《喜迁莺·同丁基仲过希道家看牡丹》创作背景
《喜迁莺·同丁基仲过希道家看牡丹》是宋代词人吴文英的作品。此词写作者同友人在郭希道家观牡丹,描述了郭家牡丹的盛开及主人的好客。全词借观牡丹抒发北宋亡国之遗恨。
《喜迁莺》,此调有小令、长调两体,小令起于唐。又名《鹤冲天》,双调,四十七字,上片四平韵,下片两仄韵,两平韵。长调起于宋,双调,一百零二、一百零三、一百零五字三体,上、下片各五仄韵。吴词为一百零三字,按句逗不同分为两格:一为上片十句,下片十二句;一为上片十一句,下片十二句。
“丁基仲”,即丁宥。词人另有《高山流水·丁基仲侧室善丝桐赋咏晓达音吕备歌舞之妙》。“希道”,即郭清华,在苏州居处有池馆。
“凡尘”两句,先赞郭家池馆。言郭希道家的花园虽是坐落在红尘俗流之中,但毕竟与众不同,春天里一切美好的景色通过这座花园及其亭台楼阁集中反映出来。“暖日”三句,赞郭家牡丹。言艳阳中的季春,云蒸霞蔚,郭家的牡丹花更开得盘龙般锦绣可爱,极像是一位在晨光斜照下梳洗的绝代佳人。“故苑”两句,插叙亡国之痛。言牡丹花原出生在洛阳故都,现在故都早沦入敌手,所以洛阳牡丹也同样蒙尘待洗。这亡国遗恨,即使是草木也有同感。南宋朝偏安一隅,所以地处江南苏州的郭家牡丹虽然开得特别娇艳,但是这种盛开,毕竟属于不正常现象,所以只可算作“妖红斜紫”罢了。“困无力”三句,续述郭家牡丹。言郭家花园中牡丹盛开,好像佳人在暖风中显得娇慵无力,懒洋洋地倚栏而立,又好像要叫东风来帮它站直一般的在风中起伏着。此有“暖风熏得游人醉”之意,所以下面词人应该有着一句潜台词:奉劝众人不要“直把杭州比汴州”。词人爱国之心,由此可见。
“公子”四句,述希道对牡丹的关心、爱护。此言花园中的牡丹花在清华公子的细心照料下备受爱护。留心察看,可发现在这一丛丛牡丹上面都撑着罗伞,四周设着护障,旁边插着一根根小牙签,牙签上标着它们的花名。“小扇”三句,述郭氏好客。言希道为招待赏花的客人,特意在花丛护障前摆设宴席,并唤出歌妓为客人们轻歌曼舞。牡丹的红花绿叶与歌妓的绮罗、玉貌互相衬映,各竞娇艳。“艳波”两句,述客人醉态。此言大号紫金杯拿在手中已觉吃力,好客的主人又向杯中斟满了醇酒,因而使客人的手不堪重负而晃动,杯中的醇酒也随之泛着艳色酒波。客人醉矣,所以斜倚妆台,以求支撑醉身。“夜和露”三句,客人赏花归。词人(即客人)因夜深露重,决定回去,却仍旧舍不得这娇艳的牡丹花,所以用剪刀剪下带着露水的花枝,回家去继续欣赏。拿回家后,只见枝上的牡丹花的花蕊中尚带有露珠。这露珠就像是离人的清泪。结句含“感时花溅泪”之意,这泪珠既是离人的伤心泪,也是亡国恨的沉痛泪。
“丁基仲”,即丁宥。词人另有《高山流水·丁基仲侧室善丝桐赋咏晓达音吕备歌舞之妙》。“希道”,即郭清华,在苏州居处有池馆。
“凡尘”两句,先赞郭家池馆。言郭希道家的花园虽是坐落在红尘俗流之中,但毕竟与众不同,春天里一切美好的景色通过这座花园及其亭台楼阁集中反映出来。“暖日”三句,赞郭家牡丹。言艳阳中的季春,云蒸霞蔚,郭家的牡丹花更开得盘龙般锦绣可爱,极像是一位在晨光斜照下梳洗的绝代佳人。“故苑”两句,插叙亡国之痛。言牡丹花原出生在洛阳故都,现在故都早沦入敌手,所以洛阳牡丹也同样蒙尘待洗。这亡国遗恨,即使是草木也有同感。南宋朝偏安一隅,所以地处江南苏州的郭家牡丹虽然开得特别娇艳,但是这种盛开,毕竟属于不正常现象,所以只可算作“妖红斜紫”罢了。“困无力”三句,续述郭家牡丹。言郭家花园中牡丹盛开,好像佳人在暖风中显得娇慵无力,懒洋洋地倚栏而立,又好像要叫东风来帮它站直一般的在风中起伏着。此有“暖风熏得游人醉”之意,所以下面词人应该有着一句潜台词:奉劝众人不要“直把杭州比汴州”。词人爱国之心,由此可见。
“公子”四句,述希道对牡丹的关心、爱护。此言花园中的牡丹花在清华公子的细心照料下备受爱护。留心察看,可发现在这一丛丛牡丹上面都撑着罗伞,四周设着护障,旁边插着一根根小牙签,牙签上标着它们的花名。“小扇”三句,述郭氏好客。言希道为招待赏花的客人,特意在花丛护障前摆设宴席,并唤出歌妓为客人们轻歌曼舞。牡丹的红花绿叶与歌妓的绮罗、玉貌互相衬映,各竞娇艳。“艳波”两句,述客人醉态。此言大号紫金杯拿在手中已觉吃力,好客的主人又向杯中斟满了醇酒,因而使客人的手不堪重负而晃动,杯中的醇酒也随之泛着艳色酒波。客人醉矣,所以斜倚妆台,以求支撑醉身。“夜和露”三句,客人赏花归。词人(即客人)因夜深露重,决定回去,却仍旧舍不得这娇艳的牡丹花,所以用剪刀剪下带着露水的花枝,回家去继续欣赏。拿回家后,只见枝上的牡丹花的花蕊中尚带有露珠。这露珠就像是离人的清泪。结句含“感时花溅泪”之意,这泪珠既是离人的伤心泪,也是亡国恨的沉痛泪。
诗人吴文英资料
吴文英(约1200-1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明人。原出翁姓,后出嗣吴氏。《宋史》无传。一生未第,游幕终身。于苏、杭、越三地居留最久。并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江垂..... 查看详情>>
诗人吴文英作品: 《探芳新·九街头》 《青玉案·新腔一唱双金斗》 《还京乐·黄钟商友人泛湖命乐工以筝、笙、琵琶、方响迭奏》 《一剪梅·赠友人》 《蝶恋花·九日和吴见山韵》 《花心动·郭清华新轩》 《扫花游/扫地游·春雪》 《喜迁莺·甲辰冬至寓越儿辈尚留瓜泾萧寺》 《祝英台近·上元》 《高阳台·风袅垂杨》
古诗《喜迁莺·同丁基仲过希道家看牡丹》的名句翻译赏析
- 困无力,倚阑干,还倩东风扶起 - - - 吴文英 - - -《喜迁莺·同丁基仲过希道家看牡丹》
- 人倚妆台微醉 - - - 吴文英 - - -《喜迁莺·同丁基仲过希道家看牡丹》
- 翦残枝 - - - 吴文英 - - -《喜迁莺·同丁基仲过希道家看牡丹》
- 故苑浣花沈恨 - - - 吴文英 - - -《喜迁莺·同丁基仲过希道家看牡丹》
《喜迁莺·同丁基仲过希道家看牡丹》相关古诗翻译赏析
- 古诗《得弟消息·汝懦归无计》- - 创作背景 - - 作者:杜甫 2020-03-06
- 古诗《冬日有怀李白》- - 鉴赏 - - 作者:杜甫 2020-03-06
- 古诗《昭王坠屦》- - 注释译文 - - 作者:贾谊 2019-02-09
- 古诗《比较》- - 注释译文 - - 作者:孟子 2018-10-08
- 古诗《范宁传》- - 注释译文 - - 作者:房玄龄 2018-09-29
- 古诗《翟方进传》- - 注释译文 - - 作者:班固 2018-09-07
- 古诗《临江仙引·上国》- - 注释译文 - - 作者:柳永 2018-04-18
- 古诗《凤凰台上忆吹箫·香冷金猊》- - 注释译文 - - 作者:李清照 2018-03-26
- 古诗《秋日·碧芦青柳不宜霜》- - 创作背景 - - 作者:范成大 2017-11-27
- 古诗《帝台春·芳草碧色》- - 赏析 - - 作者:李甲 2017-11-13
- 古诗《月夜与客饮酒杏花下》- - 赏析 - - 作者:苏轼 2017-11-02
- 古诗《十一月四日风雨大作》- - 注释译文 - - 作者:陆游 2017-09-12
- 古诗《蝶恋花·庭院深深人悄悄》- - 创作背景 - - 作者:谭献 2017-06-30
- 古诗《题乌江亭》- - 注释译文 - - 作者:杜牧 2017-05-04
- 古诗《宿府·清秋幕府井梧寒》- - 创作背景 - - 作者:杜甫 2017-04-07
- 古诗《伐柯》- - 赏析 - - 作者:诗经 2017-04-05
- 古诗《郡斋雨中与诸文士燕集》- - 注释译文 - - 作者:韦应物 2017-03-21
- 古诗《纪南陵题五松山》- - 创作背景 - - 作者:李白 2017-03-20
- 古诗《鹦鹉洲》- - 注释译文 - - 作者:李白 2017-03-17
- 古诗《春日游罗敷潭》- - 创作背景 - - 作者:李白 2017-03-17