《闻杜斌丞先生在西安遇害为长句吊之》注释译文

朝代:现代诗人:董必武古诗:闻杜斌丞先生在西安遇害为长句吊之更新时间:2020-10-20
①杜斌丞:1888年出生于陕西米脂县,西北著名教育家,民主同盟的西北负责人。1947年10月7日在西安被国民党反动派杀害。
②大颡:额部广阔。虬髯:络腮胡子。
③武库:兵器库。《晋书·杜预传》:“预在内七年,损益万机,不可胜数,朝野称美,号曰‘杜武库’,其言无所不有也。”
④国士:国家中的特殊人才。战国初,豫让说智伯以国士待他。谋能断:唐太宗的宰相房玄龄善谋,杜如晦能断,人称房谋杜断。
⑤罪言:谓不当其位而进言。唐代杜牧诗《罪言》,皆言国家大事。这里系指对国民党反动派的批判。“当路芳兰”句:《三国志·周群传》:“张裕天才过群,先主常衔其不逊,将诛之。诸葛亮表情其罪。先生答曰:‘芳兰生门,不得不鉏’。”宁有幸:难道可以幸免,即无法免祸。
⑥瘈狗:瘈,疯狗,此指国民党特务。
⑦惨淡:阴暗无色;凄惨。
闻杜斌丞先生在西安遇害为长句吊之:https://www.gushilai.com/gushi/wendubinchengxianshengzaixianyuh49.html
“大颡虬髯骨相奇,胸罗武库是吾师。”杜先生是一位前额广阔又有络腮胡子的骨相不俗的人,胸怀万机是诗人应该学习的。这就把杜斌丞不同凡响的“形”与“智”生动地刻画出来。接下来写他超绝的“才能”与“胆识”:“共推国士谋能断,屡作罪言安复危。”他是大家共同推举、能谋善断的国家杰出人才,因屡次秉公批评国民党反动派而由安转危。诗人的赞叹之情溢于言表。“当路芳兰宁有幸?噬人瘈狗竟无知。”杜斌丞因是爱国俊才而被反动派视为“当路芳兰”,当然无法免祸;吃人的疯狗(国民党特务)横行无忌而国民党当局竟然视若无睹。把诗人对国民党反动派颠倒是非、残害爱国志士的强烈义愤表现得淋漓尽致。“秋风惨淡西安市,万户伤心泪暗垂。”阴暗凄惨的秋风笼罩着整个西安市,万家百姓沉痛地暗自流下伤心泪。以浪漫夸张的笔触,极言杜斌丞被害的惨痛和在人民群众中所产生的深刻影响。诗人对杜先生的痛悼之情和对国民党反动派迫害爱国志士的无限愤慨,以及诗人对国家、民族的深广忧愤,透过这最后两句诗的凝聚融汇,深沉而又意味深长地抒发出来。
该篇系赋体,主要是透过对爱国志士杜斌丞的为人、才识及其被反动派杀害的事实的描述与铺叙,以凝练、含蓄的诗句,来抒发诗人那丰富的情感与深广的忧愤。而一系列典故的化入与活用,加之尾句的浪漫主义处理,使情感的抒发更含蓄、更深沉,更具有动人的情致与魅力。

诗人董必武资料

注释译文作者董必武

董必武是中国共产党的创始人之一,伟大的马克思主义者,杰出的无产阶级革命家,中华人民共和国开国元勋,党和国家的卓越领导人,中国社会主义法制的奠基者。他为中国人民的解放事业和社会主义建设事业作出..... 查看详情>>

诗人董必武作品: 《忆张汉卿》 《连芝同志诞辰为小诗祝之》 《谢寿·我似老牛鞭不动》 《广州起义三十周年纪念》 《题赠送中学生》 《将别黄山》 《元旦口占用柳亚子怀人韵》 《挽陈毅同志》 《坐观瀑楼中对雨》 《三八在汉孝道上赠车中女同志

《闻杜斌丞先生在西安遇害为长句吊之》相关古诗翻译赏析