《绝句漫兴·肠断江春欲尽头》注释译文

朝代:唐代诗人:杜甫古诗:绝句漫兴·肠断江春欲尽头更新时间:2020-03-07
注释
⑬芳洲:长满花草的水中陆地。
⑭颠狂:本指精神失常,引申为放荡不羁。
白话译文
站在春光欲尽的江边心肠似断,拄着藜杖踟蹰于长满青草的小洲。
如颠似狂的柳絮随风乱舞,轻薄不自重的桃花逐水漂流。
第五首诗写草堂周围的景色很秀丽,他在那儿的生活也比较安定。然而饱尝乱离之苦的诗人并没有忘记国难未除,故园难归;尽管眼前繁花簇簇,家国的愁思还时时萦绕在心头。其本意是写景抒情,并未有批判女子作风的意思,但因为其中两句所用意象“柳”“桃花”也用来形容女子,所谓残花败柳,面若桃花等。且诗中极尽其轻浮的状态,所以常被后人用来暗指女子作风的轻佻,放荡不羁。

诗人杜甫资料

注释译文作者杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称杜工部、杜少陵等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为诗圣,其诗被称为诗史。杜甫与李白合称李杜,为了跟另外两位诗人李商隐..... 查看详情>>

诗人杜甫作品: 《丁香·丁香体柔弱》 《陪郑广文游何将军山林十首其一》 《送李功曹之荆州充郑侍御判官重赠》 《远游·贱子何人记》 《观薛稷少保书画壁》 《阙题·三月雪连夜》 《过故斛斯校书庄二首》 《别蔡十四著作》 《阌乡姜七少府设脍戏赠长歌》 《院中晚晴怀西郭茅舍

《绝句漫兴·肠断江春欲尽头》相关古诗翻译赏析