《刘羽冲死读书》注释译文
注释
伏:伏案。
经年:一年。
将:带领。
十万:指十万人马。
会:适逢。
土寇:土匪。
角:战斗。
溃覆:大败而覆没。
几:差点儿。
为:被。
擒:逮住。
使:改造。
列:到处。
说:游说。
好事:多事。
沟洫:沟渠。
甫:刚。
几:几乎。
由是:从此。
抑郁:内心苦闷。
恒:常。
岂:难道。
如是:像这样。
惟:只有。
翻译
刘羽冲,是沧州人,性格孤僻,喜欢讲古制,实际上根本行不通。他偶然得到一部古代兵书,伏案读了若干年,便自称可以统率十万大军。恰好这时有地方土匪军队造反,刘羽冲便训练了一队乡兵前往镇压,结果全队溃败,他本人也差点儿被俘。后来他又得到一部古代水利著作,读了一年,又声称可以把千里瘠土改造成良田。画了图劝说州官。州官也喜欢多事,让他在一个村子里试验,结果沟渠刚挖成,天降大雨,洪水顺着渠道灌入村庄,村里人险些全被淹死。从此刘羽冲闷闷不乐,每天总是独自漫步在庭院里,千百遍地摇头自语道:“古时的人怎么会欺骗我呢?”像这样每天读个几千几百遍,只读这六个字。不久便在抑郁中病死。
伏:伏案。
经年:一年。
将:带领。
十万:指十万人马。
会:适逢。
土寇:土匪。
角:战斗。
溃覆:大败而覆没。
几:差点儿。
为:被。
擒:逮住。
使:改造。
列:到处。
说:游说。
好事:多事。
沟洫:沟渠。
甫:刚。
几:几乎。
由是:从此。
抑郁:内心苦闷。
恒:常。
岂:难道。
如是:像这样。
惟:只有。
翻译
刘羽冲,是沧州人,性格孤僻,喜欢讲古制,实际上根本行不通。他偶然得到一部古代兵书,伏案读了若干年,便自称可以统率十万大军。恰好这时有地方土匪军队造反,刘羽冲便训练了一队乡兵前往镇压,结果全队溃败,他本人也差点儿被俘。后来他又得到一部古代水利著作,读了一年,又声称可以把千里瘠土改造成良田。画了图劝说州官。州官也喜欢多事,让他在一个村子里试验,结果沟渠刚挖成,天降大雨,洪水顺着渠道灌入村庄,村里人险些全被淹死。从此刘羽冲闷闷不乐,每天总是独自漫步在庭院里,千百遍地摇头自语道:“古时的人怎么会欺骗我呢?”像这样每天读个几千几百遍,只读这六个字。不久便在抑郁中病死。
注释
直指使:官名。
属吏:所属官员,部下。
他住:到别的地方去。
具:准备。
比:等到。
脱粟饭:糙米做的饭。脱粟,只去皮,不加精制的米。
食:饭食。
强:强求。
盘飧(sǔn):此处指代饭食。飧,原指晚饭。
责:责怪。
译文
国朝尚书是刘南垣,年老而辞职回到家乡。有一个直指使,因为饮食的事情而苛求下属,郡县的官员为此很忧虑。刘南垣说:“这是我门下的学生,我应当去开导他让他知道。”等到他来了,款待他,说:“我将要开饭了,恐怕妨碍了你的公务,特地想请你吃一顿饭。但是我的妻子去了别的地方,没有人烧菜,家常便饭能够吃吗?”直指使因为老师的命令,不敢推辞。从早上到中午,饭还没有吃过,直指使感到很饥饿。等到饭上来后,只有米饭,豆腐一碗罢了。他各吃了三碗,直指使觉得很饱。过了不一会,佳肴美酒,都摆满在他的面前,他都吃不下了。刘南垣强求要他吃,他说:“我已经饱了,不能吃了。”刘南垣笑着说:“可见饭食酒菜,原本没有精粗之分,饥饿的时候容易吃下去,饱的时候难以吃出味道,只是时候不同使人这样罢了。”直指使经过这次教训之后,不敢凭借饭食责怪别人了。
直指使:官名。
属吏:所属官员,部下。
他住:到别的地方去。
具:准备。
比:等到。
脱粟饭:糙米做的饭。脱粟,只去皮,不加精制的米。
食:饭食。
强:强求。
盘飧(sǔn):此处指代饭食。飧,原指晚饭。
责:责怪。
译文
国朝尚书是刘南垣,年老而辞职回到家乡。有一个直指使,因为饮食的事情而苛求下属,郡县的官员为此很忧虑。刘南垣说:“这是我门下的学生,我应当去开导他让他知道。”等到他来了,款待他,说:“我将要开饭了,恐怕妨碍了你的公务,特地想请你吃一顿饭。但是我的妻子去了别的地方,没有人烧菜,家常便饭能够吃吗?”直指使因为老师的命令,不敢推辞。从早上到中午,饭还没有吃过,直指使感到很饥饿。等到饭上来后,只有米饭,豆腐一碗罢了。他各吃了三碗,直指使觉得很饱。过了不一会,佳肴美酒,都摆满在他的面前,他都吃不下了。刘南垣强求要他吃,他说:“我已经饱了,不能吃了。”刘南垣笑着说:“可见饭食酒菜,原本没有精粗之分,饥饿的时候容易吃下去,饱的时候难以吃出味道,只是时候不同使人这样罢了。”直指使经过这次教训之后,不敢凭借饭食责怪别人了。
诗人无名氏资料
文言文《刘羽冲死读书》的名句翻译赏析
- 刘羽冲,沧州人也,性孤僻,好讲古制,实迂阔不可行 - - - 无名氏 - - -《刘羽冲死读书》
- 偶得古兵书,伏读竟年,自谓可将兵十万。会有土寇,自练乡兵与之角,全队溃覆,几为所禽 - - - 无名氏 - - -《刘羽冲死读书》
《刘羽冲死读书》相关文言文翻译赏析
- 古诗《望喜驿别嘉陵江水二绝》- - 创作背景 - - 作者:李商隐 2020-05-26
- 古诗《香山寺二绝》- - 创作背景 - - 作者:白居易 2020-04-20
- 古诗《感遇·旭日照寒野》- - 鉴赏 - - 作者:柳宗元 2020-04-02
- 古诗《萤火·幸因腐草出》- - 创作背景 - - 作者:杜甫 2020-03-06
- 古诗《湖口望庐山瀑布泉》- - 创作背景 - - 作者:张九龄 2020-02-12
- 古诗《再上湘江》- - 注释译文 - - 作者:柳宗元 2020-01-10
- 古诗《送王含秀才序》- - 注释译文 - - 作者:韩愈 2018-11-09
- 古诗《徐阶传》- - 注释译文 - - 作者:朱由检 2018-09-25
- 古诗《凤衔杯·有美瑶卿能染翰》- - 注释译文 - - 作者:柳永 2018-04-18
- 古诗《柳腰轻·英英妙舞腰肢软》- - 注释译文 - - 作者:柳永 2018-04-18
- 古诗《玉女摇仙佩·佳人》- - 注释译文 - - 作者:柳永 2018-04-17
- 古诗《浪淘沙·秋江》- - 鉴赏 - - 作者:张炎 2018-04-12
- 古诗《贺新郎·席上闻歌有感》- - 创作背景 - - 作者:刘克庄 2017-10-09
- 古诗《咏煤炭》- - 赏析 - - 作者:于谦 2017-07-26
- 古诗《浣溪沙·花影闲窗压几重》- - 赏析 - - 作者:王国维 2017-06-27
- 古诗《野老·输罢官租不入城》- - 鉴赏 - - 作者:郑燮 2017-06-22
- 古诗《公子重耳对秦客》- - 创作背景 - - 作者:佚名 2017-06-14
- 古诗《百舌吟》- - 注释译文 - - 作者:刘禹锡 2017-04-20
- 古诗《既醉》- - 赏析 - - 作者:诗经 2017-04-06
- 古诗《金城北楼》- - 创作背景 - - 作者:高适 2017-03-30