首页 > 二十四史 > 陈书 > 100章 > 谢哲传

陈书

《陈书》100章谢哲传

《陈书》是一本纪传体史书,唐朝人姚思廉所著,凡三十六卷,记南朝陈朝史。记载自陈武帝陈霸先即位至陈后主陈叔宝亡国前后三十三年间的史实,成书于贞观十年(636年)。《陈书》,二十四史之一,唐代姚思廉所著,是南朝陈的纪传体断代史著作,记载自陈武帝陈霸先即位至陈后主陈叔宝亡国前后三十三年间的史实。《陈书》共三十六卷,其中本纪六卷,列传三十卷,无表志。成书于贞观十年(636年)。陈朝封建政权只存在了三十三年,在政治、经济、文化方面没有特别的建树,或许与此有关。《陈书》内容比不上《梁书》那样充实,本纪和列传都过于简略。

《陈书》章节目录: 《50章》 《100章

谢哲传

书籍:陈书章节:100章更新时间:2017-04-09
谢哲字颖豫,陈郡陽夏人。其祖父谢月出,为梁司徒。父亲谢讠惠,任梁右光禄大夫。
谢哲风仪俊美,举止含蓄不露,且胸怀宽广,士人君子们都推重他。初任梁秘书郎,累迁至广陵太守。侯景之乱时,因母亲年老寄居广陵,高祖从京口渡江接应郭元建,谢哲委命于他,很受敬重。高祖任南徐州刺史时,上表推荐谢哲任长史。荆州陷落,高祖派谢哲奉表至晋安王处劝即王位。敬帝承应制命征辟为给事黄门侍郎,兼步兵校尉。贞陽侯僭位,任哲为通直散骑常侍,侍东宫。敬帝即位,迁任长兼侍中。高祖受天命禅位,迁任都官尚书、豫州大中正、吏部尚书。出任明威将军、晋陵太守,入任中书令。世祖继位,谢哲任太子詹事。出任明威将军、衡陽内史,俸禄二千石。迁任长沙太守、将军,加秩不变。回京授任散骑常侍、中书令。废帝继位,以原职兼前将军。高宗任录尚书,招引为侍中、仁威将军、司徒左长史。未拜官。光大元年(567)去世,时年五十九岁。追赠侍中,中书令,谥号为康子。

谢哲传相关文章

  • 禀叔父母·勿因劳累过度》原文翻译 - - 《曾国藩家书》治家篇 - - 侄国藩谨禀  叔父母大人礼安。十六接家信二件,内父亲一谕,四弟一书,九弟季弟各一书,欧阳牧云一书,得悉一切。祖大人之病,不得少减,日夜劳心,父亲叔父辛苦服侍,而侄无离膝下,竟不得效...
  • 回煞之说》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷四滦阳消夏录(四) - - 六合以外,圣人存而不论。然六合之中,实亦有不能论者。人之死也,如儒者之论,则魂升魄降已耳;即如佛氏之论,鬼亦收录于冥司,不能再至人世也;而世有回煞之说。庸俗术士,又有一书,能先知其...
  • 异虱》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷四滦阳消夏录(四) - - 余长女适德州卢氏。所居曰纪家庄。尝见一人卧溪畔,衣败絮,呻吟。视之则一毛孔中有一虱,喙皆向内,后足皆钩于败絮,不可解,解之则痛彻心髓。无可如何,竟坐视其死,此殆夙孽所报欤。 ...
  • 粤西游日记十九》原文翻译 - - 《徐霞客游记》上卷 - - 二十四日 作诗与梁君别,各殷勤执手,订后期焉。西向下山,望罗丛岩在三十里外,初欲从此而南趋郁林。及一里,抵山下,渡小蔂。又西二里,过周塘,则山谷回互,罗丛已不可见。问其道,多未谙者...
  • 村宣夜陪鬼饮》原文翻译 - - 《庸庵笔记》下卷 - - 距无锡数十里,有乡镇曰大墙门者,明季富室某氏居之,资雄一郡。其居址自大门以及内宅,占地几五六里,今虽改为村落,而土人犹名其地曰大墙门。光绪初年,有村妇携一七岁子同居,其夫出外贸...
  • 云梦田》原文翻译 - - 《郁离子》卷四 - - 楚王好安陵君,安陵君用事,景睢邀江乙使言于安陵君曰:“楚国多贫民,请以云梦之田贷之耕以食,无使失所。”_安陵君言于王而许之。他日,见景子,问其人之数,景子曰:“无之...
  • 时迈》原文翻译 - - 《诗经》颂 - - 时迈其邦,昊天其子之,实右序有周。薄言震之,莫不震叠。怀柔百神,及河乔岳,允王维后。明昭有周,式序在位。载戢干戈,载橐弓矢。我求懿德,肆于时夏,允王保之。...
  • 奔丧》原文翻译 - - 《礼记》后25章 - - 奔丧之礼:始闻亲丧,以哭答使者,尽哀;问故,又哭尽哀。遂行,日行百里,不以夜行。唯父母之丧,见星而行,见星而舍。若未得行,则成服而后行。过国至竟,哭尽哀而止。哭辟市朝。望其国竟哭。至...
  • 杂记上》原文翻译 - - 《礼记》前25章 - - 诸侯行而死于馆,则其复如于其国。如于道,则升其乘车之左毂,以其绥复。其輤有裧,缁布裳帷素锦以为屋而行。至于庙门,不毁墙遂入适所殡,唯輤为说于庙门外。大夫、士死于道,则升其乘车...
  • 被打》原文翻译 - - 《笑林广记》形体部 - - 被打 二瞽者同行。曰:“世上惟瞽者最好,有眼人终日奔忙,农家更甚。怎如得我们心上清闲。”众农夫窃听之,乃伪为官过,谓其失于回避,以锄把各打一顿而呵之去。随复窃听...
  • 赵佥判、李慧之、杨守的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》800章 - - 赵佥判 水龙呤(寿太守·九月初一) 老人星照螺川,丽谯瑞霭笼晴昼。使君初度,满城和气,欢声盈口。篱菊浮金,茱萸泛紫,重阳时候。算年年长是,节前八日,先满□空格据律补、为公寿。...
  • 德经·第四十五章》原文翻译 - - 《道德经》德经 - - 大成若缺,其用不弊。大盈若冲,其用不穷。大直若屈,大巧若拙,大辩若訥。静胜躁,寒胜热。清静為天下正。
  • 昭公·昭公二十三年》原文翻译 - - 《左传》250章 - - 【经】二十有三年春王正月,叔孙□若如晋。癸丑,叔鞅卒。晋人执我行人叔孙□若。晋人围郊。夏六月,蔡侯东国卒于楚。秋七月,莒子庚舆来奔。戊辰,吴败顿、胡沈、蔡、陈、许之师于鸡...
  • 后周纪二后周太祖广顺二年(壬子,公元952>年)》原文翻译 - - 《资治通鉴》350章 - - [1]九月,甲寅朔,吴越丞相裴坚卒。以台州刺史吴延福同参相府事。   [1]>九月,甲寅朔(初一),吴越丞相>裴坚去世。任命台州刺史>吴延福共同参预丞相>府事务。   [2]庚午,敕北...
  • 唐纪十八唐高宗咸亨二年(辛未,公元671年)》原文翻译 - - 《资治通鉴》250章 - - [1]春,正月,甲子,上幸东都。   [1]春季,正月,甲子(二十六日),唐高宗来到东都洛陽。   [2]夏,四月,甲申,以西突厥阿史那都支为左骁卫大将军兼匐延都督,以安集五咄陆之众。   ...
  • 欧阳修传》原文翻译 - - 《宋史》200章 - - 欧阳修字永叔,庐陵人。四岁时即死了父亲,母亲郑氏一直守节未嫁,在家亲自教欧阳修读书学习,因家里贫穷,以至于只能以芦荻作笔,在地上学习写字。幼年时,欧阳修就聪敏过人,读书过目不忘...
  • 江总传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 江 总字总持,济陽考城人。是晋朝散骑常侍江 统的十世孙。其五世祖江 湛,为宋朝左光禄大夫、开府仪同三司,封爵号忠简公。祖父江 ..,为梁朝光禄大夫,称名当代。父亲江 纟不,为本州...
  • 灵兰秘典论篇》原文翻译 - - 《黄帝内经》素问篇 - - 灵兰秘典论篇第八 黄帝问曰:愿闻十二脏之相使,贵贱何如? 岐伯对曰:悉乎哉问也。请遂言之!心者,君主之官也,神明出焉。 肺者,相傅之官,治节出焉。 肝者,将军之官,谋虑出焉。 胆者中正之...
  • 窦叔向、窦常、窦群的古诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》300章 - - 卷二百七十一 卷271_1 《寒食日恩赐火》窦叔向 恩光及小臣,华烛忽惊春。 电影随中使,星辉拂路人。 幸因榆柳暖,一照草茅贫。 卷271_2 《端午日恩赐百索》窦叔向 仙宫长命缕,端午...
  • 白蒿的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》草部 - - 白蒿 释名 由胡、蒌蒿、蘩。 气味 (苗、根)甘、平、无毒。 主治 风寒湿痹、恶疮癞疾、夏月暴痢等。能杀河豚鱼毒。 ...