首页 > 古籍 > 本草纲目 > 禽部 > 斑鸠的功效与作用

本草纲目

《本草纲目》禽部斑鸠的功效与作用

《本草纲目》,药学著作,五十二卷,明·李时珍撰,刊于1590年。《本草纲目》全书共190多万字,载有药物1892种,收集医方11096个,绘制精美插图1160幅,分为16部、60类。《本草纲目》是作者在继承和总结以前本草学成就的基础上,结合作者长期学习、采访所积累的大量药学知识,经过实践和钻研,历时数十年而编成的一部巨著。《本草纲目》不仅考正了过去本草学中的若干错误,综合了大量科学资料,提出了较科学的药物分类方法,溶入先进的生物进化思想,并反映了丰富的临床实践。《本草纲目》也是一部具有世界性影响的博物学著作。

《本草纲目》章节目录: 《水部》 《火部》 《土部》 《谷部》 《果部》 《鳞部》 《兽部》 《禽部》 《虫部》 《介部》 《菜部》 《人部》 《草部》 《木部

斑鸠的功效与作用

书籍:本草纲目章节:禽部更新时间:2017-02-23
斑鸠
释名斑佳、锦鸠、鹁鸠、祝鸠。
气味(鸠肉)甘、平、无毒。
主治
明目,益气,令人不噎。
乌鸦
释名鸦乌、老雅,预、匹居、楚乌、大嘴乌。
气味(肉)酸、涩、平、无毒。
主治
1、五劳七伤。用乌鸦一只,于其腹中装入栝楼瓤一枚和白矾少许,扎紧煮熟,分作四次服下。
2、暗风疾。用冬季捕得的乌鸦一只,盐泥封固,煅过,冷后取出,研为末,加朱砂末半两,和匀。每服一钱,酒送下。一天服三次。不过十天可以治好。又方:用乌鸦一只,瓶封火煅,加胡桃七枚、苍耳心子七枚,共研为末,每服一钱,空心服,热酒送下。
3、经脉不通,积血不散。用乌鸦(去皮毛,炙)三分,当归(焙)、好墨各三分,延胡索(炒)、蒲黄(炒)、水蛭(以糯米炒过)各半两、芫青(糯米炒过)一分、共研为末。每三钱,酒送下。
4、虚劳瘵疾。绞死乌鸦一只,去毛、肠,填入人参片、花椒各五钱,缝好,水煮熟食。另以汤中鸦骨、参、椒焙干,研为末。加枣肉做成丸子服下。

斑鸠的功效与作用相关文章

  • 变通》原文翻译 - - 《反经》下卷 - - 孙子曰:“善动敌者,形之,敌必从之。”何以明之?  魏与赵攻韩,齐田忌为将而救之,直走大梁。魏将庞涓去韩而归,齐军已过而西矣。孙膑谓田忌说:“彼三晋之兵,素悍勇而...
  • 君道》原文翻译 - - 《说苑》前10卷 - - 晋平公问于师旷曰:“人君之道如何?”对曰:“人君之道清净无为,务在博爱,趋在任贤;广开耳目,以察万方;不固溺于流俗,不拘系于左右;廓然远见,踔然独立;屡省考绩,以临臣下。...
  • 致四弟·惜福贵乎勤俭》原文翻译 - - 《曾国藩家书》治家篇 - - 澄弟左右:  吾不欲多寄银物至家,总恐老辈失之奢,后辈失之骄,未有钱多而子弟不骄者也,吾兄弟欲为先人留遗泽,为后人惜余福,除去勤俭二字,别无做法。弟与沅弟能勤而不能俭,余微俭而不...
  • 难一》原文翻译 - - 《韩非子》后25章 - - 一  晋文公将与楚人战,召舅犯问之,曰:“吾将与楚人战,彼众我寡,为之奈何?”舅犯曰:“臣闻之,繁礼君子,不厌忠信;战阵之间,不厌诈伪。君其诈之而已矣。”文公辞舅...
  • 死人复苏》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷四滦阳消夏录(四) - - 王兰泉少司寇言,胡中丞文伯之弟妇,死一日复苏,与家人皆不相识,亦不容其夫近前,细询其故,则陈氏女之魂,借尸回生。问所居,相去仅数十里,呼其亲属至,皆历历相认,女不肯留胡氏,胡氏持镜使自...
  • 机变卷十》原文翻译 - - 《权谋残卷》译文 - - 身之存亡,系于一旦;国之安危,决于一夕。唯智者见微知著,临机而断。因势而起,待机而变。机不由我而变在我。故智无常局,唯在一心而已。译文:一个人生死存亡可能取决于某一天的抉择,而...
  • 扶乩奇验》原文翻译 - - 《庸庵笔记》下卷 - - 曾文正公尝告幕客曰:“余向不信扶鸾等术,然亦有奇验者。李忠武公(续宾)之克九江也,余方衔恤家居。一日,偶至余弟沅甫宅中,塾师方与人为扶鸾之戏,问科场事。余默念此等狡狯,何足...
  • 葛生》原文翻译 - - 《诗经》风 - - 葛生蒙楚,蔹蔓于野。予美亡此,谁与?独处?葛生蒙棘,蔹蔓于域。予美亡此,谁与?独息?角枕粲兮,锦衾烂兮。予美亡此,谁与?独旦?夏之日,冬之夜。百岁之后,归于其居。冬之夜,夏之日。百岁之后,归于...
  • 子衿》原文翻译 - - 《诗经》风 - - 青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。...
  • 周书·武成》原文翻译 - - 《尚书》周书 - - 武王伐殷。往伐归兽,识其政事,作《武成》。惟一月壬辰,旁死魄。越翼日,癸巳,王朝步自周,于征伐商。厥四月,哉生明,王来自商,至于丰。乃偃武修文,归马于华山之阳,放牛于桃林之野,示天下弗...
  • 杂应》原文翻译 - - 《抱朴子》内篇 - - 或曰:“敢问断穀人可以长生乎?凡有几法,何者最善与?”抱朴子答曰:“断穀人止可息肴粮之费,不能独令人长生也。问诸曾断穀积久者云,差少病痛,胜於食穀时。其服术及饵...
  • 地战》原文翻译 - - 《百战奇略》第四卷 - - 【原文】凡与敌战,三军必要得其地利,则可以寡敌众,以弱胜强。所谓知敌之可击,知吾卒之可以击,而不知地利,胜之半也。此言既知彼又知己,但不得地利之助,则亦不全胜。法曰:“天时...
  • 庄公·庄公十四年》原文翻译 - - 《左传》50章 - - 【经】十有四年春,齐人、陈人、曹人伐宋。夏,单伯会伐宋。秋七月,荆入蔡。冬,单伯会齐侯、宋公、卫侯、郑伯于鄄。   【传】十四年春,诸侯伐宋,齐请师于周。夏,单伯会之,取成于...
  • 志第十·礼二》原文翻译 - - 《金史》50章 - - ◎礼二   ○方丘仪   斋戒:祭前三日质明,有司设三献以下行事官位于尚书省。初献南面,监祭御史位于西,东向,监礼博士位于东,西向,俱北上。司徒亚、终献位于南,北向。次光禄卿...
  • 列传第三十五》原文翻译 - - 《旧唐书》100章 - - ○唐临(孙绍) 张文瓘(兄文琮 从弟文收) 徐有功 唐临,京兆长安人,周内史瑾孙也。其先自北海徙关中。伯父令则,开皇末为左庶子,坐谄事太子勇诛死。临少与兄皎俱有令名。武德初,隐...
  • 王懿传》原文翻译 - - 《南史》100章 - - 王懿字仲德,是太原祁县人,自己说是汉朝司徒王允的弟弟幽州刺史王懋的七世孙。祖父王宏在石季龙那里做官,父亲王苗跟随苻坚做官,都达到二千石的级别。 王仲德少年的时候性格沉...
  • 徐伯阳传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 徐伯陽字隐忍,东海人。祖父徐度之,是齐南徐州议曹从事史。父亲徐僧权,是梁东宫通事舍人,兼秘书,以擅长书写知名。 徐伯陽聪明好学,听父母的话,能一直温 言善语地侍奉父母,进退举止...
  • 皎然的诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》900章 - - 全唐诗卷八百一十五 卷815_1 《奉酬于中丞使君郡斋卧病见示一首》皎然 宿昔祖师教,了空无不可。 枯槁未死身,理心寄行坐。 仁公施春令,和风来泽我。 生成一草木,大道无负荷。 论...
  • 元稹的诗词名句全集》原文翻译 - - 《全唐诗》500章 - - 卷四百一十九 卷419_1 《连昌宫词》元稹 连昌宫中满宫竹,岁久无人森似束。 又有墙头千叶桃, 风动落花红蔌蔌。 宫边老翁为余泣,小年进食曾因入。 上皇正在望仙楼,太真同凭阑干立...
  • 海桐的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》木部 - - 海桐 释名 刺桐。 气味 (木皮)苦、平、无毒。 主治 1、腰膝痛。用海桐皮二两,牛膝、芎、羌活、地骨皮五加皮各一两、甘草五钱,薏苡仁二两,生地黄十两,一起洗净、焙干,研细,布包好...