首页 > 二十四史 > 史记 > 50章 > 五宗世家

史记

《史记》50章五宗世家

《史记》是西汉著名史学家司马迁撰写的一部纪传体史书,是中国历史上第一部纪传体通史,被列为“二十四史”之首,记载了上至上古传说中的黄帝时代,下至汉武帝太初四年间共3000多年的历史。与后来的《汉书》《后汉书》《三国志》合称“前四史”。《史记》被列为“二十四史”之首,与《汉书》、《后汉书》、《三国志》合称“前四史”,对后世史学和文学的发展都产生了深远影响。其首创的纪传体编史方法为后来历代“正史”所传承。

《史记》章节目录: 《50章》 《100章》 《150章

五宗世家

书籍:史记章节:50章更新时间:2017-04-06
孝景皇帝的儿子一共有十三人被封为王,这十三人分别由五位母亲所生,同一母亲所生的为宗亲。
栗姬所生的儿子有刘荣、刘德、刘阏于。
程姬所生的儿子有刘馀、刘非、刘端。
贾夫人所生的儿子有刘彭祖、刘胜。
唐姬所生的儿子有刘发。
王夫人儿女句所生的儿子有刘越、刘寄、刘乘、刘舜。
河间献王刘德,于孝景帝前元二年(前155)以皇子的身份被封为河间王。
刘德爱好儒家学术,衣着服饰行为举止都模仿儒生。
山东众儒生大都跟从他与他交游。
献王在位二十六年去世,儿子共王刘不害继位。
刘不害在位四年去世,儿子刚王刘基继位。
刘基在位十二年去世,儿子顷王刘授继位。
临江哀王刘阏于,于孝景帝前元二年(前155)以皇子身份被封为临江王。
在位三年去世,没有后嗣,封国被废除,设置为郡。
临江闵王刘荣,于孝景帝前元四年(前153)立为皇太子,四年后被废,以原太子身份被封为临江王。
闵王四年,因侵占宗庙高墙外的短垣以扩建宫殿而犯罪,天子征召他。
刘荣上路时,在江陵北门祭祀路神,在上车后,轴杠折断车子报废,江陵的父老流着眼泪私下说:“我们的国王不会返回了!”刘荣来到京城,到中尉府应讯。
由中尉郅都审讯他,刘荣害怕,自杀。
葬在蓝田。
数万只燕子衔土放在他的坟墓上,百姓都哀怜他。
刘荣是景帝最大的儿子,死后没有后嗣,封国被废除,封地纳入朝廷,设置为南郡。
以上三个国家最初被封的王都是栗姬所生的儿子。
鲁共王刘馀,于孝景帝前元二年(前155)以皇子身份被封为淮南王。
二年后,吴楚七国之乱被平定,在孝景帝前元三年迁封为鲁王。
喜欢经营宫殿屋舍林苑园囿狗马。
晚年喜爱音律,不喜欢多说话,讲话时结巴。
鲁共王在位二十六年去世,儿子刘光接替为王。
他起初喜爱音律车马;晚年吝啬,深怕财物不够。
江都易王刘非,于孝景帝前元二年以皇子身份被封为汝南王。
吴楚七国叛乱时,刘非年龄十五岁,有才干勇力,上书朝廷愿意领兵攻打吴国。
景帝赐给刘非将军印,攻打吴国。
吴国已被打败后,二年,迁封为江都王,统治原吴国封地,因为立有军功而赐给天子旌旗。
汉武帝元光五年(前130),匈奴大举入侵汉朝边境为害,刘非上书朝廷志愿攻打匈奴,皇上不答应。
刘非爱好使气力,修治宫殿楼台,招揽四方豪杰,骄横奢侈得很。
刘非在位二十六年去世,儿子刘建继承王位。
七年后刘建自杀。
淮南王、衡山王谋反时,刘建深知他们的阴谋。
自己认为封国接近于淮南国,恐怕淮南王一旦发难,将被他吞并,于是暗中制造兵器,而且经常佩带着天子赐给他父亲的将军印,车上插着天子的旗帜外出。
易王刘非死后还未下葬,刘建很喜爱易王宠爱的美人淖姬,夜里派人接她来到服丧的房屋里通奸。
到淮南王谋反被发觉后,朝廷惩治同党,牵连到江都王刘建。
刘建害怕,因而派人携带很多金钱活动,以熄灭这场官司。
刘建相信巫祝,派人祈神求福,胡言乱语一番。
刘建又与他所有的姐妹奸淫。
这些事被朝廷知道后,朝廷公卿们请求天子逮捕惩治刘建。
天子于心不忍,派大臣前往审讯他。
刘建供认自己所犯罪行以后,就自杀了。
封国被废除,封地纳入朝廷版图,设置为广陵郡。
胶西于王刘端,于孝景帝前元三年吴楚七国之乱平定后,刘端以皇子身份被封为胶西王。
刘端为人残暴凶狠,又患阳萎病,一接近女人,就要生几个月的病。
他有一个宠爱的少年,任为郎官。
这位作郎官的少年不久就与刘端宫中女子淫乱,刘端抓住杀了他,又连带杀了他的儿子和母亲。
刘端屡次违反朝廷法规,朝廷公卿大臣多次请求天子诛杀刘端,天子因为是兄弟关系的缘故不忍心杀他,然而刘端的胡作非为更加厉害。
有关官员再次请求削除他的封国,他的封国被削去了一大半。
刘端心中愠怒,于是完全不理财管事。
仓库全部破烂漏雨,腐烂了的财物价值以亿万计算,始终不去收藏搬迁。
命令官吏不得征收租税。
刘端全部撤除警卫,封闭他的宫门,只从一门出外游玩。
多次改名换姓,化装为平民百姓,跑到其他的郡国去。
朝廷的相和二千石的官员前往胶西国的,如果遵照朝廷法令来治理,刘端就总是搜寻他们的罪证控告他们,找不到罪过的就用欺诈的手段用药毒死他们。
他所设计的欺诈的手段变化无穷,强横足以拒绝别人的劝谏,机智足以掩饰过错。
朝廷的相以及二千石的官员如果听从他的命令办事,那么朝廷就要依法惩治。
所以一个小小的胶西国,所杀死或伤害的二千石的官员却很多。
刘端在位四十七年,去世,终因没有儿子传代接位,封国被废除,封地纳入朝廷,设置为胶西郡。
以上三个国家最初被封的王都是程姬所生的儿子。
赵王刘彭祖,于孝景帝前元二年(前155)以皇太子身份被封为广川王。
赵王刘遂谋反被平定后,刘彭祖被封为广川王。
四年后,改封为赵王。
十五年,孝景帝驾崩。
刘彭祖为人巧诈奸佞,奉承谄谀,表面十分谦恭而内心刻薄奸诈。
喜欢玩弄法律条文,用诡辩中伤人。
刘彭祖有许多宠爱的姬妾和儿孙。
朝廷的相和二千石的官员要想遵循汉朝法律来治理,就必定对赵王家有损害。
因此每当史记朝廷的相及二千石官员来时,刘彭祖就穿上仆役所穿的黑布衣服亲自前往迎候,亲自为他们打扫住宿的官舍,故意提出一些疑难问题让他们发表看法,如果抓住了官员们言论上的失误,触犯了朝廷的忌讳,就马上记录下来。
官员们要治理赵国的话,刘彭祖就拿他们言论的失误来要挟他们;如果他们不听从,就上书朝廷控告,并且用一些奸邪贪财的罪名来诬陷他们。
刘彭祖在位五十多年,朝廷的相和二千石官员没有人能在赵国任职满两年,总是因犯罪离职,严重的被处死,轻微的被判刑,因此二千石级别的官员没有人敢治理赵国。
而赵王专擅大权,派遣使者到属县与商人作买卖,收入多于王国通常的租税。
因此赵王家里多有金钱,然而用它来赐给众多的姬妾和子孙,也用得干干净净了。
刘彭祖娶了原江都易王的宠姬、被刘建偷奸的淖姬作为姬,很宠爱她。
刘彭祖不喜欢营建宫室、迷信凶吉,却喜欢干下级官吏所做的事。
上书朝廷愿意亲自查办国内的盗贼,经常带领士兵巡逻在邯郸城中。
各位使节和过往客人认为刘彭祖奸险,没有人敢停留在邯郸城里。
刘彭祖的太子刘丹与自己的女儿以及同胞姐姐通奸,与他的门客江充有矛盾。
江充告发刘丹的罪行,刘丹因此而被废除了太子的地位。
赵国改立太子。
中山靖王刘胜,于孝景帝前元三年(前154)以皇子的身份被封为中山王。
十四年,孝景帝驾崩。
刘胜的为人喜欢饮酒,爱好女色,有子孙多达一百二十多人。
常常与哥哥赵王相左,说:“哥哥作国王,专门代替下级官吏干事。
当国王的人应该每日欣赏音乐,享受女色。”赵王也责难说:“中山王只知道每天淫乐,不辅佐天子安抚老百姓,如何可以称得上是天子的藩臣!”中山靖王在位四十二年去世,儿子哀王刘昌继位。
刘昌继位一年去世,儿子刘昆侈接替为中山王。
以上两个国家最初被封的王都是贾夫人所生的儿子。
长沙定王刘发,刘发母亲是唐姬,唐姬是原程姬的侍女。
景帝召唤程姬伴睡时,程姬有所回避,不愿前去,便装扮侍女唐儿让她夜晚去陪景帝睡觉。
景帝喝醉了酒没有发觉,认为她是程姬而与她行房,于是有了身孕。
事完后才发觉她不是程姬。
到生下儿子,就取名叫刘发。
在孝景帝前元二年(前155)以皇子身份被封为长沙王。
因为他母亲地位卑微,不受宠爱,所以封在低洼潮湿贫穷的国家。
刘发在位二十七年去世,儿子康王刘庸继位。
刘庸在位二十八年,去世,儿子刘鲋鱼句继位为长沙王。
以上一个国家最初被封的王是唐姬所生的儿子。
广川惠王刘越,于孝景帝中元二年(前148)以皇子的身份被封为广川王。
刘越在位十二年去世,儿子刘齐继位为王。
刘齐有个宠爱的臣子叫桑距。
不久桑距犯了罪,刘齐要诛杀桑距,桑距逃走了,刘齐就抓获了桑距的家族。
桑距怨恨刘齐,于是上书朝廷告发刘齐与自己同胞姐妹通奸。
从此以后,广川王刘齐多次上书朝廷控告朝廷公卿大臣及宠臣所忠等人。
胶东康王刘寄,于孝景帝中元二年(前148)以皇子身份被封为胶东王。
刘寄在位二十八年去世。
淮南王谋反时,刘寄暗中知道这件事,私自制造楼车弓箭以及作战守备的装备,防范淮南王的起事。
到官吏们审理淮南王的案件时,供词中牵涉出刘寄。
刘寄与皇上的关系最亲密,心中为此担忧伤心,因而发病而死,不敢立继承人,当时皇上知道这件事。
刘寄的大儿子叫刘贤,母亲不受宠爱;小儿子叫刘庆,他的母亲深受宠爱,刘寄总想立他为太子,因为不合次序,又因为自己犯了过错,终于不敢提出这事。
皇上怜悯他,于是封刘贤为胶东王继承康王的王位,又把刘庆封在过去衡山王的地盘,称为六安王。
胶东王刘贤在位十四年去世,谥为哀王。
儿子刘建继位为王。
六安王刘庆,于武帝元狩二年(前121)以胶东王康王的儿子的身份被封为六安王。
清河哀王刘乘,于孝景帝中元三年(前147)以皇子身份被封为清河王。
在位十二年去世,没有后嗣,封国被废除,封地纳入朝廷,设置为清河郡。
常山宪王刘舜,于孝景帝中元五年(前145)以皇子身份被封为常山王。
刘舜与皇上最亲,是景帝的小儿子,骄纵怠惰而多淫乱,屡次违犯法禁,皇上总是宽宥原谅他。
在位三十二年去世,太子刘勃接替为王。
当初,宪王刘舜有他不喜爱的姬子,生下了大儿子刘。。。
刘。。因为母亲不被宠爱的缘故,也不被宪王喜爱。
王后修生下太子刘勃。
宪王有很多的妃妾,他所宠幸的妃子生下了刘平、刘商,王后很少受到宠幸。
到宪王病重时,各位受到宠幸的姬妾经常侍候他,王后因为嫉妒的缘故,不经常去探问病情侍候宪王,总是回到自己的宫室。
太医献上医药,太子刘勃不亲自先尝试医药,又不留宿王宫侍候病情。
到宪王去世,王后、太子才来到。
宪王一向就不把大儿子刘。。当作自己儿子看待,等到逝世又不分给他财物。
有的郎官劝说太子、王后,让宪王的各个儿子与长子刘。。共同分享财物,太子、王后不听从。
太子继位,又不肯照看抚恤刘。。。
刘。。怨恨王后和太子。
朝廷的使者来吊慰宪王的丧事,刘。。亲自诉说宪王病重时,王后和太子不侍候他,当宪王去世,才六天太子就走出服丧的房舍,私下奸淫,饮酒,赌博戏耍,击筑奏乐,与女子同坐车子奔跑兜风,环绕城墙闯过闹市,到牢房看视囚犯。
天子派大行官张骞审查宪王王后,讯问新王刘勃,请求逮捕所有与刘勃奸淫戏耍的各位证人,而刘勃又把他们隐藏起来。
官吏搜捕时,刘勃非常着急,竟派人攻击鞭打吏人,擅自放出朝廷关押的嫌疑犯。
有关官员请求皇上诛杀宪王王后修及新王刘勃。
皇上认为王后修一向品行不好,使得刘。。告发她犯罪,刘勃又没有好的太师太傅教导,不忍心诛杀。
有关官员便请求废掉宪王王后修,把新王刘勃以及他的家属放逐到房陵居住,皇上答应了这件事。
刘勃继承王位才几个月,被放逐到房陵,封国绝灭。
一个多月后,天子因为与宪王最为亲密,于是诏令有关官员说:“常山宪王过早地去世,王后与姬妾不和,嫡子和庶子诬告相争,因而陷于不义以致封国灭绝,我很怜悯他。
且封给宪王的儿子刘平三万户,为真定王;封给宪史记王的儿子刘商三万户,为泗水王。”泗水思王刘商,于武帝元鼎四年(前113)以常山宪王儿子的身份得封为泗水王。
在位十一年去世,儿子哀王刘安世继位。
刘安世在位十一年去世,没有儿子。
于是皇上怜悯泗水王绝了后嗣,就立刘安世的弟弟刘贺为泗水王。
以上四个国家最初被封的王都是王夫人儿女句的儿子。
后来朝廷又增封他们的庶子为六安、泗水两国的国王。
所有儿女句的子孙,到现在有六个被封为王。
太史公说:高祖时诸侯国都向朝廷缴纳所有赋税,王国有任命内史以下官员的权力,朝廷仅为王国派遣丞相,丞相佩带黄金印信。
诸侯王自己任命御史、廷尉正、博士,跟天子相类似。
自从吴楚七国叛乱后,在五宗封王的时代,朝廷为各国派遣二千石级别的官员,去掉“丞相”,改称为“相”,佩带银制印信。
诸侯王只能享受封国的租税,剥夺了他们的政治权力。
从那以后诸侯之中贫穷的甚至就只能乘坐牛拉的车子了。

五宗世家相关文章

  • 祁姓氏起源》原文翻译 - - 《百家姓》150章 - - 姓氏:祁姓氏祖宗:名奚姓氏起源:一是来源于黄帝其中一子祁豹,他的子孙以祁为姓,世代相传;二是来源于封地,春秋时期,晋国有个大夫名奚,受封于祁(今山西祁县),人们称他为祁奚,他的子孙便以封...
  • 混水摸鱼》原文翻译 - - 《三十六计》混战计 - - 原文乘其阴乱,利其弱而无主。随,以向晦入宴息。注释①乘其阴乱:阴,内部。意为乘敌人内部发生混乱。②随,以向晦入宴息:语出《易经.随》卦。随,卦名。本卦为异卦相叠(震下兑上)。本卦上...
  • 致四弟季弟·在家里注重种蔬等事》原文翻译 - - 《曾国藩家书》治家篇 - - 澄季两弟左右:  兄于十二日到湖口,曾发一信,不知何时可到?胡蔚之奉江西耆中丞之命,接我晋剩余因于二十日,自湖口开船入省,杨厚奄送至南康,彭雪琴径送至省,诸君子用情之厚,罕有伦比,浙...
  • 崔某与豪强讼》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷十如是我闻(四) - - 里有崔某者,与豪强讼,理直而弗能伸也,不胜其愤,殆欲自戕。夜梦其父语曰:人可欺,神则难欺,人有党,神则无党。人间之屈弥甚,则地下之伸弥畅。今日之纵横如志者,皆十年外业镜台前觳觫对簿...
  • 细柳》原文翻译 - - 《聊斋志异》300篇 - - 细柳娘,中都之士人女也。或以其腰嫖袅可爱,戏呼之“细柳”云。柳少慧,解文字,喜读相人书。而生平简默,未尝言人臧否;但有问名者,必求一亲窥其人。阅人甚多,俱未可,而年十九...
  • 导战》原文翻译 - - 《百战奇略》第三卷 - - 【原文】凡与敌战,山川之夷险,道路之迂直,必用乡人引而导之,乃知其利,而战则胜。法曰:“不用乡导者,不能得地利。”①汉武帝时,匈奴比岁②入寇,所杀掠甚众。元朔五年春,今卫...
  • 卖淡酒》原文翻译 - - 《笑林广记》术业部 - - 卖淡酒 一家做酒,颇卖不去,以为家有耗神,请一先生烧楮退送。口念曰:“先除鹭鸶,后去青鸾。”主人曰:“此二鸟你退送他怎的?”先生曰:“你不知,都亏这两个...
  • 惺惺常不足,蒙蒙作公卿》原文翻译 - - 《增广贤文》第二卷 - - 惺惺常不足,蒙蒙作公卿。 【解释】聪明能干的人常常不如意,稀里糊涂的人竟然做了高官。 众星朗朗,不如孤月独明。 兄弟相害,不如友生。 【解释】众多的星星再耀眼,也比不上一个...
  • 定公·定公十年》原文翻译 - - 《左传》250章 - - 【经】十年春王三月,乃齐平。夏,公会齐侯于夹谷。公至自夹谷。晋赵鞅帅师围卫。齐人来归郓、欢、龟阴田。叔孙州仇、仲孙何忌帅师围郈。秋,叔孙州仇、仲孙何忌帅师围郈。宋乐...
  • 庄公·庄公二十七年》原文翻译 - - 《左传》100章 - - 【经】二十有七年春,公会杞伯姬于洮。夏六月,公会齐侯、宋公、陈侯、郑伯同盟于幽。秋,公子友如陈,葬原仲。冬,杞伯姬来。莒庆来逆叔姬。杞伯来朝。公会齐侯于城濮。   【传...
  • 桓公·桓公九年》原文翻译 - - 《左传》50章 - - 【经】九年春,纪季姜归于京师。夏四月,秋七月。冬,曹伯使其世子射姑来朝。   【传】九年春,纪季姜归于京师。凡诸侯之女行,唯王后书。   巴子使韩服告于楚,请与邓为好。楚...
  • 卷一百六十四·列传第五十一》原文翻译 - - 《元史》200章 - - 杨恭懿,字元甫,奉元人。力学强记,日数千言,虽从亲逃乱,未尝废业。年十七,西还,家贫,服劳为养。暇则就学,书无不读,尤深于《易》、《礼》、《春秋》,后得朱熹集注《四书》,叹曰:“人...
  • 六十五 列传第三》原文翻译 - - 《辽史》100章 - - 耶律曷鲁萧敌鲁阿古只耶委斜涅赤老古颇德耶律欲稳耶律海里耶律曷鲁,字控温,一字洪隐,迭刺部人。祖匣马葛,简宪皇帝兄。父偶思,遥辇时为本部夷离堇,曷鲁其长子也。   性质厚。...
  • 刘崇传》原文翻译 - - 《旧五代史》200章 - - 刘崇,太原人,是后汉高祖刘知远的堂弟。小时游手好闲,爱好陆博意钱的游戏。成年后参加河东军队。后唐长兴年中,迁任虢州军校。汉高祖镇守并州、汾州时,上奏章任刘崇为河东步军都指...
  • 成淹传》原文翻译 - - 《魏书》150章 - - 成淹,字季文,上谷居庸人。自称晋侍中成粲的六世孙。祖成升,居家北海。父亲成洪,名字犯显祖庙讳,仕职刘义隆,为抚军府中兵参军。早年去世。成淹爱好文学,有气度志向。 太和年间,文...
  • 陈慧纪传》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 陈慧纪字元方,是高祖的从孙。读过经史一类的书籍,自负有才而任性。高祖平侯景时,陈慧纪跟随。不久配给他兵马。侯景被平定,又跟随高祖征讨杜龛。任贞威将军、通直散骑常侍。高祖...
  • 傅咸传》原文翻译 - - 《晋书》50章 - - 傅咸字长虞,刚正简直有大节。风度品行严整,见多识广聪慧明达,疾恶如仇,推举贤能,乐善好施,经常仰幕季文子、仲山甫的志向。喜欢写文论,虽然文采不够绚丽,但言论可为鉴戒。颍川的庾纯...
  • 武灵王平昼闲居》原文翻译 - - 《战国策》17至24卷 - - 《战国策》卷十九 赵策二(武灵王平昼闲居) 【提要】“胡服骑射”,赵武灵王在赵国改穿胡服,这是中国历史上的一个著名事件。作为君主,为了拓展疆土、富国强兵,他力排众...
  • 贯休唐诗大全》原文翻译 - - 《全唐诗》900章 - - 卷八百二十八 卷828_1 《大蜀皇帝寿春节进尧铭舜颂二首。 尧铭》贯休 金册昭昭,列圣孤标。 仲尼有言,巍巍帝尧。 承天眷命, 罔厥矜骄。 四德炎炎,阶蓂不凋。 永孚于休,垂衣飘飖. ...
  • 薛逢的诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》600章 - - 卷五百四十八 卷548_1 《镊白曲》薛逢 去年镊白鬓,镜里犹堪认年少。 今年镊白发, 两眼昏昏手战跳。 满酌浓酹假颜色,颜色不扬翻自笑。 少年曾读古人书,本期独善安有余。 虽盖长...