首页 > 古籍 > 庸庵笔记 > 上卷 > 禄命同而不同

庸庵笔记

《庸庵笔记》上卷禄命同而不同

庸庵笔记采录了不少宝贵的晚清政治、经济及社会习俗等方面的资料,也记述了不少饶有风趣的遗闻轶事,既能供文史工作者参考,亦能使一般读者增加对晚清社会的了解。然而,作者作此书的宗旨在于“挽回世道人心”,“有裨经世之学”,因此书中夹杂着不少封建伦理说教、因果报应及荒诞不经之说。全书共分四类。卷一、卷二为史料,卷三为遗闻,卷四为述异,卷五、卷六为幽怪。凡例称冀是书以奖善惩恶,故书中有不少荒诞不经的因果报应类的说教故事。是书现有光绪二十三年(1897)遗经楼刊巾箱本,六卷。

《庸庵笔记》章节目录: 《上卷》 《下卷

禄命同而不同

书籍:庸庵笔记章节:上卷更新时间:2018-07-30
节相恪靖侯左公,有中表弟曰吴伟才,与侯相同以嘉庆十七年十月初七日寅时生。所居相距九里许,两家报喜者相遇于适中之地。其八字则壬申辛亥丙午庚寅也,少有奇童之目,与侯相同。

道光壬辰,侯相与兄景桥中书(宗植)同举于乡,而伟才改业屠豕。侯相督闽浙时,伟才尝一至闽。侯相勋业烂然,杀贼以千万计,而伟才禄命中之杀刃,仅用之于屠豕。昔有与文潞公同命者,仅得同席而食者数十日,以此类也。

伟才好大言,尝曰;“太公隐于屠沽,何独余也了”同治八年,巳不在屠肆,而亲旧岁时用牲或召之,辄欣然鼓刀而往云。侯相在泾州军次,与王孝凤(家壁)言之。

禄命同而不同相关文章

  • 潼关驿夜》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷八如是我闻(二) - - 族侄贻孙言,昔在潼关宿一驿,月色满窗,见两人影在窗上,疑为盗,谛视则腰肢纤弱,鬟髻宛然,似一女子将一婢。穴纸潜觑,乃不睹其形,知为妖魅,以佩刀隔棂斫之,有黑烟两道,声如鸣镝,越屋脊而去。...
  • 戈壁蝎虎》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷三滦阳消夏录(三) - - 俞提督金鳌言,尝夜行辟展戈壁中——戈壁者,碎沙乱石不生水草之地,即瀚海也。遥见一物,似人非人,其高几一丈,追之甚急,弯弧中其胸,踣而复起,再射之始仆。就视,乃一大蝎虎,竟能...
  • 尽心章句上·第九节》原文翻译 - - 《孟子》尽心章句 - - 孟子谓宋句践曰:“子好游乎?吾语子游。人知之,亦嚣嚣;人不知,亦嚣嚣。”  曰:“何如斯可以嚣嚣矣?”  曰:“尊德乐义,则可以嚣嚣矣。故士穷不失义,达不...
  • 第八十六回·木母助威征怪物 金公施法灭妖邪》原文翻译 - - 《西游记》后50回 - - 话说孙大圣牵着马,挑着担,满山头寻叫师父,忽见猪八戒气呼呼的跑将来道:“哥哥,你喊怎的?”行者道:“师父不见了,你可曾看见?”八戒道:“我原来只跟唐僧做和...
  • 第九十七回 陈观谏官升安抚 琼英处女做先锋》原文翻译 - - 《水浒传》后60回 - - 话说当下吴用对宋江道:“城中军马单弱,前日恃乔道清妖术,今知乔道清败困,外援不至,如何不惊恐。小弟今晨上云梯观望,见守城军士,都有惊惧之色。今当乘其惊惧,开以自新之路,明其...
  • 第九十四回 关胜义降三将 李逵莽陷众人》原文翻译 - - 《水浒传》后60回 - - 话说宋江在盖州分定两队兵马人数,写成阄子,与卢俊义焚香祷告。宋江拈起一个阄子看时,却是东路,卢俊义拈得西路,只等雪净起程。留下花荣、董平、施恩、杜兴,拨兵二万,镇守盖州。到初...
  • 第五回·发矫诏诸镇应曹公 破关兵三英战吕布》原文翻译 - - 《三国演义》前60回 - - 却说陈宫临欲下手杀曹操,忽转念曰:“我为国家跟他到此,杀之不义。不若弃而他往。”插剑上马,不等天明,自投东郡去了。操觉,不见陈宫,寻思:“此人见我说了这两句,疑我...
  • 兑为羊》原文翻译 - - 《容斋随笔》300章 - - 《兑》为羊,《易》之称羊者凡三卦。《夬》之九四曰“牵羊悔亡”,《归妹》之上六曰“土刲羊,无血”,皆《兑》也。《大壮》内外卦为《震》与《乾》,而三爻皆称...
  • 汉纪四十九 孝灵皇帝上之下熹平元年(壬子、172)》原文翻译 - - 《资治通鉴》100章 - - 汉纪四十九汉灵帝熹平元年(壬子,公元172年)   [1]春,正月,车驾上原陵。司徒掾陈留蔡邕曰:“吾闻古不墓祭。朝廷有上陵之礼,始谓可损;今见威仪,察其本意,乃知孝明皇帝至孝恻隐...
  • 列传第六十八·列女》原文翻译 - - 《金史》150章 - - 汉成帝时,刘向始述三代贤妃淑女,及淫泆奢僣、兴亡盛衰之所由,汇分类别,号《列女传》,因以讽谏。范晔始载之汉史。古者女子生十年有女师,渐长,有麻枲丝茧之事,有祭祀助奠之事;既嫁,职在...
  • 元孝友传一》原文翻译 - - 《北齐书》100章 - - 元孝友,其高祖为魏太武皇帝。临淮王..无子,孝友袭爵。累迁沧州刺史。孝友为政温 和,喜施小惠,虽操行不能纯洁,却也无所侵犯,百姓亦以此为便利。魏静帝在华林设宴款待文襄,孝友醉酒,...
  • 萧济传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 萧济字孝康,东海兰陵人。少时好学,通晓经史,为梁武帝咨询《左氏》之疑难义项三十余条,尚书仆射范陽张缵、太常卿南陽刘之遴和萧济一道寻究讨论,张缵等不能与他抗衡。初官梁秘书郎...
  • 孟尝君列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 孟尝君姓田名文。 其父是靖郭君田婴。 田婴是齐威王的小儿子,齐宣王庶母所生的弟弟。 田婴从威王时就掌权任职,曾与成侯邹忌和田忌一道带兵去救援韩国攻打魏国。 后来成侯与田...
  • 张仪逐惠施于魏》原文翻译 - - 《战国策》9至16卷 - - 《战国策》卷十六 楚策三(张仪逐惠施于魏) 【提要】人与人之间的利害关系很复杂,我们要处理好人际关系,必须先要明白谁跟谁关系好、谁跟谁关系恶劣,然后非常妥帖的处理人际事务...
  • 齐人有冯谖》原文翻译 - - 《战国策》9至16卷 - - 《战国策》卷十一 齐策四(齐人有冯谖) 【提要】冯谖和孟尝君之间的故事是千古流传的美谈,是古往今来有识之士人人皆知的名篇。二人之间的故事显示了孟尝君睿智大度、善御人才...
  • 秦攻赵长平》原文翻译 - - 《战国策》9至16卷 - - 《战国策》卷九 齐策二(秦攻赵长平) 【提要】“知彼知己、百战不殆”,聪明的人会识破他人的圈套,愚蠢的人掉进他人的圈套还不自知。出谋划策时,掌握对方的计谋始终是...
  • 论勇》原文翻译 - - 《黄帝内经》灵枢篇 - - 论勇第五十 黄帝问于少俞曰:有人于此,并行并立,其年之长少等也,衣之厚薄均也,卒然遇烈风暴雨,或病或不病,或皆病,或皆不病,其故何也?少俞曰:帝问何急?黄帝曰:愿尽闻之。少俞曰:春青风夏阳...
  • 杨凝的古诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》300章 - - 卷二百九十 卷290_1 《送别》杨凝 樽酒邮亭暮,云帆驿使归。 野鸥寒不起,川雨冻难飞。 吴会家移遍,轩辕梦去稀。 姓杨皆足泪,非是强沾衣。 卷290_2 《送客东归》杨凝 君向古营州,...
  • 顾况诗词代表作品》原文翻译 - - 《全唐诗》300章 - - 卷二百六十七 卷267_1 《梦后吟》顾况 醉中还有梦,身外已无心。 明镜唯知老,青山何处深。 卷267_2 《题灵山寺(战鸟)》顾况 觉地本随身,灵山重结因。 如何战鸟佛,不化捕鱼人。 卷2...
  • 芡实的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》果部 - - 芡实 释名 鸡头、雁喙、雁头、鸿头、鸡雍、卯、子、水流黄。 气味 甘、平、涩、无毒。 主治 1、小便频数及遗精。用秋石、白茯苓、芡实、莲子各二两,共研为末。加蒸枣做成...