《踏莎行·月华如水》注释译文
注释
①踏莎(suō)行:,词牌名。又名《柳长春》《喜朝天》等。双调五十八字,仄韵。
②塞鸿:即塞雁。有唐王仙客苍头塞鸿传情的故事,因常以“塞鸿”指代信使。
③倚楼人瘦:谓倚靠在楼窗(或楼栏干)的人,为相思而变得清瘦。
④扫眉才:指有才能的女子。语见唐胡曾《赠薛涛》:“扫眉才子知多少,管领春风总不如。”
⑤担阁:耽搁.耽误。镜囊:盛镜子和其他梳妆用品的袋子。
白话译文
月光如水,波纹如练,烟霭淡淡,残柳几株。仿佛就在一夜之间,大雁已尽数南飞。那倚楼远眺的女子,你为何如此憔悴?
你并非寻常歌女舞姬,你怀有高绝的文才,与谢道韫和李清照可以比肩。从前你因才华横溢而享尽盛名,风光无限。如今的你,却风华不再,一天之内,多次打开梳妆镜,屡屡描眉。
①踏莎(suō)行:,词牌名。又名《柳长春》《喜朝天》等。双调五十八字,仄韵。
②塞鸿:即塞雁。有唐王仙客苍头塞鸿传情的故事,因常以“塞鸿”指代信使。
③倚楼人瘦:谓倚靠在楼窗(或楼栏干)的人,为相思而变得清瘦。
④扫眉才:指有才能的女子。语见唐胡曾《赠薛涛》:“扫眉才子知多少,管领春风总不如。”
⑤担阁:耽搁.耽误。镜囊:盛镜子和其他梳妆用品的袋子。
白话译文
月光如水,波纹如练,烟霭淡淡,残柳几株。仿佛就在一夜之间,大雁已尽数南飞。那倚楼远眺的女子,你为何如此憔悴?
你并非寻常歌女舞姬,你怀有高绝的文才,与谢道韫和李清照可以比肩。从前你因才华横溢而享尽盛名,风光无限。如今的你,却风华不再,一天之内,多次打开梳妆镜,屡屡描眉。
这是一首怀人之作。
上片写的是月下美景。“月华如水,波纹似练,几簇淡烟衰柳”,先写月光照耀下的清澄水面,以及水面上粼粼似练的水波,再写水边的淡烟衰柳, “淡”和“衰”字,渲染出一种凄清忧愁的氛围。月影衰柳,淡烟波纹,景致如水,又是勾起纳兰心绪的氛围。纳兰写景,总是恰到好处。遥望天际,塞鸿“尽”南飞,便是情断景荒芜。“谁与问倚楼人瘦”,点出词人形象,由写景过渡到抒情,表达了词人孤寂、落寞的心情。
下片转写词人所思之人。首三句盛赞对方才学出众,非庸俗之辈,表现出词人对此女子的欣赏。“韵拈风絮,录成金石,不是舞裙歌袖”,连续用典,风絮代谢道韫,金石代李易安。有道韫之“未若柳絮因风起”,又有易安同明诚共撰之《金石录》。两人同是一代才女,不似爱慕虚华之人。纳兰写史上才女,意为追忆其妻。说她生平,自是如此的女子,能让他痴心、让他留恋,正有意趣相投之因。最后一句“从前负尽扫眉才,又担阁镜囊重绣”,一词“负尽”道尽感伤懊悔之情。过去时光美好,爱妻温婉有才,饱读诗书,尚能相伴之时。却没能长此相伴;已然人去楼空之时,却叹岁月无情。直怪责自己,辜负了那美好旧时光。生活安逸美满的时候,总觉月是圆的,殊不知它无时无刻不在变幻着样子,终有一天,会被黑夜吞噬。那时才知,见得到圆月之时,认为那是理所应当,都没能记住它的美满。回忆起来,总觉得遗憾。
全词哀婉曲折,百转千回,令人动容。
上片写的是月下美景。“月华如水,波纹似练,几簇淡烟衰柳”,先写月光照耀下的清澄水面,以及水面上粼粼似练的水波,再写水边的淡烟衰柳, “淡”和“衰”字,渲染出一种凄清忧愁的氛围。月影衰柳,淡烟波纹,景致如水,又是勾起纳兰心绪的氛围。纳兰写景,总是恰到好处。遥望天际,塞鸿“尽”南飞,便是情断景荒芜。“谁与问倚楼人瘦”,点出词人形象,由写景过渡到抒情,表达了词人孤寂、落寞的心情。
下片转写词人所思之人。首三句盛赞对方才学出众,非庸俗之辈,表现出词人对此女子的欣赏。“韵拈风絮,录成金石,不是舞裙歌袖”,连续用典,风絮代谢道韫,金石代李易安。有道韫之“未若柳絮因风起”,又有易安同明诚共撰之《金石录》。两人同是一代才女,不似爱慕虚华之人。纳兰写史上才女,意为追忆其妻。说她生平,自是如此的女子,能让他痴心、让他留恋,正有意趣相投之因。最后一句“从前负尽扫眉才,又担阁镜囊重绣”,一词“负尽”道尽感伤懊悔之情。过去时光美好,爱妻温婉有才,饱读诗书,尚能相伴之时。却没能长此相伴;已然人去楼空之时,却叹岁月无情。直怪责自己,辜负了那美好旧时光。生活安逸美满的时候,总觉月是圆的,殊不知它无时无刻不在变幻着样子,终有一天,会被黑夜吞噬。那时才知,见得到圆月之时,认为那是理所应当,都没能记住它的美满。回忆起来,总觉得遗憾。
全词哀婉曲折,百转千回,令人动容。
诗人纳兰性德资料
纳兰性德(1655年1月19日-1685年7月1日),叶赫那拉氏,字容若,号楞伽山人,满洲正黄旗人,清朝初年词人、一度因避讳太子胤礽的本名保成而改名纳兰性德,之后又改回纳兰性德之名,大学士明珠长子,其母为英亲王阿济..... 查看详情>>
诗人纳兰性德作品: 《浣溪沙·残雪凝辉冷画屏》 《摸鱼儿·送座主德清蔡先生》 《密云·白檀山下水声秋》 《玉楼春·拟古决绝词》 《生查子·惆怅彩云飞》 《南乡子·为忘妇题照》 《采桑子·桃花羞作无情死》 《酒泉子·谢却荼蘼》 《朝中措·蜀弦秦柱不关情》 《生查子·惆怅彩云飞》
古诗《踏莎行·月华如水》的名句翻译赏析
《踏莎行·月华如水》相关古诗翻译赏析
- 古诗《书庭蕉·檐前蕉叶绿成林》- - 简析 - - 作者:王守仁 2020-11-26
- 古诗《少年行·男儿作健向沙场》- - 赏析 - - 作者:黄景仁 2020-10-14
- 古诗《赋得桃李无言》- - 鉴赏 - - 作者:李商隐 2020-05-27
- 古诗《请君入瓮》- - 注释译文 - - 作者:无名氏 2020-01-16
- 古诗《秋夜·夜久无眠秋气清》- - 注释译文 - - 作者:朱淑真 2018-05-20
- 古诗《梦芙蓉·赵昌芙蓉图梅津所藏》- - 创作背景 - - 作者:吴文英 2018-03-30
- 古诗《水调歌头·赋魏方泉望湖楼》- - 鉴赏 - - 作者:吴文英 2018-03-29
- 古诗《念奴娇·送张明之赴京西幕》- - 创作背景 - - 作者:刘仙伦 2017-12-20
- 古诗《初夏游张园》- - 赏析 - - 作者:戴复古 2017-12-20
- 古诗《获麟解》- - 韩愈 - - 作者:韩愈 2017-06-15
- 古诗《橘颂》- - 简析 - - 作者:屈原 2017-06-01
- 古诗《寄刘尚书》- - 赏析 - - 作者:鱼玄机 2017-05-25
- 古诗《题汉祖庙》- - 鉴赏 - - 作者:李商隐 2017-05-08
- 古诗《京口闲居寄京洛友人》- - 创作背景 - - 作者:许浑 2017-05-05
- 古诗《古离别·松山云缭绕》- - 创作背景 - - 作者:孟郊 2017-04-21
- 古诗《无题·凤尾香罗薄几重》- - 注释译文 - - 作者:李商隐 2017-04-03
- 古诗《荆轲刺秦王》- - 前言 - - 作者:刘向 2017-03-28
- 古诗《书怀赠南陵常赞府》- - 赏析 - - 作者:李白 2017-03-16
- 古诗《酬张少府》- - 创作背景 - - 作者:王维 2017-03-08
- 古诗《古剑篇》- - 注释译文 - - 作者:郭震 2017-03-03