首页 > 古籍 > 容斋随笔 > 250章 > 杨彪陈群

容斋随笔

《容斋随笔》250章杨彪陈群

《容斋随笔》共《五笔》,74卷,1220则。其中,《容斋随笔》16卷,329则;《容斋续笔》16卷,249则;《容斋三笔》16卷,248则;《容斋四笔》16卷,259则;《容斋五笔》10卷,135则。据作者宋朝洪迈自述,《容斋随笔》写作时间逾经近四十年。是其多年博览群书、经世致用的智慧和汗水的结晶。本页面仅包含《容斋随笔》16卷内容。

《容斋随笔》章节目录: 《50章》 《100章》 《150章》 《200章》 《250章》 《300章》 《350章

杨彪陈群

书籍:容斋随笔章节:250章更新时间:2017-10-28

魏文帝受禅,欲以杨彪为太尉,彪辞曰:“彪备汉三公,耄年被病,岂可赞惟新之朝?”乃授光禄大夫。相国华歆以形色忤旨,徒为司徒而不进爵。帝久不怿,以问尚书令陈群曰:“我应天受禅,相国及公独不怡,何也?”群对曰:“臣与相国,曾臣汉朝,心虽悦喜,犹义形于色。”夫曹氏篡汉,忠臣义士之所宜痛心疾首,纵力不能讨,忍复仕其朝为公卿乎?歆、群为一世之贤,所立不过如是。彪逊辞以免祸,亦不敢一言及曹氏之所以得。盖自党锢祸起,天下贤士大夫如李膺、范滂之徒,屠戮殆尽,故所存者如是而已。士风不竞,悲夫!章惇、蔡京为政,欲殄灭元祐善类,正士禁锢者三十年,以致靖康之祸,其不为歆,群者几希矣。

杨彪陈群相关文章

  • 致九弟季弟·做后辈宜戒骄横之心》原文翻译 - - 《曾国藩家书》治家篇 - - 季沅弟左右:  “接信知北岸日内尚未开仗,此问鲍张于十五日获胜,破万安街贼巢,十六日获胜,破休宁东门外二垒,鲍军亦受伤百余人。正在攻剿得手之际,不料十九日未刻,石坟之贼,破...
  • 致诸弟·无时不想回家省亲》原文翻译 - - 《曾国藩家书》治家篇 - - 澄侯子植季洪足下:  正月十一日发一家信,是日子极不闲,又见温甫在外未归,心中懊恼;故仅写信与诸弟,未尝为书禀堂上大人,不知此书近已接到否?  温弟自去岁以来,时存牢骚抑郁之气,太...
  • 致九弟·宜平骄矜之气》原文翻译 - - 《曾国藩家书》修身篇 - - 沅弟左右:  接来缄,知营墙及前后壕皆倒,良深焦灼。然亦恐是挖壕时不甚得法,若容土覆得极远,虽雨大,不至仍倒入壕内,庶稍易整理。至墙子则无倒坍,不仅安庆耳。徽州之贼,窜浙者,十之六...
  • 第一百三回 李国舅争权除黄歇 樊於期传檄讨秦王》原文翻译 - - 《东周列国志》下卷 - - 话说庞煖欲乘败燕之威,‘合纵’列国,为并力图秦之计。除齐附秦外,韩、魏、楚、燕各出锐师,多者四五万,少亦二三万,共推春申君黄歇为上将。歇集诸将议曰:“伐秦之师...
  • 布商》原文翻译 - - 《聊斋志异》400篇 - - 布商某至青州境,偶入废寺,见其院宇零落,叹悼不已。僧在侧曰:“今如有善信,暂起山门,亦佛面之光。”客慨然自任。僧喜,邀入方丈,款待殷勤。僧又举内外殿阁,并请装修;客辞不能...
  • 连城》原文翻译 - - 《聊斋志异》200篇 - - 乔生,晋宁人,少负才名。年二十余,犹偃蹇,为人有肝胆。与顾生善,顾卒,时恤其妻子。邑宰以文相契重,宰终于任,家口淹滞不能归,生破产扶柩,往返二千余里。以故士林益重之,而家由此益替。 ...
  • 父多一次》原文翻译 - - 《笑林广记》世讳部 - - 父多一次 子好游妓馆,父责之曰:“不成器的畜生,我到娼家十次,倒有九次见你。”子曰:“这等说来,你还多我一次,反来骂我?” 龟渡 有一士欲过河,苦无渡船。...
  • 坐监》原文翻译 - - 《笑林广记》古艳部 - - 坐监 一监生妻屡劝其夫读书,因假寓于寺中,素无书箱,乃唤脚夫以罗担挑书先往。脚夫中途疲甚,身坐担上,适生至,闻傍人语所坐《通鉴》,因怒责脚夫,夫谢罪曰:“小人因为不识字,一时...
  • 封君》原文翻译 - - 《笑林广记》古艳部 - - 封君 有市井获封者,初见县官,甚跼蹐,坚辞上坐。官曰:“叨为令郎同年,论理还该侍坐。”封君乃张目问曰:“你也是属狗的么?” 老父 一市井受封,初见县官,以...
  • 帝怕妒妇》原文翻译 - - 《笑林广记》古艳部 - - 帝怕妒妇 房夫人性妒悍,玄龄惧之,不敢置一妾。太宗命后召夫人,告以媵妾之流,今有定制,帝将有美女之赐。夫人执意不回,帝遣斟以恐之,曰:“若然,是抗旨矣,当饮此鸠。”夫人...
  • 王全斌传》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - 王全斌,并州太原人。其父奉事庄宗,任岢岚军使,私下畜养一百多名勇士,庄宗怀疑他心存异志,召见他,他害怕不敢去。当时全斌十二岁,对他的父亲说“:这是因为怀疑大人有别的图谋才...
  • 马嗣明传》原文翻译 - - 《北齐书》100章 - - 马嗣明,河内人氏。年轻时通晓医术,博览经方,《甲乙》、《素问》、《明堂》、《本草》都可以诵背。为人诊候,一年前就能够知道是生还是死。邢邵的儿子大宝染上了伤寒,嗣明为之诊察...
  • 曹景宗传》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 曹景宗字子震,新野人。父亲名欣之,是宋朝武将,官做到征虏将军、徐州刺史。 曹景宗少年时善于骑马射箭,喜爱围猎,经常会同几十个少年到大草泽里去追逐獐子野鹿,每当众多骑手驱赶...
  • 刘邵传》原文翻译 - - 《宋书》100章 - - 元凶刘邵字休远,是宋文帝刘义隆的长子。文帝即位后生下刘邵,当时仍在守孝期间,所以没有向外公布。三年(426)闰正月,才说刘邵出生。从历代以来,从未有皇帝或国王即位后皇后生太子...
  • 王道隆传》原文翻译 - - 《宋书》100章 - - 王道隆,吴兴乌程人。他的哥哥王道迄,读了一些书,会书法,外表又很俊俏。吴兴太守王韶之对人说:“如有兄弟儿子像王道迄这样的,就什么也不缺少。”始兴王刘浚用他当世子的...
  • 爰盎晁错传》原文翻译 - - 《汉书》100章 - - 【原文】 爰盎字丝。其父楚人也,故为群盗,徙安陵。高后时,盎为吕禄舍人。孝文即位,盎兄哙任盎为郎中。 绛侯为丞相,朝罢趋出,意得甚。上礼之恭,常目送之。盎进曰:“丞相何如人...
  • 武平一的古诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》200章 - - 卷一百零二   卷102_1 「妾薄命」武平一   有女妖且丽,裴回湘水湄。水湄兰杜芳,采之将寄谁。   瓠犀发皓齿,双蛾颦翠眉。红脸如开莲,素肤若凝脂。   绰约多...
  • 刘祎之、张大安、任希古的古诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》100章 - - 卷四十四   卷44_1 「奉和太子纳妃太平公主出降」刘祎之   梦梓光青陛,秾桃蔼紫宫。德优宸念远,礼备国姻崇。   万户声明发,三条骑吹通。香轮送重景,彩旆引仙虹...
  • 蛞蝓的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》虫部 - - 蛞蝓 释名 陵蠡、土蜗、托胎虫、鼻涕虫、蜒蚰螺。 气味 咸、寒、无毒。 主治 1、蜈蚣咬伤。用蛞蝓生捣敷涂。 2、痔热肿痛。用大蛞蝓一个捣中泥,加龙脑三分、胭脂坯子半钱...
  • 羊肉的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》兽部 - - 羊 释名 古、低、竭。 气味 味羊肉:苦、甘、大热、无毒。 羊脂:甘、热、无毒。 羊血:咸、平、无毒。 羊肾:甘、温、无毒。 主治 羊肉: 1、寒劳虚弱,产后心腹痛。用肥羊肉一...