首页 > 二十四史 > 史记 > 150章 > 佞幸列传

史记

《史记》150章佞幸列传

《史记》是西汉著名史学家司马迁撰写的一部纪传体史书,是中国历史上第一部纪传体通史,被列为“二十四史”之首,记载了上至上古传说中的黄帝时代,下至汉武帝太初四年间共3000多年的历史。与后来的《汉书》《后汉书》《三国志》合称“前四史”。《史记》被列为“二十四史”之首,与《汉书》、《后汉书》、《三国志》合称“前四史”,对后世史学和文学的发展都产生了深远影响。其首创的纪传体编史方法为后来历代“正史”所传承。

《史记》章节目录: 《50章》 《100章》 《150章

佞幸列传

书籍:史记章节:150章更新时间:2017-04-06
俗话说“:努力种田,不如遇到丰年。
好好为官,不如碰到赏识自己的君王。”这不是空话,不仅女子用美色谄媚取宠,就是士人与宦者亦有这种情况。
从前以美色取得宠幸的人很多。
到汉朝建国时,高祖为人极暴猛刚直,但却有籍孺以谄媚得宠,孝惠帝时有个闳孺也是这样。
这两个人并无才能,只是靠婉顺谄媚得到了宠爱显贵,同皇上同起共卧,公卿大臣都得通过他们才能向皇上沟通自己的说词。
故惠帝时,郎官和侍中都戴着用禗义鸟鸟毛装饰的帽子,系着饰有贝壳的衣带,涂脂抹粉,这是受了闳孺和籍孺之流影响的结果。
后来闳孺和籍孺都把家搬到了安陵。
汉文帝时的宫中宠臣,士人有邓通,宦官有赵同、北宫伯子。
北宫伯子因为是仁慈的长者而受宠幸;赵同因善观察星象和望气而受到宠幸,常常做文帝的陪乘;邓通没有技能。
邓通是蜀郡南安人,因善于划船当了黄头郎。
汉文帝做梦想升天,不能上,有个黄头郎从他的背后推着他上了天,他回头看见那人衣衫的横腰部分,衣带在背后打了结。
梦醒后,文帝前往渐台,按梦中所见暗自寻找推他上天的黄头郎。
果然看到邓通的衣带后打了结,正是梦见的人。
文帝召他来询问他的姓名,他姓邓名通,文帝喜欢他,一天比一天更加宠爱和尊重他。
邓通老实谨慎,不喜欢与外人交往,虽然皇帝给予他休史记假的恩赐,但他不想外出。
这时皇帝赏赐他十多次,总共上亿的金钱,官职升到上大夫。
文帝常常到邓通家玩耍。
邓通没有别的才能,不能举荐贤士,只是自己谨慎处事谄媚皇上而已。
一次,皇上让善相面者给邓通相面,那人相面后说:“邓通当贫饿而死。”文帝说:“能使邓通富有的人就是我,怎能说他会贫困呢?”于是文帝把蜀郡严道的铜山赐给邓通,并给他铸钱的特权,从此“邓氏钱”流通全国,他的富有达到这种程度。
文帝曾得痛疽病,邓通常为文帝吮吸脓血。
文帝心中郁闷,从容地问邓通说“:天下谁最爱我呢?”邓通说“:没有谁比得上太子。”太子前来看望文帝病情,文帝让他吮吸脓血,太子虽然吮吸了脓血,可脸上却显出很为难的样子。
过后太子听说邓通常为文帝吮吸脓血,心中惭愧,也因此而怨恨邓通。
等到文帝死后,汉景帝即位,邓通被免职,在家闲居。
过了不久,有人告发邓通偷盗了境外的铸钱。
景帝把这事交给法官处理,结果确有此事,于是就结案,把邓通家的钱财全部没收充公,还欠好几亿钱,长公主刘嫖赏赐邓通钱财,官吏就马上没收顶债,连一只簪子也不让邓通戴在头上。
于是长公主就命令手下的人只供给邓通衣服食物。
竟使他不能占有一个钱,寄食在别人家里,直到死去。
孝景帝时,宫中没有受宠的臣子,但只有郎中令周仁,他受宠爱超过一般人,然而仍不深厚。
当今天子汉武帝宫中受宠的臣子,士人则有韩王的孙子韩嫣,宦官有李延年。
韩嫣是弓高侯韩颓当的庶孙。
当今皇上做胶东王时,韩嫣同皇上一同学书法而互相友爱。
等到皇上当了太子时,越发亲近韩嫣。
嫣善于骑马射箭,善于谄媚。
皇上即位,想讨伐匈奴,韩嫣就首先练习匈奴的兵器,因为这个原因,他越显尊贵,官职升为上大夫,皇上的赏赐相当于邓通。
韩嫣常与皇上同睡同起。
一次,江都王进京朝见武帝,皇帝有令,他可随皇帝到上林苑打猎。
皇上的车驾因清道的关系还未出发,就先派韩嫣乘坐副车,后面跟随着上百个骑兵,狂奔向前,去观察兽类的情况。
江都王远远望见。
以为是皇上前来,便让随从者回避起来,自己趴伏在路旁拜见。
韩嫣却行马急驰而过,不见江都王。
韩嫣过去后,江都王感到愤怒,就向皇太后哭诉说:“请允许我把封国归还朝廷,回皇宫当个值宿警卫。
和韩嫣一样。”太后由此怀恨韩嫣。
韩嫣侍奉皇上,出入永巷不受禁止,他的奸情终于被太后知道。
皇太后大怒,派使者命令韩嫣自杀。
武帝替他向太后谢罪,终未被接受,韩嫣就自杀了。
案道侯韩说是他的弟弟,也因谄媚而得宠爱。
李延年是中山国的人,他父母和他以及兄弟姐妹们,原都是歌舞伎。
李延年因犯法受宫刑,然后到狗监任职。
武帝的姐姐平阳公主向武帝说起李延年妹妹善长舞蹈的事,武帝见到李延年的妹妹,心里很喜欢她。
遂召入宫,李延年亦进宫显贵起来。
李延年善于唱歌,创作了新歌曲,这时皇上正修造天地庙,想创作歌词配乐演唱。
李延年善于迎合皇上的心意办事,配合乐曲唱了新作的歌词。
他妹妹也得到武帝的宠幸,生了男孩。
李延年佩二千石官职的印章,称作“协声律”。
他同皇上同卧同起,非常显贵受宠,和韩嫣所受宠幸一样。
过了很长时间,李延年渐渐和宫女有淫乱行为,出入宫廷骄傲放纵。
待到他妹妹李夫人死后,皇帝对他的宠爱淡漠了,于是李延年及其兄弟们被拘捕而杀死。
从此以后,宫内被宠幸的臣子,大都是外戚之家,但是这些人都不值得一谈。
至于卫青、霍去病也因是外戚的关系而得到宠信与显贵,但他们都能凭自己的才能得以上进。
太史公说:帝王宠爱和憎恶的时运太可感慨了!从弥子瑕的经历完全可以看到后代佞幸之人的结局啊。
哪怕是百代以后,也是可以知道的。

佞幸列传相关文章

  • 致九弟·述兄弟同获圣恩》原文翻译 - - 《曾国藩家书》为政篇 - - 沅弟左右:  陈栋之勇,除已至金桂三营外,尚有九营。吾昨令营务点名,共四千六百余人,闻精壮者不甚多,可汰者占三分之一。余和拨二营与鲍春霆,拨一营与朱云岩,以六营归弟处。若果认去...
  • 外储说右上》原文翻译 - - 《韩非子》后25章 - - 君所以治臣者有三:  △经一  势不足以化则除之。师旷之对,晏子之说,皆合势之易也,而道行之难,是与兽逐走也,未知除患。患之可除,在子夏之说《春秋》也:“善持势者,蚤绝其奸...
  • 两妻争坐位》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷四滦阳消夏录(四) - - 吴侍读颉云言,癸丑一前辈偶忘其姓,似是王言敷先生,忆不甚真也。尝僦居海丰寺街,宅后破屋三楹,云有鬼,不可居,然不出为祟,但偶闻音响而已。一夕,屋中有诟谇声,伏墙隅听之,乃两妻争坐位,一...
  • 狂生》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷四滦阳消夏录(四) - - 卧虎山人降乩于田白岩家,众焚香拜祷,一狂生独倚几斜坐,曰:江湖游士,练熟手法为戏耳,岂有真仙日日听人呼唤。乩即书下坛诗曰:鶗鴃惊秋不住啼,章台回首柳萋萋,花开有约肠空断,云散无踪梦...
  • 大人不为不情》原文翻译 - - 《郁离子》卷六 - - 郁离子曰:“膏粱可以易豆羹,狐貉可以夺缊絮,民情之常也。是故膏粱不足,豆羹可也;狐貉不足,缊絮可也。野鸟系于笼中而驯者食也。笼中之不如山薮,入其笼者知之。有童子侧木檠而...
  • 第四十二回 周襄王河阳受觐 卫元咺公馆对狱》原文翻译 - - 《东周列国志》上卷 - - 话说周襄王二十年,下劳晋文公于践土,事毕归周。诸侯亦各辞回本国。卫成公疑歂犬之言,遣人密地打探,见元咺奉叔武入盟,名列载书,不暇致详,即时回报卫侯,卫侯大怒曰:“叔武果自立...
  • 孔子与子路唱双簧》原文翻译 - - 《论语别裁》阳货 - - 公山弗扰以费畔,召,子欲往。子路不说,曰:末之也已,何必公山氏之之也?子曰:夫召我者,而岂徒哉?如有用我者,吾其为东周乎!公山弗扰是一个人,公山是姓,弗扰是名,费是地名。公山弗扰在费这个地...
  • 正己而后正人》原文翻译 - - 《论语别裁》子路 - - 子曰:苟正其身矣,于从政乎何有?不能正其身,如正人何?这是中国政治思想重点所在,也是孔子所说名言——“政者正也”的引伸。主要是要求于领导人的。我们都知道...
  • 道士》原文翻译 - - 《聊斋志异》100篇 - - 韩生,世家也。好客,同村徐氏常饮于其座。会宴集,有道士托钵门外,家人投钱及粟皆不受,亦不去,家人怒归不顾。韩闻击剥之声甚久,询之家人,以情告。言未已,道士竟入,韩招之坐。道士向主客...
  • 臣工》原文翻译 - - 《诗经》颂 - - 嗟嗟臣工,敬尔在公。王厘尔成,来咨来茹。嗟嗟保介,维莫之春,亦又何求?如何新畲?于皇来牟,将受厥明。明昭上帝,迄用康年。命我众人:庤乃钱镈,奄观铚艾。...
  • 第一百零九回 王庆渡江被捉 宋江剿寇成功》原文翻译 - - 《水浒传》后60回 - - 话说当日宋江升帐,诸将拱立听调。放炮,鸣金鼓,升旗,随放静营炮,各营哨头目,挨次至帐下,齐立肃静,听施号令。吹手点鼓,宣令官传令毕,营哨头目,依次磕头,起站两边。巡视蓝旗手,跪听发放,凡呐...
  • 第二十七回 武松威震平安寨 施恩义夺快活林》原文翻译 - - 《水浒传》前60回 - - 话说当下张青对武松说道:“不是小人心歹;比及都头去牢城营里受苦,不若就这里把两个公人做翻,且只在小人家里过几时。若是都头肯去落草时,小人亲自送至二龙山宝珠寺与鲁智深...
  • 第二十二品 无法可得分》原文翻译 - - 《金刚经》金刚经全文译文 - - 须菩提白佛言:“世尊!佛得阿耨多罗三藐三菩提,为无所得耶?”佛言:“如是,如是。须菩提!我于阿耨多罗三藐三菩提乃至无有少法可得,是名阿耨多罗三藐三菩提。” ...
  • 北道主人》原文翻译 - - 《容斋随笔》150章 - - 秦、晋围郑,郑人谓秦盍舍郑以为东道主。盖郑在秦之东,故云。今世称主人为东道者,此也。《东汉》载北道主人,乃有三事:“常山太守邓晨会光武于巨鹿,请从击邯郸,光武曰:‘伟...
  • 刘菊房、杜龙沙的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》700章 - - 刘菊房 蓦山溪 醉魂离梦,捻合难成片。恶味怕黄昏,更西风,梧桐深院。蝉松翠妩,记那日相逢,情缱绻,语玲珑,人静凌波见。 香云曾约,念阻题红怨。应是绿窗寒,也思郎、云衣谁换。郎今销黯,...
  • 列传第二十七 岑虞李褚姚令狐》原文翻译 - - 《新唐书》150章 - - 岑文本,字景仁,邓 州棘陽人。祖善方,后梁吏部尚书,更家江 陵。父之象,仕隋为邯郸令,坐为人讼,不得申。文本年十四,诣司隶理冤,辨对哀畅无所诎。众属目,命作《莲华赋》,文成,合台嗟赏,遂得...
  • 王诞传》原文翻译 - - 《南史》100章 - - 王诞字茂世,是太保王弘的堂祖父的后代,王弘叫他哥哥。祖父王恬,是晋朝的中军将军。父亲王混,是太常卿。王诞少年有才学辞藻,晋朝的孝武帝逝世,他的堂叔尚书令王繤撰写悼词,他拿出文...
  • 虞庆则传》原文翻译 - - 《隋书》50章 - - 虞庆则是京兆栎陽人,本姓鱼,他的祖上曾辅佐赫连氏,于是在灵武安家,世代都是北方的豪杰。 父亲虞祥,曾任北周灵武太守。 庆则小时候就雄健刚毅,性情倜傥,身高八尺,有胆略有气概,擅...
  • 游肇传》原文翻译 - - 《魏书》100章 - - 游肇,字伯始,高祖赐予的名字。游肇幼年为中书学生,博通经史以及《苍》、《雅》、《林》的学说。高祖初年,任内秘书侍御中散。司州初建,任都官从事,转任通直郎、秘阁令,迁任散骑侍郎...
  • 齐欲伐魏》原文翻译 - - 《战国策》17至24卷 - - 《战国策》卷二十四 魏策三(齐欲伐魏) 【提要】行贿受贿在古往今来的官场上是最为卑劣也最为普遍的事,为私利而损公益就是腐败的特征。贿赂腐败古已有之。但是古人也懂变通之...