首页 > 二十四史 > 南齐书 > 100章 > 良政传序

南齐书

《南齐书》100章良政传序

《南齐书》,南朝梁萧子显撰,记述南朝萧齐王朝自齐高帝建元元年(479年)至齐和帝中兴二年(502年),共二十三年史事,是现存关于南齐最早的纪传体断代史。南齐书是一部记载南齐历史的书,齐梁皇族萧子显作。全书六十卷,现存五十九卷。南齐是南北朝时期继宋以后在南方割据的封建王朝。公元四七九年,萧道成(南齐高帝)建立南齐,传了三代。四九四年,萧道成的侄子萧鸾(南齐明帝)夺取了帝位,传了两代。五○二年,萧衍(梁武帝)灭了南齐,另建了梁朝。南齐的统治只有二十三年,是南北朝时期最短促的一个朝代。

《南齐书》章节目录: 《50章》 《100章

良政传序

书籍:南齐书章节:100章更新时间:2017-04-09
太祖(萧道成)处在宋室奢侈婬纵,社会风气大变的时期,辅立幼主,想解民疾苦。为政不久,便提拔山陰县令傅琰任益州刺史。于是排斥华靡,返回质朴,以身作则,为民表率,意在减轻人民负担。考虑到山陰是个大邑,官司案件比较繁重,便在建元三年(481),另外设置了狱丞之职,和建康县情形一样。永明皇帝(萧赜)继位以后,在政治手段上也很用心。他虽然善于决断,处理严厉,但还是有许多漏网之鱼,便是官吏们也常有犯法的,世祖对他们施行诛戮决不手软。郡县长官的任职,以三周为“小满”。碰到水旱之灾,朝廷每每予以赈恤。明帝(萧鸾)起自基层,对机关公务十分通晓,做了皇帝以后,特别注重法纪工作,很少枉法,也很少讲情面,所以各级官员都很规矩谨慎。
永明时期,老百姓连鸡鸣犬吠之类的危险都没有,城市繁荣,男男女女富裕而又逸乐,唱歌跳舞,艳妆华服,常常是成群结队,纵情于桃花绿水之间,秋月春风之下。后来建武时代,北虏频繁侵扰,征役连年不断,简直是不暇喘息,大量消耗了国力军力,政治从此走向衰落。
齐代善于为政,成绩突出,名声显著的人物非常之少,官员职位级别的改变和提升,也不仅仅限于城邑。现在我只选记一些清正明察的官员的事迹,其余有关人物将在叙述中适当附随。

良政传序相关文章

  • 致九弟·望勿各逞己见》原文翻译 - - 《曾国藩家书》修身篇 - - 沅弟左右:  此次洋枪合用,前次解去之百支,果合用否?如有不合之处,一一指出。盖前次以大价买来,若过于吃亏,不能不一一与之申说也。吾固近日办事名望,关系不浅,以鄂中疑季之言相告,弟...
  • 卷四》原文翻译 - - 《搜神记》上卷 - - 风伯,雨师,星也。风伯者,箕星也。雨师者,毕星也。郑玄谓:司中、司命,文星第四,第五星也。雨师:一曰屏翳,一曰号屏,一曰玄冥。蜀郡张宽,字叔文,汉武帝时为侍中。从祀甘泉,至渭桥,有女子浴于...
  • 季秋纪》原文翻译 - - 《吕氏春秋》纪 - - 【季秋】  一曰:季秋之月,日在房,昏虚中,旦柳中。其日庚辛,其帝少皞,其神蓐收,其虫毛,其音商,律中无射。其数九,其味辛,其臭腥,其祀门,祭先肝。候雁来,宾爵入大水为蛤。菊有黄华,豺则祭兽...
  • 死生有命》原文翻译 - - 《庸庵笔记》上卷 - - 余弟季怀,以戊寅夏初入蜀,赴丁稚璜宫保之约,由沪趁轮船至宜昌,四月十一日由宜昌买舟西上,正值水势未旺,号为行船最稳之时。十五日行至巴东以下三十里之巴斗滩,闻其险也,乃登陆傍舟而...
  • 修省译文》原文翻译 - - 《菜根谭》翻译 - - 一个人要想练就纯金美玉般的人格品行,一定要如同烈火炼钢般经历艰苦磨练;一个人要想建立惊天动地的事业功绩,必须如履薄冰般经历险峻的考验。  一念之差铸成错事,便觉事事不如...
  • 修省》原文翻译 - - 《菜根谭》原文 - - 欲做精金美玉的人品,定从烈火中煅来;思立掀天揭地的事功,须向薄冰上履过。  一念错,便觉百行皆非,防之当如渡海浮囊,勿容一针之罅漏;万善全,始得一生无愧。修之当如凌云宝树,须假众...
  • 石清虚》原文翻译 - - 《聊斋志异》500篇 - - 邢云飞,顺天人。好石,见佳不惜重直。偶渔于河,有物挂网,沉而取之,则石径尺,四面玲珑,峰峦叠秀。喜极如获异珍。既归,雕紫檀为座,供诸案头。每值天欲雨,则孔孔生云,遥望如塞新絮。  有...
  • 尽心章句上·第二十四节》原文翻译 - - 《孟子》尽心章句 - - 孟子曰:“孔子登东山而小鲁,登太山而小天下。故观于海者难为水,游于圣人之门者难为言。观水有术,必观其澜。日月有明,容光必照焉。流水之为物也,不盈科不行;君子之志于道也,不...
  • 借称呼》原文翻译 - - 《笑林广记》谬误部 - - 借称呼 一家父子僮仆,专说大话,每每以朝廷名色称呼。一日友人来望,父出外,遇其长子,曰:“父王驾出了。”问及令堂。次子又云:“娘娘在后花园饮宴。”友见说...
  • 襄公·襄公二十五年》原文翻译 - - 《左传》200章 - - 【经】二十有五年春,齐崔杼帅师伐我北鄙。夏五月乙亥,齐崔杼弑其君光。公会晋侯、宋公、卫侯、郑伯、曹伯、莒子、邾子、滕子、薛伯、杞伯、小邾子于夷仪。六月壬子,郑公孙舍...
  • 卷二百三十五·列传第一百二十三》原文翻译 - - 《明史》250章 - - 王汝训,字古师,聊城人。隆庆五年进士。除元城知县。万历初,入为刑部主事。改兵部,累迁光禄少卿。吏科都给事中海宁陈与郊者,大学士王锡爵门生,又附申时行,恣甚。汝训抗疏数其罪,言:&l...
  • 卷二百二十三·列传第一百十一》原文翻译 - - 《明史》250章 - - 盛应期,字思徵,吴江人。弘治六年进士。授都水主事,出辖济宁诸闸。太监李广家人市私盐至济,畏应期,投水中去。会南京进贡内官诬应期阻荐新船,广从中构逮应期及主事范璋下诏狱。璋筦...
  • 朱面力传》原文翻译 - - 《宋史》500章 - - 朱面力,苏州人。父亲朱冲,狡猾聪明。他家本来微贱,朱冲受雇于人,他强悍不驯,因罪被处以鞭背的刑罚。朱冲逃到别的县去借贷,遇到一个奇人,得到金子和方书回来,就开设药店,病人服他卖的...
  • 周本纪第十一》原文翻译 - - 《新五代史》50章 - - 太祖圣神恭肃文武孝皇帝,姓郭氏,邢州尧山人也。父简,事晋为顺州刺史。刘仁恭攻破顺州,简见杀,子威少孤,依潞州人常氏。潞州留后李继韬募勇敢士为军卒,威年十八,以勇力应募。为人负气...
  • 列传第四十二》原文翻译 - - 《旧唐书》100章 - - ○魏元忠 韦安石(子陟 斌 斌子况 从父兄子抗 从祖兄子巨源 赵彦昭附) 萧至忠(宗楚客 纪处讷附) 魏元忠,宋州宋城人也。本名真宰,以避则天母号改焉。初,为太学生,志气倜傥,不以...
  • 胡藩传》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 胡 藩字道序,豫章南昌人。少年时成为孤儿,居丧以哀伤闻名。太守韩伯见了他,对胡 藩的叔叔尚书胡 少广说:“您的这个侄子一定会以义烈成名。”州府征召,他不去上任,等二...
  • 孔琳之传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 孔琳之字颜琳,会稽山陰人。祖父孔沈是晋朝的丞相掾。父亲孔貵,是光禄大夫。 孔琳之刚强正直,有志向有能力,喜爱读书作文,通晓音乐,特别会写草书和隶书。本郡任命他当主簿,没有应...
  • 庾传素、刘侍读、林楚翘的诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》900章 - - 卷八百九十九 卷899_1 《木兰花。庾传素 木兰红艳多情态,不似凡花人不爱。 移来孔雀槛边栽, 折向凤凰钗上戴。 是何芍药争风彩,自共牡丹长作对。 若教为女嫁东风, 除却黄莺难匹...
  • 元稹经典古诗》原文翻译 - - 《全唐诗》500章 - - 卷四百一十四 卷414_1 《陪张湖南宴望岳楼,稹为监察御史张中丞知杂事》元稹 观象楼前奉末班,绛峰只似殿庭间。 今日高楼重陪宴,雨笼衡岳是南山。 卷414_2 《岳阳楼》元稹 岳阳...
  • 天麻的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》草部 - - 赤箭(天麻)) 释名 亦名赤箭芝、独摇芝、定风草、离母、合离草、神草、鬼督邮。 赤箭以“其茎如箭杆”,赤色而得名。《神农本草经》。 气味 辛、温、无毒。 主治...