首页 > 二十四史 > 晋书 > 100章 > 谢玄传

晋书

《晋书》100章谢玄传

《晋书》是中国的《二十四史》之一,唐房玄龄等人合著,作者共二十一人。该书记载的历史上起于三国时期司马懿早年,下至东晋恭帝元熙二年(420年)刘裕废晋帝自立,以宋代晋。《晋书》同时还以“载记”形式,记述了十六国政权的状况。原有叙例、目录各一卷,帝纪十卷,志二十卷,列传七十卷,载记三十卷,共一百三十二卷。后来叙例、目录失传,今存一百三十卷。《二十四史》中的《晋书》是唐朝时期编写,晚于南北朝时期的《南齐书》、《宋书》等,但唐朝之前已经存在几部不同版本的晋书了。唐修《晋书》,一百三十卷,包括帝纪十卷,志二十卷,列传七十卷,载纪三十卷,后来叙例、目录失传,原有一百三十二卷。《晋书》作者共二十一人。

《晋书》章节目录: 《50章》 《100章》 《150章

谢玄传

书籍:晋书章节:100章更新时间:2017-04-08
谢玄,字幼度。年少时便聪慧过人,与堂兄谢朗皆为叔父谢安所器重。谢安曾训诫约束子侄们,说:“你们怎样参与世事,而且做得让人满意?”众子侄都不知如何回答。谢玄答道:“譬如芝兰玉树,我会尽力使它们生长在自家的堂前阶下。”谢安十分高兴。谢玄年少时喜欢佩带紫罗香囊,谢安为此忧虑,而又不想伤害谢玄的心,便采用赌博的方式赢得香囊,立即焚毁,自此谢玄就戒掉了这一嗜好。
年长后,有治国才略,朝廷屡次征召而不应。后来与王王旬一同被桓温召为属官,并受到礼遇和器重。转任征西将军桓豁司马、领南郡相、监北征诸军事。当时前秦苻坚强大,多次侵犯东晋边境,东晋朝廷寻求可以镇守北方边境的文武良将,谢安便举荐了谢玄。中书郎郗超素来与谢玄不和,闻知此事却加以赞叹,说:“谢安不顾众人指责而举荐亲属,是明智的。谢玄必定不辜负举荐,因为他确有才干。”当时众人都不以为然。郗超说:“我曾与谢玄在桓公府里共事,见他施展才能,即使在穿着木屐时也能干大事,所以了解他。”于是谢玄被召回朝,任命为建武将军、兖州刺史、领广陵相、监江北诸军事。
其时苻坚派兵围攻襄陽,车骑将军桓冲率军抵抗。朝廷诏令谢玄征发三州人丁,派彭城内史何谦率兵在淮水、泗水间流动作战,以减轻襄陽的威胁。襄陽陷落后,苻坚部将彭超进攻据守彭城的龙骧将军戴。。。谢玄率东莞太守高衡、后军将军何谦驻扎在泗口,打算派使者伺机报知戴。。,好让他知道救兵已到,可是无法通过敌兵防线。小将田泓请求前往,于是田泓潜水而行,将至彭城时,被敌兵抓获。敌兵厚礼贿赂田泓,让他向城内喊话,说“援军已败”。田泓假意应许。不久来到彭城外,向城内大喊道:“救兵已到,我独自来送消息,被贼兵抓获,你们努力吧!”于是田泓遇害。当时彭超把辎重安置在留城,谢玄便扬言派何谦等人去攻打留城。彭超听说,急忙回留城保护辎重。何谦乘势猛攻,解除了彭城之围。彭超又率部南侵,苻坚部将句难、毛当从襄陽赶来与彭超会合。彭超将幽州刺史田洛围困在三阿,兵力有六万。东晋朝廷诏令征虏将军谢石率水军进驻涂中,右卫将军毛安之、游击将军河间王司马昙之、淮南太守杨广、宣城内史丘准进驻堂邑。不久盱眙城陷落,高密内史毛藻战死,毛安之等大惊失色,便各自率部回撤,朝廷为之震动。谢玄于是从广陵向西进军讨伐句难等。何谦解除田洛之围,进军占据白马,与贼军大战,击溃贼军,斩杀伪将都颜。又乘胜进攻,再次击败贼军,斩杀伪将邵保。彭超、句难率部溃退。谢玄率何谦、戴。。、田洛乘势追击,与贼军战于君川,又大败贼军。谢玄属下参军刘牢之破毁贼军浮桥及战船,督护诸葛侃、单父县令李都又破毁贼军运输船只。句难等相继率残部北逃,仅以只身逃脱。于是东晋完全解除了前秦军队对彭城、下邳二城的威胁。朝廷诏令殿中将军前往慰劳谢玄,封谢玄为冠军将军,兼徐州刺史,回镇广陵,论功封为东兴县侯。
后苻坚亲率大军进驻项城,号称百万,而凉州之师刚刚抵达咸陽,蜀汉之军顺流而下,幽州并州之军接踵而来。苻坚先派苻融、慕容日韦、张蚝、苻方等进至颍口,梁成、王显等驻扎洛涧。朝廷诏令谢玄为前锋、都督徐兖青三州扬州之晋陵幽州之燕国诸军事,与叔父征虏将军谢石、堂弟辅国将军谢琰、西中郎将桓伊、龙骧将军檀玄、建威将军戴熙、扬武将军陶隐等迎战,共八万之众。谢玄先派广陵相刘牢之率五千精兵直捣洛涧,临阵斩杀梁成及梁成之弟梁云,敌步兵骑兵全线崩溃,争渡淮水。刘牢之率兵猛追,活捉苻坚部将梁他、王显、梁悌、慕容屈氏等,缴获其军械粮草。苻坚进驻寿陽,面临淝水列阵,谢玄军马无法渡水。谢玄派人对苻融说:“足下远道来我晋地,而临水列阵,这是不打算速战速决。请诸位稍稍后撤一步,好让我方将士有一块周旋之地,鄙人与诸君骑马缓步从容观赏士卒渡水,难道不快乐吗?”苻坚的部从都说:“应当封锁淝水,不让晋军上岸。敌寡我众,一定要掌握万全之局势。”苻坚说:“只管后撤一步,让晋军渡水,我军可以乘机以数十万铁骑杀向淝水,一举歼灭晋军。”苻融也以为然,便命令士卒后撤,一后撤军心慌乱无法控制。于是谢玄与谢琰、桓伊等率八千精锐士卒渡过淝水。谢石率兵抗击张蚝,稍有不利。谢玄、谢琰继续前进,与敌决战淝水之南。苻坚身中流矢,苻融阵前被斩。苻坚部众仓惶溃逃,自相践踏投水溺死者不可胜计,淝水为之阻塞不流。残余兵士弃甲夜逃,听到风声鹤唳,都以为晋军已到,行军露宿于荒野,加上饥寒交迫,死者达十之七八。谢玄等缴获了苻坚的乘舆云母车,仪服、器械、军资、珍宝堆积如山,牛马驴骡骆驼达十余万只。朝廷派遣殿中将军前往慰劳,晋封谢玄为前将军、假节,谢玄坚辞不受。朝廷又赐给谢玄钱百万、彩绢千匹。
不久谢安上奏朝廷,认为苻坚新近败丧,应乘有利时机,以谢玄为前锋都督,率冠军将军桓石虔直指涡、颍,经略旧都。于是谢玄又率部进驻彭城,遣参军刘袭攻打苻坚的兖州刺史张崇于鄄城,赶走张崇,派刘牢之据守鄄城。兖州平定后,谢玄忧患水道险阻不通,运粮艰难,便采纳督护闻人。。的建议,筑土坝拦截吕梁之水,树立栅栏,合七埭为一支流,承接两岸的流水,以利于漕运,从此公私两便。又进军讨伐青州之敌,所以将这一工程称之为青州派。遣淮陵太守高素率三千人马出击广固,迫使苻坚的青州刺史苻朗投降归顺。又进军讨伐冀州之敌,遣龙骧将军刘牢之、济北太守丁匡据守。。石敖,济陽太守郭满据守滑台,奋武将军颜雄渡过黄河建造营垒。苻坚之子苻丕遣部将桑据进驻黎陽。谢玄命刘袭夜袭桑据,桑据逃走。苻丕惶恐不安,打算降晋,谢玄答应请求。苻丕告饥,谢玄送给苻丕二千斛军粮。又遣晋陵太守滕恬之渡过黄河据守黎陽,三魏之地皆归降东晋。朝廷因兖、青、司、豫四州均已收复,便任命谢玄都督徐、兖、青、司、冀、幽、并七州军事。谢玄上疏朝廷,认为刚平定河北之地,幽州冀州必须专设总督,司州辽远,应归豫州统管。朝廷论功封谢玄为康乐县公。谢玄请求把他先前所封东兴侯的爵位赐予侄儿谢玩,朝廷许可,并加封谢玩为豫宁伯。谢玄又遣宁远将军竂演讨伐占据魏郡的申凯,击败了申凯。谢玄打算让豫州刺史朱序镇守梁国,自己坐镇彭城,北可以巩固河北之地,西可以援救洛陽,内可以捍卫朝廷。朝臣议论认为征战已久,应当设置戍守边关,然后休兵养息,派谢玄回镇淮陰,朱序镇守寿陽。适逢翟辽叛乱,占据黎陽,拘捕滕恬之,又加上泰山太守张愿率全郡反叛,河北之地騷动不安。谢玄自认为处置不当,便上疏朝廷,奉还符节,请求解除全部职务。朝廷下诏慰劳谢玄,命令他暂且回镇淮陰,以朱序代镇彭城。
谢玄回到淮陰后,患上疾病,又上疏请求解除职务,诏令不许。谢玄又自陈述,说既然不能履行职责,恐怕会荒废军务。诏令又让他移镇东陽城。谢玄便奉命上路,途中病重,上疏朝廷申述报国之忠心及壮志未酬的遗恨,并以病重恳求解职(原文略)。
朝廷为谢玄派了一名医术高明的医士,并让他好自调养休息,又让他回京口治病。
谢玄奉诏回京口,病长期不见好转,又上疏道:“臣兄弟七人,都先后凋谢殒灭,惟有臣一人,孑然独存。经历的艰难困苦,谁可与臣相比!臣之所以含悲忍痛,希求继续苟活人世,是因为满怀无穷忠心,欲上报朝廷恩德,或许能恢复康健,便可以完成此志。况且臣家中遗孤甚多,想起他们,心中就不胜悲伤,为此求生之心,不能即刻付与尘土。臣一片勤恳之情,实可哀怜。恳求陛下怜悯臣的忠诉,霈然降恩,不使臣含恨九泉。”所上奏疏被扣住不予答复。谢玄前后上了十余道奏疏,过了好久,朝廷才改任谢玄为散骑常侍、左将军、会稽内史。当时吴兴太守晋宁侯张玄之也以才学显名,从吏部尚书任上与谢玄同年到会稽郡做官,而张玄之的名望亚于谢玄,时人称为“南北二玄”,论者以此予以美誉。
谢玄抱病登车去会稽郡任职,十三年后,死于任职上,终年四十六岁。朝廷追赠为车骑将军、开府仪同三司,谥号为献武。
谢玄之子谢王奂承袭封爵,官至秘书郎,早死。谢王奂之子谢灵运承袭爵位。谢王奂从小就显得不聪慧,而谢灵运文辞艳丽气势纵横,谢玄曾赞赏道:“我即生了愚笨的谢王奂,愚笨的谢王奂怎么会生出聪明的灵运呢!”永初年间(420~422),谢灵运为刘裕太子左卫率。
最初跟随谢玄东征西伐的有何谦、戴。。等。何谦字恭子,东海人。戴。。字安丘,隐士戴逵之弟,骁勇果断多谋略。戴逵贞静有操行,隐居东山,而戴。。以武勇显名。谢安曾对戴。。说:“你们兄弟二人志趣为何如此不同?”戴。。说:“下官不堪国家之忧,家兄不改隐逸之乐。”戴。。以军功封为广信侯,官至大司农。

谢玄传相关文章

  • 洪姓氏起源》原文翻译 - - 《百家姓》150章 - - 姓氏:洪姓氏祖宗:共工氏姓氏起源:1、为上古炎帝神农氏之后——共工的后代。共工本姓共氏,从黄帝时起就担任了治理天下水利的官职,被人们尊为水神。颛顼帝时,共工起兵争...
  • 十五 删》原文翻译 - - 《声律启蒙》上卷 - - 兴对废,附对攀,露草对霜菅,歌廉对借寇,习孔对希颜。山垒垒,水潺潺,奉壁对探镮。礼由公旦作,诗本仲尼删。驴困客方经灞水,鸡鸣人已出函关。几夜霜飞,已有苍鸿辞北塞;数朝雾暗,岂无玄豹隐...
  • 荒微人鬼杂处》原文翻译 - - 《庸庵笔记》下卷 - - 咸丰年间,有谒选得广西某上州州判者。是吋,广西有罹锋镝,而此州被祸尤惨。州判既赴省谒见上官,始知历任州判,皆僦居省垣,不之官者十余年矣;上官亦知而不问,或反予之差事,以示调剂。州...
  • 闲话一句》原文翻译 - - 《论语别裁》子路 - - 几千年来,一切国家大事,都决定在早上,乃至个人的处理政事,也是如此。如曾国藩当年理政,就不大开会,而是找部属们一起吃早饭。有一个人不到齐,他就不动筷子,利用吃早饭的时间,讨论了事...
  • 满盘多是》原文翻译 - - 《笑林广记》贪吝部 - - 满盘多是 客见座上无肴,乃作意谢主人,称其太费。主人曰:“一些菜也没有,何云太费?”客曰:“满盘都是。”主人曰:“菜在那里?”客指盘曰:“这不...
  • 张宰、梁大年、鼓峰的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》800章 - - 张宰 满庭芳(寿字守·四月十四) 气吐虹霓,笔飞鸾凤,从来锦绣文章。谪仙才调,复见庆流芳。向自题名雁塔,不十载、德播河阳。慰民望,一麾出守,风月任平章。 清和,时欲半,吕仙庭日,...
  • 王茂孙、朱所孙、郑斗焕的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》700章 - - 王茂孙 高阳台(春梦) 迟日烘晴,轻烟缕昼,琐窗雕户慵开。人独春闲,金猊暖透兰煤。山屏缓倚珊瑚畔,任翠阴、移过瑶阶。悄无声,彩翅翩翩,何处飞来。 片时千里江南路,被东风误引,还近阳台...
  • 文公·文公十六年》原文翻译 - - 《左传》150章 - - 【经】十有六年春,季孙行父会齐侯于阳谷,齐侯弗及盟。夏五月,公四不视朔。六月戊辰,公子遂及齐侯盟于郪丘。秋八月辛未,夫人姜氏薨。毁泉台。楚人、秦人、巴人灭庸。冬十有一月,宋...
  • 卷九十四·列传第三十二》原文翻译 - - 《金史》100章 - - 夹谷清臣,本名阿不沙,胡里改路桓笃人也。姿状雄伟,善骑谢。皇统八年,袭祖驳达猛安。大定元年,闻世宗即位,率本部军六千赴中都会之,以功迁昭武大将军。从右副元帅纥石烈志宁为管押万...
  • 徐梦莘传》原文翻译 - - 《宋史》450章 - - 徐梦莘字商老,临江人。幼时聪慧,嗜好经史,下至稗官小说,皆能过目成诵。绍兴二十四年(1154),考中进士,历官为南安军教授。后改知湘阴县。当时,湖南施行括田,号增耕地税,许多县邑奉令照...
  • 列传一百二 钱崔二韦二高冯三李卢封郑敬》原文翻译 - - 《新唐书》200章 - - 钱徽,字蔚章。父起,附见《卢纶传》。徽中进士第,居谷城。谷城令王郢善接侨士游客,以财贷馈,坐是得罪。观察使樊泽视其簿,独徽无有,乃表署掌书记。蔡贼方炽,泽多募武士于军。泽卒,士颇...
  • 焦度传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 焦度字文绩,是南安氐人。祖父焦文圭,避难住在仇池。宋朝元嘉时期(424~453),裴方明平定了杨难当,焦度的父亲焦明与一千余家随着迁居到襄陽,于是建立了天水郡略陽县,住了下来。 焦...
  • 宗炳传》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 宗炳字明易攵,南陽涅陽人。世代居住在江 陵。祖父名炳,宋朝时被征召为太子庶子,不从,有清高的名声。父亲名繁,曾任西中郎咨议参军。 宗炳幼时勤于学习 ,有气量有才干。二十岁时,...
  • 羊祜传》原文翻译 - - 《晋书》50章 - - 羊祜字叔子,泰山南城人。祖辈世世代代做二千石一级的官,到羊祜已经九代,都以清廉而有德操著称于世。祖父羊续,在汉代做南陽太守,父亲羊磜,任上党 太守。羊祜是汉末蔡邕的外孙,与景...
  • 穰侯列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 穰侯魏冉,是秦昭王母亲宣太后的弟弟。 他的祖先是楚国人,姓芈。 史记秦武王死后,没有儿子继位,他的弟弟昭王即位。 昭王的母亲原是宫内女官,称为芈八子,昭王即位后,芈八子才称为宣...
  • 王昌龄经典古诗》原文翻译 - - 《全唐诗》200章 - - 卷一百四十三 卷143_1 《朝来曲》王昌龄 月昃鸣珂动,花连绣户春。 盘龙玉台镜,唯待画眉人。 卷143_2 《从军行》王昌龄 大将军出战,白日暗榆关。 三面黄金甲,单于破胆还。 卷143...
  • 皂荚蕈的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》菜部 - - 皂荚蕈 释名 辛、有毒。 气味 主治 1、肠风泻血。用皂荚蕈瓦上焙为末。每服一钱,温酒送下。 2、肿毒初起。用皂荚蕈磨醋涂搽。 香蕈 释名 气味 甘、平、无毒。 主治 ...
  • 鸡肠草的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》菜部 - - 鸡肠草 释名 气味 味微辛、苦、平、无毒。 主治 1、小便频数。用鸡肠草一斤,在豆豉嗔中煮过,和米煮粥。常吃。 2、小儿下痢。用鸡肠草捣汁一合,调蜜服,有效。 3、风热牙痛。...
  • 韭菜的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》菜部 - - 韭 释名 草钟乳、起阳草。 气味 韭:辛、微酸、温、涩、无毒。 韭子:辛、甘、温、无毒。 主治 1、胸痹急痛(痛如锥刺,不能俯仰,自汗)。用生韭或根五斤,洗净捣汁服。 2、阴阳易...
  • 槲实的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》果部 - - 槲实 释名 槲、朴、大叶栎、栎子。 气味 仁:苦、涩、平、无毒。 橡槲若:甘、苦、平、无毒。 槲木皮:苦、涩、无毒 主治 仁:蒸煮作粉,涩肠止痢,功同橡子。 槲若:1、突然吐血。...