首页 > 二十四史 > 南史 > 150章 > 萧颖达传

南史

《南史》150章萧颖达传

《南史》为唐朝李延寿撰,是中国历代官修正史“二十四史”之一。纪传体,共八十卷,含本纪十卷,列传七十卷,上起宋武帝刘裕永初元年(420年),下迄陈后主陈叔宝祯明三年(589年)。记载南朝宋、齐、梁、陈四国一百七十年史事。《南史》与《北史》为姊妹篇,是由李大师及其子李延寿两代人编撰完成的。

《南史》章节目录: 《50章》 《100章》 《150章》 《200章

萧颖达传

书籍:南史章节:150章更新时间:2017-04-10
萧颖胄的弟弟萧颖达,少年时好勇任气。萧颖胄在齐朝建武末年负责荆州事务,萧颖达也做西中郎外兵参军,都在西府。齐朝末年国家多难,颇不能自安,于是便与哥哥萧颖胄起兵。
萧颖达的弟弟萧颖孚从建邺被庐陵人。。景智暗中引荐,与他一齐南归。萧颖孚顺着山翻越障碍,才侥幸逃脱。路上断了粮食,后来因为吃得过饱而死。
建康平定,梁武帝任命萧颖达为前将军、丹陽尹。等接受禅让,赠萧颖孚为右卫将军,封萧颖达为作唐侯,担任侍中、卫尉卿。后出京为豫章内史,他心里十分气愤。没有出发以前,参加了华林宴,酒后在座席上说话不高兴。沈约于是劝酒,想趁机让他消消气。萧颖达却大骂沈约说:“我今天的形貌,正是您这老鼠所造成的,为什么又来劝我喝酒!”整个座席上都很惊愕。梁武帝对他说:“你是我家阿五,沈公一向享有厚望,你怎么能轻慢无礼。如果以法治你的罪,你有什么理说!”萧颖达到底没有一句话,只是大声哭泣,武帝心里很愧疚。不久,调任江州刺史。时间不长,悬瓠归附,萧颖达的长史沈蠫等被盗贼残酷地杀害,众人很怀疑是萧颖达,有人还传言他谋反。梁武帝派遣直阁将军张豹子声称到江中讨伐盗贼,实际上是让他防备萧颖达。萧颖达知道了朝廷的意思,只是饮酒不问州里的事情。后来死在左卫将军任上,谥号康侯。

萧颖达传相关文章

  • 巫能视鬼》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷十如是我闻(四) - - 许文木言,其亲串有得新官者,盛具牲醴享祖考,有巫能视鬼,窃语人曰:某家先灵受祭时,皆颜色惨沮,如欲下泪,而后巷某甲之鬼,乃坐对门屋脊上,翘足而笑,是何故也。后其人到官,未久即服法,始悟其...
  • 巨盗齐大》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷三滦阳消夏录(三) - - 齐大,献县剧盗也,尝与众行劫,一盗见其妇善,逼污之。刃胁不从,反接其手缚于凳,已褫下衣,呼两盗左右挟其足矣。齐大方看庄——盗语谓屋上了望以防救者为看庄。闻妇呼号,自屋...
  • 风灾鬼难之域》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷三滦阳消夏录(三) - - 唐太宗三藏圣教序,称风灾鬼难之域,似即今辟展土鲁番地。其他沙碛中独行之人,往往闻呼姓名,一应则随去不复返。又有风穴在南山,其大如井,风不时从中出,每出则数十里外,先闻波涛声,迟一...
  • 体性》原文翻译 - - 《文心雕龙》下部 - - 夫情动而言形,理发而文见,盖沿隐以至显,因内而符外者也。然才有庸俊,气有刚柔,学有浅深,习有雅郑,并情性所铄,陶染所凝,是以笔区云谲,文苑波诡者矣。故辞理庸俊,莫能翻其才;风趣刚柔,宁或...
  • 作战篇》原文翻译 - - 《孙子兵法》原文及注释 - - 孙子曰:凡用兵之法,驰车千驷,革车千乘,带甲十万,千里馈粮,则内外之费,宾客之用,胶漆之材,车甲之奉,日费千金,然后十万之师举矣。  其用战也胜,久则钝兵挫锐,攻城则力屈,久暴师则国用不足...
  • 公孙丑章句上·第三节》原文翻译 - - 《孟子》公孙丑章句 - - 孟子曰:“以力假仁者霸,霸必有大国,以德行仁者王,王不待大。汤以七十里,文王以百里。以力服人者,非心服也,力不赡也;以德服人者,中心悦而诚服也,如七十子之服孔子也。诗云:‘...
  • 鸨羽》原文翻译 - - 《诗经》风 - - 肃肃鸨羽,集于苞栩。王事靡盬,不能{艹埶}稷黍。父母何怙?悠悠苍天,曷其有所?肃肃鸨翼,集于苞棘。王事靡盬,不能{艹埶}黍稷。父母何食?悠悠苍天,曷其有极?肃肃鸨行,集于苞桑,王事靡盬,不能...
  • 第八十四回 宋公明兵打蓟州城 卢俊义大战玉田县》原文翻译 - - 《水浒传》后60回 - - 话说洞仙侍郎见檀州已失,只得奔走出城,同咬儿惟康拥护而行。正撞著林冲,关胜,大杀一阵,那里有心恋战,望刺斜里,死命撞出去。关胜,林冲要抢城子,也不来追赶,且奔入城。却说宋江引大队军...
  • 残疾婿》原文翻译 - - 《笑林广记》形体部 - - 残疾婿 一家有三婿,俱带残疾。长是瘌痢,次淌鼻脓,又次患疯癫。翁一日请客,三婿在座,恐其各露本相,观瞻不雅,嘱咐俱要收敛。三人唯唯。至中席,各人忍耐不住。长婿曰:“适从山上...
  • 张子韶祭文》原文翻译 - - 《容斋随笔》350章 - - 先公自岭外徙宜春,没于保昌,道出南安,时犹未闻桧相之死。张子韶先生来致祭,其文但云:“维某年月日具官某,谨以清酌之奠昭告于某官之灵,呜呼哀哉,伏惟尚飨!”其情旨哀怆乃过...
  • 昭公·昭公十二年》原文翻译 - - 《左传》200章 - -  【经】十有二年春,齐高偃帅师纳北燕伯于阳。三月壬申,郑伯嘉卒。夏,宋公使华定来聘。公如晋,至河乃复。五月,葬郑简公。楚杀其大夫成熊。秋七月。冬十月,公子憖出奔齐。楚子伐...
  • 庄公·庄公二年》原文翻译 - - 《左传》50章 - - 【经】二年春王二月,葬陈庄公。夏,公子庆父帅师伐于余丘。秋七月,齐王姬卒。冬十有二月,夫人姜氏会齐侯于禚。乙酉,宋公冯卒。   【传】二年冬,夫人姜氏会齐侯于禚。书,奸也。...
  • 列传第一百八十四·孝义》原文翻译 - - 《明史》300章 - - 孝弟之行,虽曰天性,岂不赖有教化哉。自圣贤之道明,谊壁英君莫不汲汲以厚人伦、敦行义为正风俗之首务。旌劝之典,贲于闾阎,下逮委巷。布衣之氓、匹夫匹妇、儿童稚弱之微贱,行修于闺...
  • 广王石敬威传》原文翻译 - - 《旧五代史》100章 - - 广王石敬威,字奉信,是高祖的堂弟。他的父亲石万诠,赠太尉,追封为赵王。石敬威小时就擅长骑马射箭,事奉后唐庄宗,因随从作战有功,多次担任军职。唐明宗继承皇位后,提拔为奉圣指挥使。...
  • 徐文盛传》原文翻译 - - 《梁书》100章 - - 徐文盛,字道茂,是彭城人。徐文盛家中世代在北魏担任军事将领。他的父亲徐庆之在梁天监初年(502)率领一千多人从北方过来归附梁朝,还未到达目的地,就在途中死了。徐文盛仍旧统率...
  • 潘岳传》原文翻译 - - 《晋书》100章 - - 潘岳,字安仁,荥陽中牟人。祖父潘瑾,是安平太守。父亲潘芘,是琅王牙内史。潘岳年少时以才智聪颖著称,乡里称他为奇童,认为可与汉代的终军贾谊匹配。早年被征到司空太尉府,选举为秀才...
  • 冯岑贾列传》原文翻译 - - 《后汉书》50章 - - (冯异、岑彭、贾复) ◆冯异传 冯异字公孙,颍川郡父城县人。喜爱读书,通晓《左氏春秋》、《孙子兵法》。汉兵兴起时,冯异以郡掾身份监五县,与父城县长苗萌共同守城,为王莽拒汉兵。 ...
  • 通评虚实论篇》原文翻译 - - 《黄帝内经》素问篇 - - 通评虚实论篇第二十八 黄帝问曰:何谓虚实?岐伯对曰:邪气盛则实,精气夺则虚。 帝曰:虚实何如?岐伯曰:气虚者,肺虚也。气逆者,足寒也。非其时则生,当其时则死。余脏皆如此。 帝曰:何谓重...
  • 韦庄的诗》原文翻译 - - 《全唐诗》700章 - - 卷六百九十六 卷696_1 《雨霁晚眺(庚子年冬大驾幸蜀后作)》韦庄 入谷路萦纡,岩巅日欲晡。 岭云寒扫盖,溪雪冻黏须。 卧草跧如兔,听冰怯似狐。 仍闻关外火,昨夜彻皇都。 卷696_2 《...
  • 赵存约、窦洵直、陈标的诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》600章 - - 卷五百零八 卷508_1 《鸟散余花落》孔温业 美景春堪赏,芳园白日斜。 共看飞好鸟,复见落余花。 来往惊翻电,经过想散霞。 雨余飘处处,风送满家家。 求友声初去,离枝色可嗟。 从兹...