首页 > 古籍 > 本草纲目 > 禽部 > 伏翼的功效与作用

本草纲目

《本草纲目》禽部伏翼的功效与作用

《本草纲目》,药学著作,五十二卷,明·李时珍撰,刊于1590年。《本草纲目》全书共190多万字,载有药物1892种,收集医方11096个,绘制精美插图1160幅,分为16部、60类。《本草纲目》是作者在继承和总结以前本草学成就的基础上,结合作者长期学习、采访所积累的大量药学知识,经过实践和钻研,历时数十年而编成的一部巨著。《本草纲目》不仅考正了过去本草学中的若干错误,综合了大量科学资料,提出了较科学的药物分类方法,溶入先进的生物进化思想,并反映了丰富的临床实践。《本草纲目》也是一部具有世界性影响的博物学著作。

《本草纲目》章节目录: 《水部》 《火部》 《土部》 《谷部》 《果部》 《鳞部》 《兽部》 《禽部》 《虫部》 《介部》 《菜部》 《人部》 《草部》 《木部

伏翼的功效与作用

书籍:本草纲目章节:禽部更新时间:2017-02-23
伏翼
释名蝙蝠、天鼠、仙鼠、飞鼠、夜燕。
气味伏翼:咸、平、无毒。
天鼠屎(亦名鼠法、石肝、夜明砂、黑砂星):辛、寒、无毒。
主治
伏翼:
1、上焦发热,白昼贪眠。用五两重的蝙蝠一个(连肠、骨炙燥),云实(炒)五两、威灵仙三两,牵牛(炒)、苋实各二两,丹砂、铅丹各一两,腻粉半两,共研为末,加蜜做成丸子,如绿豆大。每服七丸,
木通汤送下。此方名“仙乳丸”。
2、久咳上气,多年服药无效。有蝙蝠除去翅、足,烧焦,研为末,米汤送服。
3、久疟不止。用蝙蝠一个(炙)、蛇蜕一条(烧)、蜘蛛一枚(去足、炙)、鳖甲一枚(醋炙)、麝香半钱,共研为末,加炼蜜做成丸子,如麻子大。每服五丸,温酒送下。此方名“伏翼丸”。
4、小儿惊。用入蛰蝙蝠一个,在蝠腹中放入成块朱砂三钱,煅存性,待冷后研为末,分四次空心服下。如儿龄很小,则分五次服,都用开水送下。
5、多年瘰疬。用蝙蝠一个、猫头一个,都撒上黑豆,烧到至骨化,研为末,敷患处。如疮已干,则调油敷涂。内服连翘汤。
天鼠屎:
1、内外障翳。用夜明砂末化入猪肝内,煮食并饮汁。有效。
2、青盲不见。用夜明砂(糯米砂黄)一两、柏叶(炙)一两,共研为末,加牛胆汁调成丸子,如梧子大。每夜睡觉时,以竹叶汤送服二十丸,至五更时,再用米汤送服二十丸,至病愈为止。
3、小儿夜盲。用夜明砂,炒过,研细,加猪胆汁调成丸子,如绿豆大。每服五丸,米汤送下。又方:用夜明砂、黄芩,等分为末,取淘米水煮猪肝的汁水每次调服半钱。
4、五疟不止。用夜明砂末,每以冷茶送服一钱,立效。又方:治疟发作时,经久不愈。有夜明砂五十粒、朱砂半现金、麝香一钱,共研为末,加糯米饭做成丸子,如小豆大。发病前开水送服十丸。
5、咳嗽不止。用蝙蝠去翅、足,烧为末。每服一钱,饭后服,开水送下。
6、耳出汁用。用夜明砂二钱、麝香二分,共研为末,先将患处揩干净。然后把药末敷上。
7、溃肿排脓。用夜明砂一两、桂半两、乳香一分,共研为末,加干砂糖半两,水调匀,敷患处。

伏翼的功效与作用相关文章

  • 乡愿之见》原文翻译 - - 《论语别裁》子路 - - 子贡问曰:乡人皆好之,何如?子曰:未可也。乡人皆恶之,何如?子曰:未可也。不如乡人之善者好之,其不善者恶之。子贡问孔子,假如有人,乡党社会中的人都说他好,都欢喜他,像这样的人,怎么样?孔子...
  • 通变》原文翻译 - - 《文心雕龙》下部 - - 夫设文之体有常,变文之数无方,何以明其然耶?凡诗赋书记,名理相因,此有常之体也;文辞气力,通变则久,此无方之数也。名理有常,体必资于故实;通变无方,数必酌于新声;故能骋无穷之路,饮不竭之...
  • 车夫》原文翻译 - - 《聊斋志异》500篇 - - 有车夫载重登坡,方极力时,一狼来啮其臀。欲释手,则货敝身压,忍痛推之。既上,则狼已龁片肉而去。乘其不能为力之际,窃尝一脔,亦黠而可笑也。...
  • 小梅》原文翻译 - - 《聊斋志异》400篇 - - 蒙阴王慕贞,世家子也。偶游江浙,见媪哭于途,诘之。言:“先夫止遗一子,今犯死刑,谁有能出之者?”王素慷慨,志其姓名,出橐南中金为之斡旋,竟释其罪。  其人出,闻王之救己也,茫...
  • 告子章句上·第十二节》原文翻译 - - 《孟子》告子章句 - - 孟子曰:“今有无名之指,屈而不信,非疾痛害事也,如有能信之者,则不远秦楚之路,为指之不若人也。指不若人,则知恶之;心不若人,则不知恶,此之谓不知类也。”...
  • 泰卦》原文翻译 - - 《周易·易经》前32卦 - - (地天泰)坤上乾下《泰》:小往大来,吉,亨。初九,拔茅茹以其汇。征吉。九二,包荒,用冯河,不遐遗。朋亡,得尚于中行。九三,无平不陂,无往不复。艰贞无咎。勿恤其孚,于食有福。六四,翩翩,不富以...
  • 第四十五回 病关索大翠屏山 拚命三火烧祝家店》原文翻译 - - 《水浒传》前60回 - - 话说当下众邻舍结住王公,直到蓟州府里首告。知府升厅。一行人跪下告道:“这老子挑着一担糕粥,泼翻在地下。看时,有两个死在粥里:一个是和尚,一个是头陀。俱各身上不着一丝。...
  • 是非只为多开口,烦恼皆因强出头》原文翻译 - - 《增广贤文》第一卷 - - 是非只为多开口,烦恼皆因强出头。 【解释】是非都是由说话过多而引发的,烦恼都是由于争强好胜而招致的。 忍得一时之气,免得百日之忧。 近来学得乌龟法,得缩头时且缩头。 【解...
  • 程师孟传》原文翻译 - - 《宋史》400章 - - 程师孟,字公辟,吴县人。中进士甲科。历任南康军知军、楚州知州,提点夔州路刑狱。泸水一带西戎多次进犯渝州边地,使者治所在万州,相去很远,有敌警讯,率兵一整天才能到。程师孟奏请迁...
  • 李师中传》原文翻译 - - 《宋史》250章 - - 李师中字诚之,楚丘人。十五岁时,上书陈述时政,父亲李纬任泾原都监,十多万西夏人进犯镇戎,李纬率领军队出战,但安抚司所派遣的别将郭志高逗留不前进,诸将领因众寡不敌,不敢再出战,李纬...
  • 崔彦进传》原文翻译 - - 《宋史》100章 - - 崔彦进,大名人。为人纯朴有胆略,擅长骑射。后汉乾..年间,隶属于周太祖军中。广顺初年(951),补任卫士。世宗镇守澶渊时,命令他率领禁兵跟随。显德初年(955),任控鹤指挥使。跟从世宗...
  • 列传第七十八》原文翻译 - - 《旧唐书》150章 - - 段秀实,字成公,陇州陽人也。祖达,左卫中郎。父行琛,洮州司马,以秀实赠扬州大都督。秀实性至孝,六岁,母疾,水浆不入口七日,疾有间,然后饮食。及长,沉厚有断。 天宝四载,安西节度马灵...
  • 韦粲传》原文翻译 - - 《梁书》100章 - - 韦粲字长..,车骑将军韦睿的孙子,北徐州刺史韦放的儿子。韦粲有其父亲的风范,好学、讲义气,身长八尺,容貌俊美。初做官时任云麾晋安王行参军,不久到法曹任职,迁外兵参军,兼任中兵。当...
  • 昌义之传》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 昌义之,历陽乌江 人。年幼时有军事方面的才干。齐朝时跟随曹虎征战,多次立下战功。曹虎任雍州刺史时,任用昌义之出补防..,出任冯翊戍主。到曹虎卸任返回,昌义之留下侍奉高祖。当...
  • 傅琰传》原文翻译 - - 《南齐书》100章 - -   傅琰字季王圭,是北地灵州人。祖父傅邵,曾任员外郎。父亲傅僧南齐书..,曾任安东录事参军。   傅琰姿仪美妙,初仕任宁蛮参军,本州主簿,宁蛮功曹。宋朝永光元年(465),补诸暨武...
  • 五行志第七上》原文翻译 - - 《汉书》50章 - - 【原文】 《易》曰:“天垂象,见吉凶,圣人象之;河出图,雒出书,圣人则之。”刘歆以为虙羲氏继天而王,受《河图》,则而画之,八卦是也;禹治洪水,赐《雒书》,法而陈之,《洪范》是也...
  • 赵且伐燕》原文翻译 - - 《战国策》25至33卷 - - 《战国策》卷三十 燕策二(赵且伐燕) 【提要】“鹬蚌相争、渔翁得利”的成语就出自这里。苏代只用这样一个小寓言故事,就免除了燕国的一场兵祸。 【原文】赵且伐燕...
  • 卢同的诗》原文翻译 - - 《全唐诗》400章 - - 卷三百八十八 卷388_1 《龟铭》卢同 龟,汝灵于人,不灵于身,致网于津。 吾灵于身, 不灵于人,致走于尘。 龟,吾与汝邻。 卷388_2 《梳铭》卢同 有发兮朝朝思理,有身兮胡不如是。 卷38...
  • 陈子良、庾抱、阎立本的古诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》100章 - - 卷三十九   卷39_1 「上之回」陈子良   承平重游乐,诏跸上之回。属车响流水,清笳转落梅。   岭云盖道转,岩花映绶开。下辇便高宴,何如在瑶台。   卷39_2 「...
  • 莴苣的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》菜部 - - 莴苣 释名 名莴菜、千金菜。 气味 (菜)苦、冷、微毒。 主治 1、乳汁不有。用莴苣菜煎酒服。又方:莴苣子一合,生甘草三钱,糯米、粳米各半合,煮粥频食。 2、小便不通。用莴苣菜...