玉菡情赠茜香罗 薛宝钗羞笼红麝串》原文翻译 - - 《红楼梦》前60回 - - 话说林黛玉只因昨夜晴雯不开门一事,错疑在宝玉身上。至次日又可巧遇见饯花之期,正是一腔无明正未发泄,又勾起伤春愁思,因把些残花落瓣去掩埋,由不得感花伤己,哭了几声,便随口念了几...
  • 第四十八回 解珍解宝双越狱 孙立孙新大劫牢》原文翻译 - - 《水浒传》前60回 - - 话说当时吴学究对宋公明道:“今日有个机会,是石勇面上来投入夥的人,又与栾廷玉那厮最好,亦是杨林、邓飞的至爱相识。他知道哥哥打祝家庄不利,特献这条计策来入夥,以为进身之...
  • 南宫适》原文翻译 - - 《容斋随笔》350章 - - 南宫适问羿、奡不得其死,禹、稷有天下,言力可贱而德可贵。其义已尽,无所可答,故夫子俟其出而叹其为君子,奖其尚德,至于再言之,圣人之意斯可见矣。然明道先生云:“以禹、稷比孔...
  • 周伯阳、尹公远的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》800章 - - 周伯阳 摸鱼儿(次韵送别) 又匆匆、月鞭露镫,梅花江上归路。海图破碎来时线,何以彩衣低舞。风雪暮。正望断青山,一发云横处。浩歌独举。便想见迎门,牵衣儿女,总是旧眉妩。 阳关曲,挥...
  • 郑梦协、真德秀、留元刚的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》500章 - - 郑梦协 八声甘州 大江流日夜,客心愁、不禁晚来风。把英雄□气,兴衰馀事,吹散无踪。但有山围故国,依旧夕阳中。直北神州路,几点飞鸿。 欲问周郎赤壁,叹沙沉断戟,烟锁艨艟。听波声如...
  • 文公·文公三年》原文翻译 - - 《左传》100章 - - 【经】三年春王正月,叔孙得臣会晋人、宋人、陈人、卫人、郑人伐沈。沈溃。夏五月,王子虎卒。秦人伐晋。秋,楚人围江。雨螽于宋。冬,公如晋。十有二月己巳,公及晋侯盟。晋阳处父帅...
  • 庄公·庄公十二年》原文翻译 - - 《左传》50章 - - 【经】十有二年春王三月,纪叔姬归于酅。夏四月。秋八月甲午,宋万弑其君捷及其大夫仇牧。十月,宋万出奔陈。   【传】十二年秋,宋万弑闵公于蒙泽。遇仇牧于门,批而杀之。遇大...
  • 卷一百二十五·列传第十二》原文翻译 - - 《元史》150章 - - 赛典赤赡思丁,一名乌马儿,回回人,别庵伯尔之裔。其国言赛典赤,犹华言贵族也。太祖西征,赡思丁率千骑以文豹白鹘迎降,命入宿卫,从征伐,以赛典赤呼之而不名。太宗即位,授丰净云内三州都...
  • 卷一百十九·列传第五十七》原文翻译 - - 《金史》150章 - - 粘葛奴申,由任子入宫,或曰策论进士。天兴初,卒开封府,以严干称。其年五月,擢为陈州防御使。时兵戈抢攘,道路不通,奴申受命,毅然策孤骑由间道以往。陈自兵兴,军民皆避迁他郡,奴申为之择...
  • 仇殷传》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - 仇殷,不知是哪一州郡的人。梁太祖开平年间,官至钦天监,明晓星相、图纬、历法、方术,技艺方法精确缜密,近代没有人能与他相比。光化年间,太祖在滑州时,派遣密王朱友伦率领三万军队抵...
  • 列传第八 诸帝公主》原文翻译 - - 《新唐书》100章 - - 世祖一女。 同安公主,高祖同母媦也。下嫁隋州刺史王裕。贞观时,以属尊进大长公主。尝有疾,太宗躬省视,赐缣五百,姆侍皆有赉予。永徽初,赐实户三百。薨年八十六。裕,隋司徒柬之子,...
  • 顾觊之传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 顾觊之字伟仁,是吴郡吴县人。他的高祖顾谦字公让,是晋朝的平原内史陆机的姐夫。祖父顾崇,是大司农。父亲顾黄老,是司徒左西曹掾。 顾觊之担任谢晦的卫军参军,谢晦喜欢他文雅素...
  • 徐勉传》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 徐勉字修仁,东海郯县人。祖父名长宗,宋高祖霸府行参军,父亲名融,南昌相。 徐勉父亲早死,家庭贫寒,从小便磨砺出坚强的意志和清高的气节。六岁那年,连绵大雨不停,家人祈求雨停天晴,...
  • 陆希声、李昭象的诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》700章 - - 卷六百八十九 卷689_1 《山居即事二首》陆希声 君山苍翠接青冥,东走洮湖上洞庭。 茅屋向阳梳白发, 竹窗深夜诵丹经。 涌泉回泬鱼龙气,怪石惊腾鸟兽形。 为问前时金马客,此焉还作...
  • 韦应物的古诗代表作品》原文翻译 - - 《全唐诗》200章 - - 卷一百八十八 卷188_1 《寄柳州韩司户郎中》韦应物 达识与昧机,智殊迹同静。 于焉得携手,屡赏清夜景。 潇洒陪高咏,从容羡华省。 一逐风波迁,南登桂阳岭。 旧里门空掩,欢游事皆屏...