首页 > 二十四史 > 晋书 > 150章 > 慕容宝传

晋书

《晋书》150章慕容宝传

《晋书》是中国的《二十四史》之一,唐房玄龄等人合著,作者共二十一人。该书记载的历史上起于三国时期司马懿早年,下至东晋恭帝元熙二年(420年)刘裕废晋帝自立,以宋代晋。《晋书》同时还以“载记”形式,记述了十六国政权的状况。原有叙例、目录各一卷,帝纪十卷,志二十卷,列传七十卷,载记三十卷,共一百三十二卷。后来叙例、目录失传,今存一百三十卷。《二十四史》中的《晋书》是唐朝时期编写,晚于南北朝时期的《南齐书》、《宋书》等,但唐朝之前已经存在几部不同版本的晋书了。唐修《晋书》,一百三十卷,包括帝纪十卷,志二十卷,列传七十卷,载纪三十卷,后来叙例、目录失传,原有一百三十二卷。《晋书》作者共二十一人。

《晋书》章节目录: 《50章》 《100章》 《150章

慕容宝传

书籍:晋书章节:150章更新时间:2017-04-08
慕容宝,字道佑,是慕容垂的第四个儿子。年轻时言而无信,缺乏志向和操行,喜好别人奉迎自己。他投靠苻坚时,担任太子洗马、万年令。苻坚发动淮水、淝水之战,任用慕容宝为陵江将军。他被立为太子以后,能够磨练自己的品行,崇尚儒学,善于谈论,擅长写文章,降低身份去讨好慕容垂身边的近臣,以便得到好名声,慕容垂的朝臣一致称赞他,慕容垂也认为他能够继承家业,认为他贤能。
慕容垂死的这一年慕容宝继承了伪位,在境内赦免罪犯,改年号为永康。任用他的太尉库辱官伟当太师、左光禄大夫,段崇当太保,其余的人都各授给不同的差使。遵照慕容垂的遗令,检查户口,将军营遣散,分配给各郡县,确定士族原先的出身,明确他们的官仪,而法律严峻政令苛刻,朝廷上下人心各异,百姓中十家就有九家想反对他。
当初,慕容垂因慕容宝未确立太子,经常忧虑这件事。慕容宝小老婆生的儿子清河公慕容会多才多艺,有雄才大略,慕容垂很器重他。慕容宝出兵北伐时,就派慕容会代他掌管宫中之事,总录朝政、待遇和太子一样,因此可以看出已确定的意图。慕容垂去讨伐魏国,因龙城是旧都,宗庙所在地,又派遣慕容会镇守幽州,将防守东北的重任交给他,精心选派下属官吏辅佐他,以提高他的威望。慕容垂临终时留下遗令,让慕容会当太子。而慕容宝则宠爱小儿子濮陽公慕容策,立太子的意图不在慕容会身上。慕容宝小老婆所生的大儿子长乐公慕容盛自以为他和慕容会是同父所生而又比慕容会年长,以慕容会先于自己为耻,于是极力称赞慕容策适合当太子,而诽谤慕容会。慕容宝知道后非常高兴,就询问赵王慕容麟、高陽王慕容隆,征求他们的意见,慕容麟等人都奉承慕容宝的旨意,赞成慕容策当太子。慕容宝于是与慕容麟等人定下计策,策封慕容策的生母为皇后,慕容策为皇太子,慕容盛、慕容会晋升为王。慕容策,字道符,只有十一岁,容貌美丽,但愚蠢懦弱,不聪明。
魏军攻打并州,骠骑将军慕容农领军迎战,打了败仗,返回晋陽,守将大司马慕舆嵩紧闭城门,拒绝他进城。慕容农率领数千人逃回中山,走到潞川,被魏国的追军赶上,除慕容农一人逃回外,其余的人马全军覆没。慕容宝在东堂召见群臣商议魏国入侵这件事。中山尹苻谟说:“魏国军队强盛,千里辗转争斗,乘胜而来,勇气倍增,如果在平原地区作战,他们的声势更强大,恐怕难以抵抗他们,应当选择险要的地方抗拒他们。”中书令眭邃说:“魏军大多是骑兵,军队行动快速、猛烈,但骑兵携带的粮草,不能超过十日,应该命令各郡各县将千家编为一堡,深挖壕沟,高筑壁垒,清除郊野来对待他们,使敌军来后没粮草,无处得到食物供给,不超过六十日自然计穷而退去。”尚书封懿说:“现在魏国军队有十万之众,是天下的劲敌。老百姓即使想集中起来,也不能够自保,这其实是聚集粮草收拢武器来资助强大的敌人,况且动摇民心,向敌人显示自己的软弱。依仗险关抵御敌人,这是上策。”慕容麟说:“魏军现在乘着胜利,士气很高,他们的前锋不可阻挡,应当准备好防守设备,等待魏军疲惫了,然后攻击他们。”于是修筑城墙积累粮草,准备长久和敌人对峙。
魏军攻打中山,没有成功,进而占据博陵、鲁口,众守将望风而逃,各郡县都向魏军投降。慕容宝听说魏国内部出现了变乱,就率领全部军队出城和敌人作战,步兵十二万人,骑兵三万七千人,驻扎在曲陽、柏肆两地。魏军到了新梁。慕容宝害怕魏军锐利的士气,于是派征北将军慕容隆利用夜晚去偷袭魏军,溃败而归。魏军用两车并行的办法排阵而来,两军相持,慕容宝的将士都很惧怕,全军失去锐气。慕容农、慕容麟劝慕容宝返回中山,于是慕容宝就带领军队退去,魏军趁机追击他们,慕容宝、慕容农等人舍弃大部队,只率领二万人奔逃。当时正逢风猛雪大,冻死的人在道路上相互枕压。慕容宝害怕被魏军追上,命令将士扔掉战袍和武器,连一点兵器也未带回来。
魏军进攻中山,驻扎在芳林园。那天夜晚尚书慕容皓谋图杀害慕容宝,让慕容麟当皇帝。慕容皓妻子的哥哥苏泥将这件事告诉了慕容宝。慕容宝派慕容隆去逮捕慕容皓,慕容皓和与他同谋的几十个人砍开城门逃向魏国。慕容麟心里害怕十分不安,用兵威逼左卫将军、北地王慕容精,谋图让慕容精率领禁卫军杀慕容宝,慕容精用正当理由拒绝了他,慕容麟很愤怒地杀了慕容精,逃往丁零。
当初,慕容宝听说魏国军队入侵,就派遣慕容会率领幽州、并州的军队赴中山。慕容麟已经叛逃,慕容宝害怕他先夺了慕容会的军权,准备派兵迎接慕容会。慕容麟的侍从段平子从丁零逃回来,向慕容宝报告了慕容麟的情况,说慕容麟在丁零招收兵马,军势强大,陰谋袭击慕容会的军队,向东占据龙城。慕容宝与太子慕容策以及慕容农、慕容隆等人带领一万多人马在蓟与慕容会会合。委派开封公慕容祥守卫中山。慕容会全力招纳贤士,整顿军容,步兵骑兵二万人,排成阵势而进,在蓟的南郊迎接慕容宝。慕容宝将慕容会的兵力分一部分给慕容农和慕容隆,派遣西河公库辱官骥带领三千人马协助守卫中山。慕容会因慕容策当了太子,有怨恨的表情。慕容宝将此事告诉了慕容农和慕容隆,两人都说:“慕容会一个年轻人,单独掌管一方事务,养成了骄傲的习性所致,难道他有其他不轨的行为吗?我们将用礼仪去责备他。”幽州、平州的士兵都感念慕容会的威德,不愿意离开他,都向慕容宝请求说:“清河王天生资质神武,应变的谋略超过常人,我们与他誓同生死,感念王爷的恩惠,勇气倍增。请陛下与皇太子、诸王爷就住在蓟的行宫,派清河王统领我们向魏军进攻,以解除京城的围困,然后就接陛下还都。”慕容宝的近臣都忌妒慕容会的勇略,在慕容宝面前说慕容会的坏话,不允许慕容会带兵出征,慕容会的将士都有怨气。慕容宝的近臣劝慕容宝杀慕容会,侍御史仇尼归听到消息后告诉慕容会说:“慕容宝的近臣像这样秘密谋划,主上将会听从他们的陰谋。大王你所倚仗的只有父母,父亲已有除掉你的想法;所倚仗的只有军队,军队已经不让你掌握,进退都无路可走,恐怕没有自我保全的道理,何不杀掉二王、废除太子,大王你自己当太子,统率将相,从而匡扶国家。”慕容会不同意。慕容宝对慕容农和慕容隆说:“观察慕容会将有叛变,这事是必然,应当早点动手杀掉他。否则,恐怕会酿成大祸。”慕容农说:“盗匪为害,国内不定,中原地区纠纷不断,慕容会能镇守旧都,安抚百姓使境内平安,京城有了困难时,他率部不辞万里,星夜兼程奔赴而来,威名远扬,可以震服戎狄。他又没有露出叛逆迹象,应当暂时隐忍。现在国家危急迫在眉睫,如再在内部杀戮,必然损害你的威望。”慕容宝说:“慕容会叛逆的图谋已经形成,而你们怀有仁慈之心,不想除去他,恐怕他一旦发难,必定先杀各位叔父,然后杀我。事情失败之后,应当想想我今天说的话。”慕容农等坚持规劝,于是就停止了除去慕容会的打算。慕容会听到这件事后更加害怕,逃到广都黄榆谷。慕容会派遣仇尼归等人率领强壮的士兵二十多人分别袭击慕容农和慕容隆,慕容隆在当夜被杀,慕容农受了重伤。不久,慕容会又归顺了慕容宝,慕容宝有心想除掉慕容会,故意引诱安抚他,秘密地派左卫慕舆腾去杀慕容会,结果,未能伤害他。慕容会又逃到他的部队里去,于是率领军队向慕容宝进攻。慕容宝带领数百人马逃奔到龙城,慕容会率领军队追击他,并派遣使者告诉慕容宝请求杀掉他身边的奸臣,并要求立自己为太子,慕容宝不允许。慕容会领兵包围了龙城,侍御郎高云利用夜晚带领敢死队一百多人偷袭慕容会,打败了他,他的部下都四散逃去,慕容会单人匹马逃往中山,竟然冲过包围圈进入城中,结果,被慕容详杀了。
慕容详自封为帝,设置百官,更改年号。他放纵酒色,过着奢侈荒婬的生活,杀戮没有限度,杀害王公以下五百多人,震动了境内外,没有人敢违逆他。中山城中闹饥荒,王公大臣就饿死了几十人。慕容麟率领丁零的军队进入中山城,斩杀慕容详以及他的亲属党羽三百多人,他也自封为帝。中山城的粮食更加缺乏,饥荒闹得更为厉害。慕容麟带领部下离开中山城占领新市,与魏国军队在义台作战,慕容麟的军队被打败。魏军进入中山城,慕容麟逃到了邺城。
慕容德派侍郎李延劝说慕容宝向南进兵,慕容宝非常高兴。慕容盛恳切地向他进谏说,我军将士都很疲乏,魏军最近才平定中原,我军应当养精蓄锐,观察他们的变故,等待以后的时机。慕容宝准备听从李延的建议。抚军慕舆腾进谏说:“现在大军已经聚集,应当利用刚刚平定的机会以完成进取的功业。人可以命令他服从,却难以与他们谋划创业大计,只有圣上单独决定,不应到处征求意见,以致沮丧军机大事。”慕容宝说:“我的计谋已经决定,再有劝阻的,就杀了他!”慕容宝从龙城发兵,任用慕舆腾担任前军大司马,慕容农带领中军,慕容宝率领后军,步兵骑兵共三万人,临时驻扎在乙连。长上段速骨、宋赤眉因为士兵们害怕打仗,就杀了司空、乐浪王慕容宙,强立高陽王慕容崇为帝。慕容宝单人独马逃到慕容农那里,带兵讨伐段速骨。士兵们都害怕征战、叛乱,纷纷扔掉兵器逃走。慕舆腾的部下也溃散了,于是,慕容宝、慕容农催马奔逃,回到龙城。慕容宝的部下兰汗秘密与段速骨串通,段速骨率军攻打龙城,慕容农被兰汗所欺骗,暗地出城到段速骨营中,被段速骨杀掉了。士兵们都逃散了,慕容宝和慕容盛、慕舆腾等人向南逃去。兰汗拥立太子慕容策继承帝位,派遣使者迎接慕容宝,到了蓟城。慕容宝想继续北上回龙城,慕容盛等人都认为兰汗的忠诚样子还不知道真假,现在你一人返回,如果兰汗果然有二心,那时后悔就来不及了。慕容宝听从了他们的劝告,于是从蓟向南走。到了黎陽,听说慕容德自称皇帝,感到害怕,又退回来。于是他派遣慕舆腾到钜鹿去招集失散的士兵,慕容盛到冀州去结交豪杰,段仪、段温到内黄去招收旧部,大家都响应,愿意会合,按约定的时间聚集。恰巧兰汗派左将军苏超迎接慕容宝,慕容宝认为兰汗是慕容垂的小舅,慕容盛是兰汗的女婿,必定对自己忠诚没有二心,于是就回到龙城。兰汗将慕容宝引入城外的旅舍,杀了他,慕容宝当时四十四岁,登上帝位只三年,就是隆安三年(398)。兰汗又杀掉太子慕容策以及王公卿士一百多人。兰汗自封为大都督、大将军、大单于、昌黎王。慕容盛自称皇帝,给慕容宝加伪谥为惠愍皇帝,庙号为烈宗。
慕容皇光迁居到龙城时,种植松树作为社主。到秦国消灭燕国以后,大风将松树连根拔起。过了几年,原社主的地方突然长出两棵桑树。原先,辽川没有桑树,到慕容磒和晋有了交往时,从长江以南带回桑树种子,平州一带的桑树都是由吴地引进的。慕容磒死后而慕容垂又凭吴王而中兴,慕容宝将要失败的时候,大风又拔掉了其中的一棵桑树。

慕容宝传相关文章

  • 顾姓氏起源》原文翻译 - - 《百家姓》100章 - - 姓氏:顾姓氏祖宗:勾践姓氏起源:出自越王勾践的后裔。相传,大禹死后葬于会稽,他的儿子启在山上建立宗庙祭祀他。夏帝少康后来又把庶子无余封在会稽主持禹的祭祀,并建立越国,建都会稽...
  • 好名之鬼》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷六滦阳消夏录(六) - - 董曲江前辈言,顾侠君刻元诗选成,家有五六岁童子,忽举手外指曰:有衣冠者数百人望门跪拜。嗟乎!鬼尚好名哉。余谓剔扶幽沉,罗放佚,以表章之力,发冥漠之光,其衔感九泉,固理所宜。有至于交...
  • 叔侄》原文翻译 - - 《幼学琼林》卷二 - - 曰诸父,曰亚父,皆叔父之辈;曰犹子,曰比儿,俱侄儿之称。阿大中郎,道韫雅称叔父;吾家龙文,杨昱[yù]比美侄儿。乌衣诸郎君,江东称王谢之子弟;吾家千里驹,苻坚羡苻朗为侄儿。竹林叔...
  • 生命的幽默》原文翻译 - - 《论语别裁》先进 - - 《庄子》书中有句话妙得很,他说:“不亡以待尽。”这话怎么说呢?意思是我们活在世界上并没有活,是在那里等死。所以庄子又说“方生方死,方死方生。”当一个婴...
  • 田子成》原文翻译 - - 《聊斋志异》500篇 - - 江宁田子成,过洞庭舟覆而没。子良耜,明季进士,时在抱中。妻杜氏闻讣,仰药而死。良耜受庶祖母抚养成立,筮仕湖北。年余,奉宪命营务湖南,至洞庭痛哭而返。自告才力不及,降县丞,隶汉阳,辞...
  • 乩仙》原文翻译 - - 《聊斋志异》500篇 - - 章丘米步云,善以乩卜。每同人雅集,辄召仙相与赓和。一日友人见天上微去,得句,请以属对,曰:“羊脂白玉天。”乩批云:“问城南老董。”众疑其妄。后以故偶适城南...
  • 渭阳》原文翻译 - - 《诗经》风 - - 我送舅氏,曰至渭阳。何以赠之?路车乘黄。我送舅氏,悠悠我思。何以赠之?琼瑰玉佩。
  • 周书·召诰》原文翻译 - - 《尚书》周书 - - 成王在丰,欲宅洛邑,使召公先相宅,作《召诰》。惟二月既望,越六日乙未,王朝步自周,则至于丰。惟太保先周公相宅,越若来三月,惟丙午朏。越三日戊申,太保朝至于洛,卜宅。厥既得卜,则经营。...
  • 徐姓氏起源》原文翻译 - - 《百家姓》50章 - - 姓氏:徐 姓氏祖宗:若木 姓氏起源: 徐氏的姓氏来源比较纯正,主要出自嬴姓。是先帝玄孙伯益之子若木的后裔。相传陷帝有一个孙女叫女修,因食燕子蛋而怀有大业。大业娶少典氏女子...
  • 治生从宦》原文翻译 - - 《容斋随笔》200章 - - 韩诗曰:“居闲食不足,从仕力难任。两事皆害性,一生常苦心。”然治生从宦,自是两涂,未尝有兼得者。张释之以赀为郎,十年不得调,曰:“久宦减兄仲之产,不遂。”欲免...
  • 李宏模、杨子咸、太学士人的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》600章 - - 李宏模 庆清朝(木芙蓉) 碧玉云深,彤绡云薄,芳丛乱迷秋渚。重城傍水,中有吹箫俦侣。应是琼楼夜冷,月明谁伴乘鸾女。仙游处。翠帟障尘,红绮随步。 别岸玉容伫倚,爱浅抹蜂黄,淡笼纨素。...
  • 陈德武的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》200章 - - 陈德武 水龙吟(西湖怀古) 东南第一名州,西湖自古多佳丽。临堤台榭,画船楼阁,游人歌吹。十里荷花,三秋桂子,四山晴翠。使百年南渡,一时豪杰,都忘却、平生志。 可惜天旋时异。藉何人、...
  • 昭公·昭公十九年》原文翻译 - - 《左传》200章 - - 【经】十有九年春,宋公伐邾。夏五月戊辰,许世子止弑其君买。己卯,地震。秋,齐高发帅师伐莒。冬,葬许悼公。   【传】十九年春,楚工尹赤迁阴于下阴,令尹子瑕城郏。叔孙昭子曰:「...
  • 晋纪七 孝惠皇帝中之下太安二年》原文翻译 - - 《资治通鉴》150章 - - 晋纪七晋惠帝太安二年(癸亥,公元303年)   [1]春,正月,李特潜渡江 击罗尚,水上军皆散走。蜀郡太守徐俭以少城降,特入据之,惟取马以供军,余无侵掠;赦其境内,改元建初。罗尚保太城,遣使...
  • 志第四十五 食货五》原文翻译 - - 《新唐书》100章 - - 武德元年,文武官给禄,颇减隋制,一品七百石,从一品六百石,二品五百石,从二品四百六十石,三品四百石,从三品三百六十石,四品三百石,从四品二百六十石,五品二百石,从五品百六十石,六品百石,从...
  • 司马楚之传》原文翻译 - - 《魏书》50章 - - 司马楚之,字德秀,晋宣帝司马懿之弟太常司马馗的八世孙。父荣期,司马德宗政权的梁、益二州刺史,被其参军杨承祖所杀。楚之当时十七岁,送父丧回丹杨。正逢刘裕诛杀司马氏家族,叔父宣...
  • 庾杲之传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - -   庾杲之字景行,新野人。祖父庾深之,曾任雍州刺史。父亲庾粲,曾任司空参军。杲之年轻时意志坚定,学习 文义。初为官任奉朝请,巴陵王征西参军。被郢州举为秀才,任晋熙王镇西外兵...
  • 关张马黄赵传》原文翻译 - - 《三国志》50章 - - (关羽传、张飞传、马超传、黄忠传、赵云传) 关羽传,关羽,字云长,原字长生,河东郡解县人。 因战乱逃亡到涿郡。刘备在家乡招集兵马,关羽和张飞担任他的护卫。刘备任平原国国相后,任关...
  • 卢言、张绍、李夐的诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》900章 - - 卷八百八十七 卷887_1 《上安禄山(禄山入洛阳,大雪盈尺,言上诗)》卢言 象曰云雷屯,大君理经纶。 马上取天下,雪中朝海神。 卷887_2 《储潭庙(大历三年戊申岁)》裴谞 江水上源急如箭,...
  • 杨夔、刘乙、颜仁郁的诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》800章 - - 卷七百六十三 卷763_1 《宁州道中》杨夔 城枕萧关路,胡兵日夕临。 唯凭一炬火,以慰万人心。 春老雪犹重,沙寒草不深。 如何驱匹马,向此独闲吟。 卷763_2 《寻九华王山人》杨夔 ...