首页 > 二十四史 > 北齐书 > 50章 > 高思好传

北齐书

《北齐书》50章高思好传

《北齐书》,二十四史之一。唐代李百药撰,它虽以记载北朝北齐的历史为主,但实际上记述了从高欢起兵到北齐灭亡前后约八十年的历史,集中反映了东魏、北齐王朝的盛衰兴亡。到南宋时,五十卷的《北齐书》仅剩一卷帝纪、十六卷列传是李百药的原文;其余各卷,都是后人根据唐代史家李延寿所撰《北史》抄补修成的。《北齐书》成书时原名《齐书》,为区别于南朝梁萧子显所撰的《齐书》,始改称为《北齐书》,而称后者为《南齐书》。《北齐书》共有五十卷,其中本纪八卷和列传四十二卷。《北齐书》成书于贞观十年(636年),经历了三个朝代(北齐、隋、唐)、共六十多年时间。《北齐书》成书前李百药先后于唐太宗贞观元年(627年)和三年(629年)两次奉诏继续完成父撰《齐书》遗稿,并参考了隋朝史家王劭所撰编年体《齐志》。

《北齐书》章节目录: 《50章》 《100章

高思好传

书籍:北齐书章节:50章更新时间:2017-04-09
高思好原本为浩氏之子,思宗把他当作弟弟抚养,但待他极其刻薄。年少时以善骑能射服事文襄帝。当文宣即位时,升任左卫大将军。本名思孝,天保五年(554),讨蠕蠕,文宣看中了他的骁勇,说:“你击贼就像雄鹰扑入鸡群,应当思念好事。”因此改为今名。历职尚书令、朔州道行台、朔州刺史、开府、南安王,而且甚得当地的民心。
后主时,斫胥光弁奉使来到朔州,思好以极高的规格接待,但光弁傲慢不恭,于是思好十分嫉恨他。武平五年(574),便举兵造反。在《与并州诸贵书》中说:“主上从小生活在深宫之中,无法分辨人情的真伪,亲近小人,疏远忠良。遂使刀锯刑余,大富大贵,充斥朝廷;商胡丑类,擅权专权,盘剥生灵,劫朝掠市。偏听偏信,专施祸害。幽母深宫,不行人子之礼;残杀二弟,断绝友爱之义。又放纵子立在东门夺马,光弁在西市放鹰,马交龙得仪同官位,逍遥受郡君封号。犬马入朝,高冠轩冕。民不堪役,思念反叛。赵郡王睿又实为精英,社稷所系;左丞相斛律明月,代为元辅,名扬邻国。无辜无罪,忽被杀戮。我既为皇枝,实蒙殊赏,今便率统义军,清除君侧之害。希望你们能洞悉我的情怀,勿要生出疑惑。”此为行台郎王行思之手笔。
思好来到陽曲,自称大丞相,署置百官,以行台左丞王尚之为长史。时武卫赵海在晋陽统兵,因情况紧急来不及向朝廷奏报,便矫诏派兵抵抗。军士都说:“南安王来,我们就高呼万岁表示欢迎。”帝得到兵变的报告,派遣唐邕、莫多娄敬显、刘桃枝、中领军厍狄士文赶赴晋陽,帝则亲率大军紧随其后。思好军败,同王行思一道投水自尽。其部众两千多人,被刘桃枝包围,或遭斩杀,或被招抚,一个也没有留下。当时帝立于道上,叱奴世安从晋陽送露布到平都,路遇斛律孝卿。孝卿骗他吃饭,趁机快马跑到行宫,大叫“完毕”。帝非常高兴,左右呼喊万岁。许久,叱奴世安才陈状自诉。帝说:“你把事情讲清楚,才能坐下吃饭。”于是就奖赏了孝卿而免除了世安的死罪。接着将思好的尸体示众七天,然后砍成几块投入火中,还在邺城的大街上烹煮王尚之。帝又下令宦官在宫内射杀思好之妃,并用火烧尸。思好举事前的五十多天,有人密报他谋反。韩长鸾嫁其女为思好子妻,因而上奏有人诬陷显贵,多有牵连侵扰,不杀难以稳定局势,于是,长鸾女也被诛杀了。思好死,其弟伏阙下请求赠兄,长鸾却不为通报。

高思好传相关文章

  • 孔子与子路唱双簧》原文翻译 - - 《论语别裁》阳货 - - 公山弗扰以费畔,召,子欲往。子路不说,曰:末之也已,何必公山氏之之也?子曰:夫召我者,而岂徒哉?如有用我者,吾其为东周乎!公山弗扰是一个人,公山是姓,弗扰是名,费是地名。公山弗扰在费这个地...
  • 奏启》原文翻译 - - 《文心雕龙》上部 - - 昔唐虞之臣,敷奏以言;秦汉之辅,上书称奏。陈政事,献典仪,上急变,劾愆谬,总谓之奏。奏者,进也。言敷于下,情进于上也。  秦始立奏,而法家少文。观王绾之奏勋德,辞质而义近;李斯之奏骊山...
  • 段氏》原文翻译 - - 《聊斋志异》500篇 - - 段瑞环,大名富翁也。四十无子。妻连氏最妒,欲买妾而不敢。私一婢,连觉之,挞婢数百,鬻诸河间栾氏之家。段日益老,诸侄朝夕乞贷,一言不相应,怒征声色。段思不能给其求,而欲嗣一侄,则群侄...
  • 用间篇》原文翻译 - - 《孙子兵法》原文及注释 - - 孙子曰:凡兴师十万,出征千里,百姓之费,公家之奉,日费千金;内外骚动,怠于道路,不得操事者,七十万家。相守数年,以争一日之胜,而爱爵禄百金,不知敌之情者,不仁之至也,非人之将也,非主之佐也,非...
  • 第九十回 失绵衣贫女耐嗷嘈 送果品小郎惊叵测》原文翻译 - - 《红楼梦》后60回 - - 却说黛玉自立意自戕之后,渐渐不支,一日竟至绝粒。从前十几天内,贾母等轮流看望,他有时还说几句话,这两日索『性』不大言语。心里虽有时昏晕,却也有时清楚。贾母等见他这病不似无因...
  • 第三十三回·外道迷真性 元神助本心》原文翻译 - - 《西游记》前50回 - - 却说那怪将八戒拿进洞去道:“哥哥啊,拿将一个来了。”老魔喜道:“拿来我看。”二魔道:“这不是?”老魔道:“兄弟,错拿了,这个和尚没用。”...
  • 知音说与知音听,不是知音莫与弹》原文翻译 - - 《增广贤文》第二卷 - - 知音说与知音听,不是知音莫与弹。 【解释】知心的话只能说给知心人来听,不是知心人就不要和他谈。 点石化为金,人心犹未足。 【解释】就是点石成金,人的欲望还是无法满足。 ...
  • 晁错张汤》原文翻译 - - 《容斋随笔》250章 - - 晁错为内史,言事辄听,幸倾九卿,及为御史大夫,权任出丞相右。张汤为御史,每朝奏事,国家用日旰,丞相取充位,天下事皆决汤。萧望之为御史,意轻丞相,遇之无礼。三人者,贤否虽不同,然均为非谊...
  • 魏子敬、韩疁的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》500章 - - 魏子敬 生查子 愁盈镜里山,心叠琴中恨。露湿玉阑秋,香伴银屏冷。 云归月正圆,雁到人无信。孤损凤皇钗,立津梧桐影。 韩疁 高阳台(除夜) 频听银签,重燃绛蜡,年华衮衮惊心。饯旧迎新...
  • 王十朋的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》400章 - - 王十朋 二郎神 深深院。夜雨过,帘栊高卷。正满槛、海棠开欲半。仍朵朵、红深红浅。遥认三千宫女面。匀点点、胭脂未遍。更微带、春醪宿醉,袅娜香肌娇艳。 日暖。芳心暗吐,含羞...
  • 襄公·襄公十三年》原文翻译 - - 《左传》200章 - - 【经】十有三年春,公至自晋。夏,取邿。秋九月庚辰,楚子审卒。冬,城防。   【传】十三年春,公至自晋,孟献子书劳于庙,礼也。   夏,邿乱,分为三。师救邿,遂取之。凡书「取」,言...
  • 唐纪七十四唐昭宗龙纪元年(己酉、公元889年)》原文翻译 - - 《资治通鉴》300章 - - [1]春,正月,癸巳朔,赦天下,改元。   [1]春季,正月,癸巳朔(初一),唐昭宗大赦天下,改年号为龙纪。   [2]以翰林学士承旨、兵部侍郎刘崇望同平章事。   [2]朝廷任命翰林学士...
  • 卷八十三 列传第二十一》原文翻译 - - 《辽史》100章 - - 耶律韩八耶律唐古萧术哲侄药师奴耶律块耶律仆里笃耶律韩八,字嘲隐,倜傥有大志,北院详稳古之五世孙。   太平中,游京师,寓行宫侧,椎囊衣匹马而已。帝微服出猎,见而问之曰:“...
  • 太祖母昭宪杜太后传》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - 太祖的母亲昭宪杜太后,是定州安喜人。杜太后的父亲杜爽,赠封为太师。杜太后的母亲范氏,生了五个儿子三个女儿,杜太后排行老大。成年后,嫁给宣祖。杜太后治家严谨果毅有礼法。生邕...
  • 列传第十四》原文翻译 - - 《旧唐书》100章 - - ◎高祖二十二子 ○隐太子建成 卫王玄霸 巢王元吉 楚王智云 荆王元景 汉王元昌 酆王元亨 周王元方 徐王元礼 韩王元嘉 彭王元则 郑王元懿 霍王元轨 虢王凤 道王元庆 邓 王...
  • 裴子野传》原文翻译 - - 《南史》100章 - - 裴子野字几原,一生下来,他的母亲魏氏就去世了,为祖母殷氏所抚养。殷氏温 柔明达而懂文章,以章句学问向他讲授。九岁的时候,殷氏去世,他泣血哀痛,家里的人感到非常诧异。 他少年好...
  • 韦冲传》原文翻译 - - 《隋书》50章 - - 韦冲字世冲。 小时,因是名门子弟,在北周开始当卫公府礼曹参军。 后随大将军元定渡江 讨伐陈国,被陈国人抓住。 周武帝用钱把他赎回。 武帝又让韦冲带着千匹良马,出使陈...
  • 孝武帝纪》原文翻译 - - 《晋书》50章 - - 孝武皇帝名曜,字昌明,是简文帝司马昱的第三个儿子。兴宁三年(365)六月十二日,始封为会稽王。 咸安二年(372)秋七月二十八,立为皇太子。这一天,简文帝驾崩,太子即皇帝位。下诏书...
  • 律历中》原文翻译 - - 《后汉书》150章 - - 贾逵论历 永元论历 延光论历 汉安论历 熹平论历 论月食 自太初元年始用《三统历》,施行百有余年,历稍后天,朔先于历,朔或在晦,月或朔见。考其行,日有退无进,月有进无退。建武八年中...
  • 蓑荷的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》草部 - - 蓑荷 释名 亦名覆菹、草、苴、苴、嘉草。 气味 (根)辛、温、有小毒。(叶)苦、甘、寒、无毒。 主治 1、喉舌疮烂。用荷根泡酒半日,取汁含漱。 2、吐血、痔血。用荷根一把,捣...