首页 > 古籍 > 孙子兵法 > 译文 > 地形篇译文及注释

孙子兵法

《孙子兵法》译文地形篇译文及注释

《孙子兵法》是中国最早的一部兵书,历来备受推崇,研习者辈出。据《汉书-艺文志》记载吴孙子兵法八十二篇, 司马迁《史记》有记载,(孙武)以兵法见於吴王阖闾。阖闾曰:子之十三篇,吾尽观之矣,可以小试勒兵乎?《孙子兵法》被誉为兵学圣典和古代第一兵书。它在我国古代军事学术和战争实践中,都起过极其重要的指导作用。如今,《孙子兵法》已经走向世界。它也被翻译成多种语言,在世界军事史上也具有重要的地位。汉代版《孙子兵法》竹简1972年出土于临沂银雀山汉墓中。

《孙子兵法》章节目录: 《原文及注释》 《译文

地形篇译文及注释

书籍:孙子兵法章节:译文更新时间:2018-06-21
孙子说:地形有通、挂、支、隘、险、远等六类。我们可以去,敌人可以来的地域叫做通;在通形地域,应抢先占据地势高而向阳的地方,并保持粮道畅通,这样与敌交战就有利。可以前进,不易返回的地域叫做挂;在挂形地域,敌军如无防备,就要突然出击战胜它;如果敌有防备,我出击不能取胜,就难以返回,于我不利。凡是我出击不利,敌出击也不利的地方,叫做支;在支形地区,敌人虽然以利诱我,也不要出击;最好是带领部队假装离去,诱使敌军前出一半时,我突然发起攻击,这样有利。在隘形地,我若先敌占据,就要用重兵堵塞隘口,等待敌人来攻;如果敌军已先我占据隘口,并以重兵据守,那就不要进击,若敌人没有用重兵据守隘口,就迅速攻取它。在险形地区,如我先敌占领,要占据地势高而向阳的地方侍击敌人;如果敌人已先占领,那就主动撤退,不要进攻它。在远形地区,双方势均力敌,不宜挑战,勉强求战,于我不利。以上六点,是关于利用地形的原则;这是将帅的重要责任,是不可不认真考虑研究的。

军队失败的情况有走、弛、陷、崩、乱、北等六种。这六种情况,都不是由于天灾造成的,而是由于将帅的过失所致。在敌我条件相当的情况下,如果攻击十倍于我的敌人,因而失败的,叫做走。土卒强悍,将吏懦弱,因而失败的,叫做弛。将吏本领高强,士卒怯弱,因而失败的,叫做陷。部将怨怒而不服从指挥,遇到敌人忿然擅自出战,主将又不了解他的能力而加以控制,因而失败的,叫做崩。主将软弱而又缺乏威严,训练教育不明,吏卒无所遵循,布阵杂乱无章,因而失败的,叫做乱。主将不能正确判断敌情,以少击多,以弱击强,又没有精锐部队为骨干,因而失败的,叫做北。以上六种情况,必然导致军队的失败;这是将帅的重大责任,是不可不认真考虑研究的。

地形是用兵的辅助条件。正确判明敌情,制定取胜计划,研究地形的险易,计算道路的远近,这些都是将帅的职责。懂得这些道理去指导作战的,就必然胜利,不懂得这些道理去指挥作战的,就必然失败。

所以,如果根据战场实情确有必胜把握,即使国君命令不要打,也可以坚决地打;如果根据战场实情不能取胜,即使国君命令打,也可以不打。作为一个将帅,应该进不贪求战胜的功名,退不回避罪责,只求国家和军队得以保全,符合于国君的根本利益,这样的将帅才算是国家最宝贵的人材。

将帅对士卒能像对待婴儿一样体贴,士卒就可以跟随将帅赴汤蹈火;将帅对士卒能像对待自己的“爱子”一样,士卒就可以与将帅同生共死。但是,对士卒如果过分厚养而不能使用,一味溺爱而不能驱使,违犯了纪律也不能严肃处理,这样的军队,就好比“骄子”一样,也是不能用来打仗的。

只了解我军能打,而不了解敌军不可以打,取胜的可能性只有一半;只了解敌军可以打,而不了解我军不能打,取胜的可能性也只有一半;了解敌军可以打,也了解我军能打,而不了解地形条件不可以打,取胜的把握仍然只有一半。所以,真正懂得用兵的将帅,他行动起来,目的明确而不迷误,他所采取的措施变化无穷而不呆板。所以说:了解敌方,了解我方,就能必胜不败;了解天时,了解地利,胜利就不可穷尽了。

注释
先居高阳:先,指抢先。高阳,地势高而朝阳的地方。
利粮道,以战:选择有利于保持粮道通畅的地方作战。
出而胜之:出,出击、出战。出而胜之,这里的意思是指出战可以取得胜利。
地虽利我:敌军以利益为诱饵来引诱我军。
盈之以待敌:盈,充盈。盈之以待敌,在山间峡谷的“隘形”地带,我军抢先占据了有力地形必须用充盈的兵力堵住隘口,以等待敌军前来进攻。
盈而勿从:“盈”指敌军兵力充盈。从,跟从,这里引申为进攻。盈而勿从,当敌军已用充足的兵力把守住山隘口时,我军就不能进行攻击。
地之道:这里是指用兵打仗,利用地形的原则。
将之至任:至任,最重大的任务。将之至任,为将者最大的责任。
兵有走者:兵,指败兵。走,指逃走。兵有走者,一种临敌败逃的兵。
有驰者:弛,松弛。弛者:指兵有驰者,即指一种士气不高,纪律涣散难以约制的军队。
有崩者:一种崩溃四散的军队。
有乱者:一种官兵关系混乱紧张,列队杂乱无章的军队。
有北者:一种一遭战斗,便必打败战的军队。
夫势均已一击十曰走:在双方指挥水平、战斗力、乃至所处地形都相当的情况下,却以我方一成兵力去对付敌方十倍于我的兵力,必然会寡不敌众,见敌就跑,这就叫“走兵”。
吏强卒若曰陷:将吏勇敢,但士卒怯弱,没有战斗力,对敌作战,终将陷入覆没。这就叫“馅兵”。
对敌怼而自战:怼,愤怒。对地怼而自战,对敌人满怀怨愤而擅自出战。
将不知其能:统帅部队的主将不了解下面高级军官的才能。
兵无选锋:打战时,没有经过挑选的精锐先头部队。
兵之助:兵,指用兵打仗。兵之助,用兵打仗的辅助条件。
计险厄远近:算计地形的险要和路途的远近。
战道必胜:按照战争自身的规律办事,必然会取得胜利。
主曰无战:君主讲不能战。
可与之赴深溪:可以与人共患难。
爱而不能令:虽然很疼爱他们却又不能命令他们。
知吾卒之可以击:了解自己的军队可以作战。
动而不迷:采取某种军事行动却不致发生迷误。
举而不穷:举措千变万化,没有穷尽。胜乃可穷:可以取得完全的胜利。

地形篇译文及注释相关文章

  • 掩发》原文翻译 - - 《反经》下卷 - - 孙子曰:“善战者,其势险,其节短。”“以利动之,以卒待之。”又曰:“善动敌者,形之,敌必从。”何以明其然耶?  燕平齐,围即墨城。即墨城中推田单为将...
  • 割瘿》原文翻译 - - 《郁离子》卷七 - - 夷门之瘿人,头没于胛,而瘿代为之元。口、目、鼻、耳俱不能为用,郢封人怜而为之割之。人曰:“瘿不可割也。”弗听。卒割之,信宿而死。国人尤焉,辞曰:“吾知去其害耳,...
  • 卷八》原文翻译 - - 《水经注》上卷 - - 又东至乘氏县西,分为二,《春秋左传》傅公三十一年,分曹地东傅,于济。济水自是东北流,出巨泽。  其一水东南流,其一水从县东北流,入巨野泽。南为菏水,北为济读,径乘氏县与济渠、濮渠...
  • 吕无病》原文翻译 - - 《聊斋志异》400篇 - - 洛阳孙公子名麒,娶蒋太守女,甚相得。二十夭殂,悲不自胜。离家,居山中别业。  适阴雨昼卧,室无人,忽见复室帘下,露妇人足,疑而问之。有女子褰帘入,年约十八九,衣服朴洁,而微黑多麻,类贫...
  • 用间篇译文及注释》原文翻译 - - 《孙子兵法》译文 - - 孙子说:凡兴兵10万,千里征战,百姓的耗费,国家的开支,每天要花费千金,全国上下动荡不安,民众服徭役,疲惫于道路,不能从事耕作的有70万家。战争双方相持数年,是为了胜于一旦,如果吝啬爵禄...
  • 尽心章句下·第六节》原文翻译 - - 《孟子》尽心章句 - - 孟子曰:“舜之饭糗茹草也,若将终身焉;及其为天子也,被袗衣,鼓琴,二女果,若固有之。”
  • 摽有梅》原文翻译 - - 《诗经》风 - - 摽有梅,其实七兮。求我庶士,迨其吉兮。摽有梅,其实三兮。求我庶士,迨其今兮。摽有梅,顷筐塈之。求我庶士,迨其谓之。...
  • 车战》原文翻译 - - 《百战奇略》第一卷 - - 【原文】凡与步、骑战于平原旷野,必须用偏箱、鹿角车①为方阵,以战则胜。所谓一则治力, 一则前拒,一则整束部伍也。法曰:“广地则用军车。”②。晋凉州③刺史杨欣失羌...
  • 利心重》原文翻译 - - 《笑林广记》术业部 - - 利心重 银匠开铺三日,绝无一人进门。至暮有以碎银二钱来倾者,乃落其半,倾作对充与之。其人大怒,谓其利心太重。银匠曰:“天下人的利心再没有轻过如我的。开了三日店,止落得...
  • 监生娘娘》原文翻译 - - 《笑林广记》古艳部 - - 监生娘娘 监生至城隍庙,傍有监生案,塑监生娘娘像。归谓妻曰:“原来我们监生恁般尊贵,连你的像,早已都塑在城隍庙里了。” 监生自大 城里监生与乡下监生各要争大,...
  • 田为的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》300章 - - 田为 南柯子(春景) 梦怕愁时断,春从醉里回。凄凉怀抱向谁开。些子清明时候、被莺催。 柳外都成絮,栏边半是苔。多情帘燕独徘徊。依旧满身花雨、又归来。 南柯子(春思) 团玉梅梢重,...
  • 襄公·襄公十四年》原文翻译 - - 《左传》200章 - - 【经】十有四年春王正月,季孙宿、叔老会晋士□、齐人、宋人、卫人、郑公孙虿、曹人、莒人、邾人、滕人、薛人、杞人、小邾人会吴于向。二月乙朔,日有食之。夏四月,叔孙豹会晋...
  • 彭汝砺传》原文翻译 - - 《宋史》250章 - - 彭汝砺字器资,饶州鄱阳人。治平二年(1065)举进士第一名。历任保信军推官、武安军掌书记、潭州军事推官。王安石看到他的《诗义》,补国子直讲,改任大理寺丞,提升为太子中允,不久厌...
  • 音乐四》原文翻译 - - 《旧唐书》50章 - - 享太庙乐章十三首贞观中魏徵褚亮等作 迎神用《永和》黄钟宫三成,大吕角二成,太簇徵二成,应钟羽二成,总九变同用。: 于穆烈祖,弘此丕基。永言配命,子孙保之。百神既洽,万国在兹。...
  • 冯文通传》原文翻译 - - 《魏书》200章 - - 冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职,改封为中山...
  • 康献褚皇后传》原文翻译 - - 《晋书》50章 - - 康献褚皇后名蒜子,河南陽翟人。父亲褚裒,见《外戚传》。皇后聪明有才识。少年时以名家女身份选为琅王牙王司马岳的妃子。康帝司马岳即位,立为皇后,封皇后母谢氏为寻陽乡君。 ...
  • 齐己古诗词大全》原文翻译 - - 《全唐诗》900章 - - 卷八百四十六 卷846_1 《春寄尚颜》齐己 含桃花谢杏花开,杜宇新啼燕子来。 好事可能无分得, 名山长似有人催。 檐声未断前旬雨,电影还连后夜雷。 心迹共师争几许,似人嫌处自迟回...
  • 牛僧孺、叶季良、薛存诚的诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》500章 - - 卷四百六十六 卷466_1 《享太庙乐章》牛僧孺 湜湜颀颀,融昭德辉。 不纽不舒,贯成九围。 武烈文经,敷施当宜。 纂尧付启,亿万熙熙。 卷466_2 《乐天梦得有岁夜诗聊以奉和》牛僧孺...
  • 欧阳詹的古诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》400章 - - 全唐诗卷三百四十九 卷349_1 《东风二章》欧阳詹 东风叶时,匪沃匪飘。 莫雪凝川,莫阴冱郊。 朝不徯夕乃销,东风之行地上兮。 上德临慝,匪戮匪枭。 莫暴在野,莫丑在阶。 以踣以歼,...
  • 萎蕤的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》草部 - - 萎蕤 释名 亦名女萎、葳蕤、萎 、委萎、萎香、荧、玉竹、地节。 气味 ((根)甘、平、无毒。 主治 1、眼红兼有涩、痛。用萎蕤、赤芍、当归、黄连等分,煎汤熏洗。 2、眼见...