《刘庭式娶盲女》注释译文

朝代:唐代诗人:无名氏文言文:刘庭式娶盲女更新时间:2018-07-31
注释
1。齐:指齐州,今山东境内。
2。未及第:没考上科举名次。
3。纳币:男方向女方送聘礼。
4。纳:娶。
5。卒:最终。又,《廉颇蔺相如列传》:“卒相与欢,为刎颈之交。”
6。偕:与。。。。。。。一起,同。
7。许:答应。
8。既:已经。
翻译
山东人刘庭式在科举考试落榜的时候,他的父母为他讨论要他娶和他们同乡的人的女儿,后来两家已经形成婚约,但还没有嫁入。刘庭式考上科举考试,自己的未婚妻子因患疾病,两眼都瞎了。女家是农耕之家,很穷,不敢再提起(婚事)。有人规劝他迎娶那家的小女儿,刘庭式笑着说:“我的心已经属于她了。虽然(她)失明了,我(又)怎么可以违背我早先的心意呢?"最终(刘庭式)迎娶了盲女,与她和好到老。
《师旷论学》,作者是西汉的刘向。说的是晋平公与师旷之间的一次对话,讲得是人生学无止境,任何时候都应该抓紧学习,没有早晚之分的道理。

诗人无名氏资料

注释译文作者无名氏

佚名,亦称无名氏,指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。在汉语中,常用张三、李四、某君、某某、某甲、子虚乌有等暂时用作为无名氏的..... 查看详情>>

诗人无名氏作品: 《吴王射狙》 《初过汉江》 《忆秦娥·瑶台月》 《满江红·雪共梅花》 《子夜四时歌·夏歌》 《引声歌·天地之道》 《蓦山溪·青春三月》 《无名氏·白伫舞歌诗》 《企喻歌·男儿可怜虫》 《南岳夫人授太上宫中歌

《刘庭式娶盲女》相关文言文翻译赏析