首页 > 二十四史 > 旧五代史 > 200章 > 王审知传

旧五代史

《旧五代史》200章王审知传

《旧五代史》,“二十四史”之一。成书于北宋,原名是《五代史》,也称《梁唐晋汉周书》。是由宋太祖诏令编纂的官修史书。薛居正监修,卢多逊、扈蒙、张澹、刘兼、李穆、李九龄等同修。书中可参考的史料相当齐备,五代各朝均有实录。从公元907年朱温代唐称帝到公元960年北宋王朝建立,中原地区相继出现后梁、后唐、后晋、后汉、后周等五代王朝,中原以外存在过吴、南唐、吴越、楚、闽、南汉、前蜀、后蜀、南平、北汉等十个小国,周边地区还有契丹、吐蕃、渤海、党项、南诏、于阗、东丹等少数民族建立的政权,习惯上称之为“五代十国”。《旧五代史》记载的就是这段历史。

《旧五代史》章节目录: 《50章》 《100章》 《150章》 《200章

王审知传

书籍:旧五代史章节:200章更新时间:2017-10-07
王审知,字信通,光州固始人。父亲王恁,一生务农。唐朝广明年间,黄巢攻进京城,江、淮一带盗贼蜂起,有叫王绪的盗贼头头,自称为将军,攻陷固始县。王审知的哥哥王潮,当时是县里辅助的官员,王绪任用他做军正。蔡州贼寇秦宗权任命王绪为光州刺史,随即又派兵攻打他,王绪率领部下渡过长江,一路剽掠抢劫,从南康流窜到闽中,进入临汀,自称为刺史。王绪爱猜疑嫉妒,部将中有才能高于自己的人都杀掉他。王潮与几位豪强首领一起杀死王绪,部众们要立一位统帅,于是杀了牲畜喝血盟誓,把一把剑插在前面,祷告说:“能拜动这把剑的人做将军。”到王潮祷拜时,剑跳起来掉到地上,众人都认为神奇灵异,就拥戴王潮做统帅。这时泉州刺史廖彦若执政贪婪残暴,军民都痛恨他,听说王潮执政严明,年老一辈的人就捧着慰问的酒肉,拦在路上请求王潮留下。王潮就领兵包围了廖彦若,一年多攻克了泉州,又平定了狼山上的盗贼头子薛蕴,兵势日益强盛。唐朝光启二年(886),福建观察使陈岩上表推荐王潮做泉州刺史。大顺年中,陈岩去世,他女婿范晖自称为留后,王潮派弟弟王审知领兵攻打范晖。一年多,城中粮尽,于是军士们杀了范晖投降,由此王潮全部占有了闽、岭五州的疆域。王潮即上表陈述这些事,唐昭宗因而在福州设置威武军,任王潮为节度使、福建管区内观察使,王审知为副使。
王审知任观察副使时,犯了过错,王潮仍然加以鞭打,王审知没有怨怒之色。王潮病倒时,舍开他的儿子延兴、延虹、延丰、延休,而委任王审知掌管军政事务。十二月丁未,王潮去世,王审知将职权让给二哥王审邦。审邦认为审知有功,推辞而不接受。王审知自称为福建留后,上表告知朝廷。唐朝末年,任威武军节度使、福建观察使,接连迁升到检校太保,封为琅笽郡王。梁代开国,迁任中书令,封为闽王。这时,杨行密占据江、淮一带,所以闽中与中原隔越,王审知每年朝贡,越过大海到登莱上岸,来去都有许多狂风波涛的灾祸,被卷翻淹没的船只有十分之四五。后唐庄宗即位时,王审知派使者朝奉纳贡,庄宗诏令加封功臣,增加爵位食邑。
王审知起自田间,而到富贵,常常以节省勤俭为原则,选拔任用优良的官吏,减省刑法,珍惜费用,减轻徭役,降低税收,与人民休养生息,三十年中,全境之内平安欢乐。同光元年(923),王审知逝世,他儿子王延嗣接位,被延嗣弟弟王延钧杀害。

王审知传相关文章

  • 周共和,始纪年。历宣幽,始东迁。》原文翻译 - - 《三字经》80节 - - [原文]周共和,始纪年。历宣幽,始东迁。  [译文]  西周晚期公元前841年,都城的人起义,周厉王逃出,即由共伯和执掌王事,达14年,历史上号称共和,将这一年称共和元年,中国古代的历史纪年...
  • 左侯相之梦》原文翻译 - - 《庸庵笔记》上卷 - - 左侯相未遇时,梦应省试,领解额,甚觉得意。既而连举进士不第,忽遇干戈扰攘,参佐戎幕,大帅言听计从,勋望隆然,中外大臣交章推荐,遂出而典兵,屡摧悍寇,进膺方面之任,爵列五等。其始旌麾所莅...
  • 第六十二回 诸侯同心围齐国 晋臣合计逐栾盈》原文翻译 - - 《东周列国志》下卷 - - 话说尹公佗不信庾公之言,复身来追卫侯,驰二十余里,方才赶著。公孙丁问其来意,尹公佗曰:“吾师庾公,与汝有师弟之恩;我乃庾公弟子,未尝受业于子,如路人耳,岂可徇私情于路人,而废公...
  • 研石》原文翻译 - - 《聊斋志异》400篇 - - 王仲超言:洞庭君山间有石洞,高可容舟,深暗不测,湖水出入其中。尝秉烛泛舟而入,见两壁皆黑石,其色如漆,按之而软;出刀割之,如切硬腐。随意制为研。既出,见风则坚凝过于他石。试之墨,大佳...
  • 窦氏》原文翻译 - - 《聊斋志异》300篇 - - 南三复,晋阳世家也。有别墅,去所居十余里,每驰骑日一诣之。适遇雨,中途有小村,见一农人家,门内宽敞,因投止焉。近村人固皆威重南。少顷,主人出邀,跼蹐甚恭,入其舍斗如。客既坐,主人始操...
  • 述而篇》原文翻译 - - 《论语》前10篇 - - 子曰:“述而不作,信而好古,窃比于我老彭。”子曰:“默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉?”子曰:“德之不修,学之不讲,闻义不能徙,不善不能改,是吾忧也。&rd...
  • 震卦》原文翻译 - - 《周易·易经》后32卦 - - (震为雷)震上震下《震》:亨。震来虩虩,笑言哑哑,震惊百里,不丧匕鬯。初九,震来虩虩,后笑言哑哑,吉。六二,震来厉,亿丧贝,跻于九陵,勿逐,七日得。六三,震苏苏,震行无眚。九四,震遂泥。六五,震往...
  • 第二品 善现启请分》原文翻译 - - 《金刚经》金刚经全文译文 - - 时,长老须菩提在大众中即从座起,偏袒右肩,右膝着地,合掌恭敬而白佛言:“希有!世尊!如来善护念 诸菩萨,善付嘱诸菩萨。世尊!善男子、善女人,发阿耨多罗三藐三菩提心,应云何住,云何...
  • 晁补之的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》100章 - - 晁补之 水龙吟(别吴兴至松江作) 水晶宫绕千家,卞山倒影双溪里。白苹洲渚,诗成春晚,当年此地。行遍瑶台,弄英携手,月婵娟际。算多情小杜,风流未睹,空肠断、枝间子。 一似君恩赐与,贺家...
  • 卷七十八·列传第十六》原文翻译 - - 《金史》100章 - - 刘彦宗,子鲁开,大兴宛平人。远祖怦,唐卢龙节度使。石晋以幽、蓟入辽,刘氏六世仕辽,相继为宰相。父霄,至中京留守。彦宗擢进士乙科。天祚走天德,秦晋国王耶律捏里自立于燕,擢彦宗留守...
  • 范天顺传》原文翻译 - - 《宋史》450章 - - 范天顺,是荆湖都统。襄阳被围,天顺白天晚上守战尤其卖力。等吕文焕出降,天顺仰天叹息说:“生为宋朝臣子,死当为宋朝鬼。”就在所守卫的地方自缢而死。宋朝赠他定江军承...
  • 度宗全皇后传》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - 度宗全皇后,会稽人,是理宗的母亲慈宪夫人的侄孙女。略通书史,年幼时跟随父亲全昭孙任岳州知州。开庆初年,任期已满回朝,过潭州。当时元兵从罗鬼进入攻破全州、衡州、永州、桂州,围...
  • 萧劢传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 萧劢字文约,自幼不爱玩耍,喜怒不形于色。作太子洗马时,因母去世而辞官,由于悲痛伤身几乎难以操办丧事。每当想到母亲,必定要徒步到墓上去。有时遇到风雨,摔倒在半路上,便坐在地上痛...
  • 江总传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 江 总字总持,七岁而成为孤儿,住在他的外公家。幼年聪明敏捷,具有淳厚的性情。大舅吴平侯萧劢在当时名气很大,对他特别钟爱,对他说:“你神采英拔,以后出名,当会在我以上。&rdquo...
  • 蔡廓传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 蔡廓字子度,济陽考城人。曾祖父蔡谟,是晋朝的司徒。祖父蔡系,是抚军长史。父亲蔡纟林,是司徒左西属。 蔡廓博览群书,言语行动都依礼而行。刚开始他当著作佐郎。当时桓玄辅佐晋...
  • 西域传第七十八》原文翻译 - - 《后汉书》100章 - - 武帝时,西域内附为属地,有三十六个国家,汉朝为西域设置使者、校尉来统领保护西域,宣帝改叫都护。元帝又设置戊己二校尉,在车师前王庭垦种荒地。哀帝、平帝时期,西域自己互相分裂为...
  • 甘茂亡秦且之齐》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷四 秦策二(甘茂亡秦且之齐) 【提要】人的命运有升有落,在落魄的时候改变命运,不仅要吃苦,而且还要多动脑筋,跑关系、找门路,充分利用自己以前的积累和优势,闯出生机来...
  • 黄滔的诗》原文翻译 - - 《全唐诗》800章 - - 全唐诗卷七百零五 卷705_1 《送林宽下第东归》黄滔 为君惆怅惜离京,年少无人有屈名。 积雪未开移发日, 鸣蝉初急说来程。 楚天去路过飞雁,灞岸归尘触锁城。 又得新诗几章别,烟村...
  • 姚合的唐诗名句》原文翻译 - - 《全唐诗》500章 - - 卷四百九十八 卷498_1 《闲居遣怀十首》姚合 身外无徭役,开门百事闲。 倚松听唳鹤,策杖望秋山。 萍任连池绿,苔从匝地斑。 料无车马客,何必扫柴关。 闲卧销长日,亲朋笑我疏。 诗...
  • 土墼的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》土部 - - 土墼 释名 墼,音急。亦名煤赭。这是烧石灰窑中流结的土渣。质轻,色 赭。 气味 主治 1、治妇女鳖瘕(肿起如盘,不能躺卧,好象有鳖伏在身上一般),头上诸疮,红肿痰核等。用土研成细...