《公无出门》注释译文

朝代:唐代诗人:李贺古诗:公无出门更新时间:2020-04-13
注释
熊虺:传说中食人魂魄的九头毒蛇。
嗾:唆使狗的声音。
《李贺诗选》书籍封面
《李贺诗选》书籍封面
狺狺:狗叫声。
索索:内心不安的样子。这里指狗向前闻嗅的模样。
佩兰客:指品德高尚的人。出自《楚辞·离骚》
帝:天帝。
乘轩:乘车,坐车。
玉星点剑:镶嵌于事的宝剑。
轭:驾车时套在牲口脖子上的横木。
历阳湖:麻湖,在今天安徽和县。
虬:有角的龙。这里指巨大的毒蛇。
狻猊:狮子。
猰貐:传说中吃人的怪兽。
鲍焦:周代隐士,传说中他非自己种的粮食不吃,非妻子制的衣服不穿。后来饿在山中,吃枣子,受人责问,于是呕吐而死。出自《风俗通》。
颜回:孔子的弟子。31岁就逝世了。
天畏二句:老天生怕颜回、鲍焦他们被怪兽吃掉,所以才让他们早死。
衔啮:咀嚼。
呵壁书问天:屈原遭谗言被流放后,见楚国先王庙公卿祠上画着天地山川神灵等奇崛的景象,于是,写下了《天问》,对壁呵责,抒写胸中的愁思和满腔的悲愤。
译文
天迷迷,地密密,公无出门
九头熊虺会吞噬人的灵魂
严霜大雪几乎会把人骨折断
凶恶的狗呀,听谁使唤?
闻嗅跳蹿,要把人掀翻
佩兰客,品高行端
可它们要舔舐足掌精髓
却偏把你挑选
只有天帝指令它们乘轩升天
手持玉星宝剑,倚靠黄金横木
它们才会意足心满
我虽然跨着大马,却无能归还
因为历阳湖波汹涌如大山
剧毒角龙抖动蛇身花纹
张开大嘴如血口大盘
狻猊以虎豹为餐
猰貐以人肉为食
它们狂乱地吐着谗涎
等待把佩兰客送到嘴边
鲍焦吐枣而死
是因为无能自食其力吗?
颜回年少鬓白
是因为呕心沥血吗?
颜回之死并非血气衰竭
鲍焦之死并非违背天意
天公无道,贤才早陨
之所以会这样
是昭昭上天遭到肆意吞噬
天道公明还怕你不信
那你就看看屈原
在先王庙,在公卿祠
图画天地、山川、神灵,琦伟谲诡
因书其壁,呵而问之
作《天问》,抒发情思
诗人向世人发出警告:“不要出门啊”。呈现一片黑暗的景色,天色昏暗,地面上的毒蛇猛兽密密麻麻,哪儿有品行高洁的“佩兰客”的容身之地。如何脱离人间的苦难,诗人把希望寄托于老天身上,向往着“帝遣乘轩灾自息”的境界。然而,老天却让像鲍焦、颜回这样的贤才早死,并且还说是怕他们涉足世间遭到咬啮。至此,诗似乎可以结束了,但诗人意犹未尽地又写下屈原“呵壁书问天”一语,以证明鲍焦、颜回死是天意。这样,就把诗人悒郁愤激和情感推向了高峰。从而表达出诗人对政治黑暗——中央宦官专权,地方藩镇割据的强烈憎恶之情。

诗人李贺资料

注释译文作者李贺

李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有诗鬼之称,是与诗圣杜甫、诗仙李白、诗佛王维相齐名的唐代著名诗人。有《雁门太守行》、《李..... 查看详情>>

诗人李贺作品: 《申胡子觱篥歌》 《南山田中行·秋野明》 《感讽·奇俊无少年》 《追赋画江潭苑》 《赠陈商·长安有男儿》 《新夏歌·晓木千笼真蜡彩》 《残丝曲·垂杨叶老莺哺儿》 《春坊正字剑子歌》 《谢秀才有妾缟练改从于人秀才留之不得后生感忆座人制诗嘲谢贺复继》 《秋来·桐风惊心壮士苦

古诗《公无出门》的名句翻译赏析

《公无出门》相关古诗翻译赏析