《罢相作·避贤初罢相》创作背景
《罢相作》是唐代宰相李适之创作的一首五绝。这首诗通过反语、俚语和双关语,描写了自己罢相之后的感受,深刻地讽刺了奸臣弄权和小人谄媚的官场状况。
李适之从天宝元年(742年)至五载(746年)担任左相。为相五年中,他与权奸李林甫“争权不协”,而与清流名臣韩朝宗、韦坚等交好,所以“时誉美之”。当他的友好韦坚等先后被李林甫诬陷构罪,他就“俱自不安,求为散职”。而在天宝五载,当他获准免去左相职务,改任清要的太子少保时,感到异常高兴而庆幸,“遽命亲故欢会”,并写了这首诗。
李适之从天宝元年(742年)至五载(746年)担任左相。为相五年中,他与权奸李林甫“争权不协”,而与清流名臣韩朝宗、韦坚等交好,所以“时誉美之”。当他的友好韦坚等先后被李林甫诬陷构罪,他就“俱自不安,求为散职”。而在天宝五载,当他获准免去左相职务,改任清要的太子少保时,感到异常高兴而庆幸,“遽命亲故欢会”,并写了这首诗。
注释
⑴罢相:罢免宰相官职。
⑵避贤:避位让贤,辞去相位给贤者担任。李适之天宝元年任左相,后遭李林甫算计,失去相位。
⑶乐圣:指爱好喝酒。《三国志·魏志·徐邈传》:“时科禁酒,而邈私饮至于沉醉。校事赵达问以曹事, 邈 曰:‘中圣人。’达白之太祖,太祖甚怒。度辽将军鲜于辅进曰:‘平日醉客谓酒清者为圣人,浊者为贤人,邈性脩慎,偶醉言耳。’竟坐得免刑。”后因以“乐圣”谓嗜酒。且:尚且,还。衔杯:口含酒杯,指饮酒。
⑷为(wèi)问:请问,试问。为,此处表假设。一作“借”。
⑸今朝(zhāo);今天,现在。
白话译文
我刚刚让贤辞掉了左相,爱酒如命正好畅饮举杯。
想问问昔日盈门的宾客,今天会有几个还肯前来?
⑴罢相:罢免宰相官职。
⑵避贤:避位让贤,辞去相位给贤者担任。李适之天宝元年任左相,后遭李林甫算计,失去相位。
⑶乐圣:指爱好喝酒。《三国志·魏志·徐邈传》:“时科禁酒,而邈私饮至于沉醉。校事赵达问以曹事, 邈 曰:‘中圣人。’达白之太祖,太祖甚怒。度辽将军鲜于辅进曰:‘平日醉客谓酒清者为圣人,浊者为贤人,邈性脩慎,偶醉言耳。’竟坐得免刑。”后因以“乐圣”谓嗜酒。且:尚且,还。衔杯:口含酒杯,指饮酒。
⑷为(wèi)问:请问,试问。为,此处表假设。一作“借”。
⑸今朝(zhāo);今天,现在。
白话译文
我刚刚让贤辞掉了左相,爱酒如命正好畅饮举杯。
想问问昔日盈门的宾客,今天会有几个还肯前来?
诗人李适之资料
古诗《罢相作·避贤初罢相》的名句翻译赏析
《罢相作·避贤初罢相》相关古诗翻译赏析
- 古诗《田家夜舂》- - 赏析 - - 作者:高启 2020-10-21
- 古诗《南湖·湖上微风入槛凉》- - 创作背景 - - 作者:温庭筠 2020-06-07
- 古诗《哭李商隐·虚负凌云万丈才》- - 鉴赏 - - 作者:崔珏 2019-01-14
- 古诗《静者居记》- - 注释译文 - - 作者:高启 2018-11-16
- 古诗《满江红·敲碎离愁》- - 注释译文 - - 作者:吴文英 2018-03-27
- 古诗《西江月·堂上谋臣尊俎》- - 赏析 - - 作者:刘过 2018-03-13
- 古诗《昭君怨·春到南楼雪尽》- - 注释译文 - - 作者:万俟咏 2017-12-21
- 古诗《书怀感事寄梅圣俞》- - 创作背景 - - 作者:欧阳修 2017-12-12
- 古诗《城南行·八月江湖秋水高》- - 创作背景 - - 作者:刘攽 2017-12-04
- 古诗《上元侍宴》- - 赏析 - - 作者:苏轼 2017-10-31
- 古诗《昭君怨·咏荷上雨》- - 赏析 - - 作者:杨万里 2017-10-13
- 古诗《秋风辞》- - 注释译文 - - 作者:刘彻 2017-06-01
- 古诗《明月夜留别》- - 注释译文 - - 作者:李冶 2017-05-25
- 古诗《宣州开元寺南楼》- - 赏析 - - 作者:杜牧 2017-05-04
- 古诗《神照禅师同宿》- - 鉴赏 - - 作者:白居易 2017-04-28
- 古诗《还自会稽歌》- - 创作背景 - - 作者:李贺 2017-04-24
- 古诗《笼鹰词》- - 注释译文 - - 作者:柳宗元 2017-04-20
- 古诗《贫交行》- - 注释译文 - - 作者:杜甫 2017-03-30
- 古诗《送东阳马生序》- - 注释译文 - - 作者:宋濂 2017-03-27
- 古诗《以诗代书答元丹丘》- - 鉴赏 - - 作者:李白 2017-03-17