首页 > 古籍 > 笠翁对韵 > 下卷 > 一先

笠翁对韵

《笠翁对韵》下卷一先

《笠翁对韵》是从前人们学习写作近体诗、词,用来熟悉对仗、用韵、组织词语的启蒙读物。作者李渔,号笠翁,因此叫《笠翁对韵》。全书分为卷一和卷二。按韵分编,包罗天文、地理、花木、鸟兽、人物、器物等的虚实应对。从单字对到双字对,三字对、五字对、七字对到十一字对,声韵协调,琅琅上口,从中得到语音、词汇、修辞的训练。从单字到多字的层层属对。较之其他全用三言、四言句式更见韵味。

《笠翁对韵》章节目录: 《上卷》 《下卷

一先

书籍:笠翁对韵章节:下卷更新时间:2018-07-20
寒对暑,日对年。蹴踘对秋千。丹山对碧水,淡雨对覃烟。歌宛转,貌婵娟。雪鼓对云笺。荒芦栖南雁,疏柳噪秋蝉。洗耳尚逢高士笑,折腰肯受小儿怜。郭泰泛舟,折角半垂梅子雨;山涛骑马,接蘺倒着杏花天。

轻对重,肥对坚。碧玉对青钱。郊寒对岛瘦,酒圣对诗仙。依玉树,步金莲。凿井对耕田。杜甫春宵立,边韶白昼眠。豪饮客吞波底月,酣游人醉水中天。斗草青郊,几行宝马嘶金勒;看花紫陌,千里香车拥翠钿。

吟对咏,授对传。乐矣对凄然。风鹏对雪雁,董杏对周莲。春九十,岁三千。钟鼓对管弦。入山逢宰相,无事即神仙。霞映武陵桃淡淡,烟荒隋堤柳绵绵。七碗月团,啜罢清风生腋下;三杯云液,饮余红雨晕腮边。

中对外,后对先。树下对花前。玉桂对金屋,叠嶂对平川。孙子策,祖生鞭。盛席对华筵。解醉知茶力,消愁识酒权。丝剪芰荷开东沼,锦妆凫雁泛温泉。帝女衔石,海中遗魄为精卫;蜀王叫月,枝上游魂化杜鹃。

一先相关文章

  • 走为上计》原文翻译 - - 《三十六计》败战计 - - 原文全师避敌。左次无咎,未失常也。注释①在师中古,承天变也:语出《易经.师》卦(卦名讲释见前第二十六计注)。本卦九二.《象》辞:“在师中吉,承天宠也”是说主帅身在军中指...
  • 第七十七回 泣秦庭申包胥借兵 退吴师楚昭王返国》原文翻译 - - 《东周列国志》下卷 - - 话说伍员屯兵于随国之南鄙,使人致书于随侯,书中大约言:“周之子孙在汉川者,被楚吞噬殆尽,今天祐吴国,问罪于楚君,若出楚珍,与吴为好,汉阳之田,尽归于君,寡君与君世为兄弟,同事周室...
  • 汤总镇成功归故乡 余明经把酒问葬事》原文翻译 - - 《儒林外史》下卷 - - 话说汤镇台同两位公子商议,收拾回家。雷太守送了代席四两银子,叫汤衙庖人备了酒席,请汤镇台到自己衙署饯行。起程之日,阖城官员都来送行。从水路过常德,渡洞庭湖,由长江一路回仪征...
  • 大蝎》原文翻译 - - 《聊斋志异》500篇 - - 明彭将军宏,征寇入蜀。至深山中,有大禅院,云已百年无僧。询之土人,则曰:“寺中有妖,入者辄死。”彭恐伏寇,率兵斩茅而入。前殿中有皂雕夺门飞去;中殿无异;又进之,则佛阁,周视...
  • 宫梦弼》原文翻译 - - 《聊斋志异》200篇 - - 柳芳华保定人,财雄。一乡,慷慨好客,座上常百人;急人之急,千金不靳;宾友假贷常不还。惟一客宫梦弼,陕人,生平无所乞请,每至辄经岁,词旨清洒,柳与寝处时最多。柳子名和,时总角,叔之,宫亦喜与...
  • 博喻》原文翻译 - - 《抱朴子》外篇 - - 抱朴子曰:盈乎万钧, 必起於锱铢;竦秀凌霄, 必始於分毫. 是以行潦集而南溟就无涯之旷, 寻常积而玄圃致极天之高.抱朴子曰:骋逸策迅策迅者, 虽遗景而不劳, 因风凌波者, 虽济危...
  • 房事》原文翻译 - - 《笑林广记》谬误部 - - 房事 一丈母命婿以房典银,既成交而房价未足,因作书促之云:“家岳母房事悬望至紧,刻不容缓,早晚望公垂慈一处,以济其急。至感至感!” 卖粪 一家有粪一窖,招人货卖,索...
  • 蔡君谟帖语》原文翻译 - - 《容斋随笔》300章 - - 韩献肃公守成都时,蔡君谟与之书曰:“襄启:岁行甫新,鲁钝之资,日益衰老。虽勉就职务,其于精力不堪劳苦。念君之生,相距旬日,如闻年来补治有方,当愈强健,果何如哉?襄于京居,尚留少时,...
  • 道经·第九章》原文翻译 - - 《道德经》道经 - - 持而盈之,不如其已。揣而锐之,不可长保。金玉满堂,莫之能守。富贵而骄,自遗其咎。功成身退,天之道。
  • 表第三》原文翻译 - - 《金史》100章 - - ◎交聘表中
  • 李宪传》原文翻译 - - 《宋史》500章 - - 李宪,字子范,开封祥符人。皇..中期,补为入内黄门,稍稍升为供奉官。神宗即位后,他历任永兴、太原府路走马承受,多次论说边防事符合皇上的意思,为干当后苑。王韶上书请求收复河湟,皇上...
  • 唐臣传第十二》原文翻译 - - 《新五代史》50章 - -  ○郭崇韬   郭崇韬,代州雁门人也,为河东教练使。为人明敏,能应对,以材干见称。庄宗为晋王,孟知祥为中门使,崇韬为副使。中门之职,参管机要,先时,吴珙、张虔厚等皆以中门使相继...
  • 懿宗》原文翻译 - - 《旧唐书》50章 - - 懿宗昭圣恭惠孝皇帝漼,宣宗长子,母曰元昭皇太后晁氏。大和七年十一月十四日,生于藩邸。会昌六年十月,封郓王,本名温 。大中十三年八月七日,宣遗诏立为皇太子监国,改今名。十三日,柩...
  • 列传第六十五》原文翻译 - - 《北史》100章 - - 裴政 李谔 鲍宏 高构 荣毗 陆知命 梁毗 柳彧 赵绰 杜整 裴政,字德表,河东闻喜人也。祖邃,父之礼,并《南史》有传。政幼聪明,博闻强记,达于从政,为当世所称。仕梁,以军功封为夷陵侯...
  • 孙睠传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 孙..字德琏,吴郡吴县人。祖父孙文惠,齐越骑校尉、清远太守。父孙循道,梁中散大夫,以德操淡泊而闻名。 孙..少时卓异不凡,好使谋虑智略,博览经史典籍,尤其擅长文书。初仕为梁轻车...
  • 孝武帝本纪》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 世祖孝武皇帝号骏,字休龙,小字道民,文帝的第三个儿子。元嘉七年(430)秋八月十六日出生。十二年(435)立为武陵王,食邑二千户。十六年(439),都督湘州军事,任征虏将军、湘州刺史,兼管...
  • 郦生陆贾列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 郦食其是陈留高阳人。 他非常喜欢读书,但家境贫寒,穷困潦倒,连能供得起自己穿衣吃饭的产业都没有,只得当了一名看管里门的下贱小吏。 尽管如此,县中的贤士和豪强却不敢随便役使他...
  • 鲍溶的诗》原文翻译 - - 《全唐诗》500章 - - 卷四百八十六 卷486_1 《越女词》鲍溶 越女芙蓉妆,浣纱清浅水。 忽惊春心晓,不敢思君子。 君子纵我思,宁来浣溪里。 卷486_2 《弄玉词二首》鲍溶 素女结念飞天行,白玉参差凤凰声...
  • 鸡冠的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》草部 - - 鸡冠 气味 (苗、子、花)甘、凉、无毒。 主治 1、吐血不止。用白鸡冠花,在醋中浸煮七次,取出,研为末。每服二钱,热酒送下。 2、便血。用鸡冠花、椿根皮,等分为末,加炼蜜和成丸子,...
  • 人参的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》草部 - - 人参 释名 亦名黄参、血参、人衔、鬼盖、神草、土精、地精、海腴、皱面还丹。 气味 (根)甘、微寒、无毒。 主治 1、阴亏阳绝之症(昏眩、自汗、痰鸣、脉大)。用人参十两细...