《饮张承制园亭》注释译文

朝代:宋代诗人:黄庶古诗:饮张承制园亭更新时间:2019-01-25
注释
⑴张承制:名字、生平不详。承制,官名,承帝命制诏诰。
⑵好事:指留春与待客。
白话译文
小园并不是春天来得太晚,四月里却有花片飞进酒杯。都只为主人特别好事,让春光长留琴曲不叫她辞归。
“小园岂是春来晚”,当头一句劈空而来,用诘问的句式提出一个看来很不合情理的问题:小园中的春色,为什么姗姗来迟?天下的名园多矣,但面临着春天的脚步,无论它们的占地是大还是小,布局是轩敞还是紧凑,风格是豪放还是细腻,都不会违背自然规律去拒绝春天的到来。诗中的小园就如此与众不同,而下句“四月花飞人酒杯”更落实了这一诘问:看吧,宾主手持酒杯,流连光景。繁花飞舞,飘游不定,乱入酒杯。这副美景,却是四月的景色,此时暮春已过,本应该落花丛残,然而小同之中却充满着浓浓的春意,其骀荡春色,动人心神:诗意至此,小园的晚来春色已经呼之欲出。而作者却将话题继续向前延伸。花时早晚,作者却一定要做这个解人。
“都为主人尤好事,风光留住不教回”,诗写至此,才道明原委:原来是小园主人的殷勤好事,留住了春光,不让它从园中溜走。春光并没有来晚,是小园主人延长了它的停驻;春光也本无留意,小园主人却情真意切,留住春光不使归去。为什么要留住春光?难道不是热情好客的小园主人,想用这明媚的春光,似锦的繁花,来使宾客们感到更大的欢悦。主人的殷勤好客,至此呼之欲出。
这首诗将写实与写虚有机地结合在一起,用花飞人酒杯的情景,写春意盎然的景色,如在目前;用对主人好事留住春光的虚写,表达出小园主人的好客之情,又显得含蓄自然。而小园主人高雅自许的精神气质,也透过诗句感染着读者:毕竟,肯花如此大的精力却只是为了将春光留住的人,就是对美具有深刻感悟的雅人高士。

诗人黄庶资料

注释译文作者黄庶

黄庶(1019-1058)宋代,字亚夫,一作亚父,晚号青社。洪州分宁人,黄湜长子,黄庭坚父。仁宗庆历二年进士,时年二十五。其后历一府三州,皆为从事。以其诗文及交游事迹考之,初幕长安,庆历末徒凤翔,旋随宋祁幕许州。..... 查看详情>>

诗人黄庶作品: 《樊侯庙·阴森樊侯庙》 《大孤山·彭蠡百里南国襟》 《赠山寺僧·慵饱浮图世共憎》 《庭树联句枝字为韵》 《和西湖雪中泛舟之作》 《八日探菊·行绕墙边菊》 《和题云台观》 《酒·千载醇醲意》 《登郓州溪堂·仁智模来物状亲》 《次韵元伯初夏南洋河即事

《饮张承制园亭》相关古诗翻译赏析