《若干惠传》注释译文

朝代:唐代诗人:令狐德棻文言文:若干惠传更新时间:2018-09-11
若干惠字惠保,是代郡武川人。他的祖先和魏氏同时兴起,以国名作为姓氏。他的父亲叫若干树利周,跟随北魏广阳王元深征讨葛荣,战死,被追赠为冀州刺史。
若干惠二十岁时,跟随尔朱荣征伐,平定河北,击败元颢,因功被拜为中坚将军。又以别将的身份跟随贺拔岳西征,解除了岐州之围,擒获万俟丑奴,平定水洛,安定陇右,屡次全力作战立有功劳。被封为北平县男,食邑二百户。多次升迁为镇远将军、都督、直寝、征西将军、金紫光禄大夫。到贺拔岳被侯莫陈悦杀害时,若干惠和寇洛、赵贵等人共同商议辅佐拥护太祖。他仍旧跟随太祖平定侯莫陈悦,任直合将军。魏孝武帝往西迁徙,他任右卫将军、大都督,晋爵为魏昌县伯,食邑五百户。出任北华州刺史,加授使持节、骠骑将军。大统初年,任仪同三司,升为公爵,增加食邑五百户。跟随太祖擒获窦泰,收复弘农,击破沙苑,若干惠常常率先冲锋陷阵。加授侍中、开府,晋爵为长乐郡公,增加食邑累计达二千二百户。大统四年,魏文帝东出巡视洛阳,和齐神武在河桥作战,若干惠竭力作战打败了齐神武,收降了大量的士卒。大统七年,他升任中领军。
到高仲密献出北豫州前来归附时,太祖率军迎接他。大军抵达洛阳,齐神武在邙山准备半路拦截我军,太祖就将军事装备转移到瀍曲,在夜里率兵袭击他们。交战时,若干惠为右军,和中军一起大败齐神武,追击了几里地,将他的步兵俘获。齐神武的军队就集中兵力攻打左军,左军主将赵贵等和敌军作战失利,各军因此全都退却。当时正值傍晚,齐神武的军队多次来攻击若干惠,若干惠打击他们,每次都将他们击溃。到了半夜,齐神武的骑兵又来追击若干惠,若干惠慢慢下马,回头命令做饭的人做好饭食。若干惠吃完后,对身边的人说:“在长安死,在这里死,有不同吗?”于是就树起军旗吹响号角,召集各路败军返回。齐神武追击的骑兵惧怕若干惠,怀疑有伏兵,不敢逼近。若干惠抵达弘农,见到太祖,陈述贼军的情况,遗憾大功即将告成,却只差一点没有完成,于是叹息不止。太祖认为他很勇敢。
不久他被拜为秦州刺史,还没有来得及到州部就任,又升任司空。若干惠性情刚强正直,有勇力,容貌魁梧高大。善于抚慰统御部下,将士们没有不感激他的恩情的,人人都想为他尽忠。大统十二年,东魏将领侯景侵犯襄州,若干惠率兵击退了他。第二年,侯景请求归附西魏,朝中商议打算收拾河南,命令若干惠以本官的身份镇守鲁阳,作为声援。遇上生病,死于军中。
若干惠在各位将领中年龄最小。他早年丧父,侍奉母亲以孝顺闻名。太祖曾经刚刚建成习箭用的射堂,和将领们一起宴饮射箭。若干惠私下叹息说:“母亲老了,什么时候能置办这些呢?”太祖得知后,当天就将射堂移到若干惠的宅第。他就是这样受到太祖的看重。到他死时,太祖为他流泪很久。到了为若干惠办丧时,太祖又亲自前往吊唁。追赠他原职,加授秦州刺史,谥号为武烈。
长孙绍远字师,是河南洛阳人。年少时名叫长孙仁。他的父亲长孙稚,是魏朝的太师,录尚书、上党王。
绍远性情宽厚,气量大,能容人,看上去庄重矜持,朋辈没有谁敢轻慢他。他很喜欢读古代典籍,聪慧过人。当时长孙稚在寿春做牧守,绍远年幼,刚十三岁。长孙稚的管记王硕听说绍远善于记忆,心中不以为然。于是对长孙稚说:“承闻世子资质聪慧,出于天性,眼中所见到的,就能在口中背诵出来。这是历代罕见的,我私下里想验证一下。”于是就令绍远接受试验。绍远读了几页《月令》,读一遍,就像流水那样背诵出来。从此王硕为之叹服。
魏孝武帝初年,绍远多次提升担任司徒右长史。等到齐神武帝兴兵而孝武帝西迁,绍远跟随父亲长孙稚奔赴孝武帝。又多次升任为殿中尚书、录尚书事。太祖常常对众位公侯说:“长孙绍远任职的地方,令人没有后顾之忧。汉朝的萧何、寇恂,哪里就超过他了。而且绍远容貌举止堂堂正正,足以做当今的楷模。”六官建立后,绍远被封为大司乐。孝闵帝即位,绍远被封为上党公。
起初,绍远担任太常,广泛召集手工艺人,制造乐器,土木丝竹之音,各音都很适宜。因为黄钟的声音不协调,绍远经常放在心上。曾经因为退朝,从韩使君佛寺前经过,寺塔三层之上,有风铃发出声音。绍远忽然听到铃声,非常合乎宫调,就取用这种声音来配合演奏,才开始能让众音调和谐。绍远于是启奏世宗加以推行。绍远所演奏的乐声,用八音作为基数。原来的梁朝黄门侍郎裴正上书,认为古时大舜想听七音,下至周武王,创设七音。可拿林钟当做黄钟,用它的声音作为正调的首音。世宗下诏与绍远反复详议,于是最终以八音为基数定了下来。授任绍远为小司空。高祖阅读史书,见周武王攻克殷商而作七音,又想废除八音而留存七音,并废除黄钟的正宫之音,用林钟作为乐调的首音。绍远上奏说:“天子确立八音,这是从先民开始的,百王共同遵守,万世不加改变。下至周武王,才修订七种音律。详细考查经书,又没有废除八音的典制。况且黄钟作为首音,意谓天子正其王位,现在却要废除它,我看不出有什么可以的。”后来,高祖竟然废除黄钟不用,只推行七音。恰值绍远患病,没有机会向高祖当面陈说,担心有关官吏立即毁损乐器,于是写信给乐部齐树之。后来绍远病情很重,就写下遗表说不应该废黄钟之音的理由,然后就病逝了。高祖看到表潸然泪下,对绍远深表悲痛惋惜。

诗人令狐德棻资料

注释译文作者令狐德棻

令狐德棻(583-666年),字号不详,宜州华原(今陕西省铜川市耀州区)人,唐朝史学家以及政治家。 出身敦煌郡豪门,博涉文史,少有文名。隋朝末年,授药城县令。唐高祖时,德棻任大丞相府记室,后迁起居舍人、礼部侍..... 查看详情>>

诗人令狐德棻作品: 《泉仲遵传》 《长孙俭传》 《冬日宴于庶子宅各赋一字得趣》 《辛昂传》 《长孙绍远传》 《周书·柳敏传》 《颜之仪传》 《卢柔传》 《韦敻传》 《若干惠传

《若干惠传》相关文言文翻译赏析