首页 > 二十四史 > 南史 > 100章 > 张嵊传

南史

《南史》100章张嵊传

《南史》为唐朝李延寿撰,是中国历代官修正史“二十四史”之一。纪传体,共八十卷,含本纪十卷,列传七十卷,上起宋武帝刘裕永初元年(420年),下迄陈后主陈叔宝祯明三年(589年)。记载南朝宋、齐、梁、陈四国一百七十年史事。《南史》与《北史》为姊妹篇,是由李大师及其子李延寿两代人编撰完成的。

《南史》章节目录: 《50章》 《100章》 《150章》 《200章

张嵊传

书籍:南史章节:100章更新时间:2017-04-10
张嵊字四山。他的父亲张稷起初去做剡县令,走到嵊亭,生了他,于是就取名叫嵊,字四山。他少年的时候就很有孝行,三十岁时,还穿着彩衣受张稷的杖打,常常多到几百下,收了眼泪仍然是欢喜的样子。他方正文雅而有志向和操守,能够清谈。感于家庭的灾祸,终身都是吃蔬菜,穿布衣,手里不拿刀,不听音乐。他的弟弟张淮言谈气质不合常规,张嵊就流着眼泪对他进行教训诱导。
他最初官任秘书郎,逐步升迁为镇南湘东王长史、寻陽太守。湘东王闲暇的时候谈玄,于是为他占卜,得到的是《节卦》,便对张嵊说:“你以后会东入为郡中长官,但恐怕不能终其天年。”张嵊说:“贵在得到适当的地位罢了。”当时伏挺在座,说:“君王令人可畏!”
回来后担任太尉卿、吴兴太守。侯景围困建邺,他派弟弟张伊率领郡中的兵士前往增援。城被攻陷,御史中丞沈浚逃难东归故乡,张嵊前往见他,对他说:“贼臣侵逼,是人臣效命的时候,现在我打算收集兵器,在贵乡坚守,即使是万死,也决无悔恨。”沈浚坚决劝张嵊举义。当时邵陵王萧纶东奔到了钱塘,听到消息后,派遣前舍人陆丘公任命张嵊为征东将军。张嵊说:“天子遇到危难,今天有什么情绪再接受这光荣称号?”只把命令留下而已。
贼军的行台刘神茂攻破义兴,派遣使者游说张嵊,张嵊杀死了他们的使者,仍然派军队进攻刘神茂。侯景派遣他的中军侯子鉴帮助刘神茂攻张嵊。张嵊的军队失败,他脱去军服坐在厅堂当中。贼兵到来用刀逼着他,他终不屈服,被抓住送给侯景。侯景将要把他释放,张嵊说:“赶快杀死是我的幸运。”于是杀死了他。子弟遇害的有十多人。侯景想保留他的一个儿子,张嵊说:“我全家已经写入了鬼的名单,不在你处求恩典。”于是全都死掉。贼平以后,元帝追赠他为侍中、中卫将军、开府仪同三司,谥号忠贞子。

张嵊传相关文章

  • 闵姓氏起源》原文翻译 - - 《百家姓》200章 - - 姓氏:闵姓氏祖宗:子开姓氏起源:上古周朝时,鲁国君庄公之子子开后为君,是为泯公,后他的子孙就取闵字作为姓,世代相传。姓氏郡望:未知姓氏堂号:秦置陇西郡,现在甘肃省临洮县。《路史》记...
  • 薄姓氏起源》原文翻译 - - 《百家姓》200章 - - 姓氏:薄姓氏祖宗:炎帝后裔姓氏起源:以国为姓。上古时有薄国(在山东曹县东南,又称毫),相传是炎帝后裔的封国,薄国的后代子孙以国名为姓,称薄姓。姓氏郡望:雁门:战国时,赵武灵王置雁门郡,秦...
  • 致沅弟季弟·随时推荐出色的人》原文翻译 - - 《曾国藩家书》用人篇 - - 沅季弟左右:  辅卿而外,又荐意卿柳南二人,甚好!柳南之笃慎,余深知之,惠卿亮亦不凡。余告筱辅观人之法,以有操守而无官气,多条理而少大言为主,又嘱其求润帅左郭及沅荐人,以后两弟如有...
  • 仙童》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷一滦阳消夏录(一) - - 永春丘孝廉二田,偶憩息九鲤湖道中,有童子骑牛来,行甚速。至丘前小立,朗吟曰:来冲风雨来,去踏烟霞去,斜照万峰青,是我还山路,怪村竖哪得作此语,凝思欲问,则笠影出没杉桧间,已距半里许矣。...
  • 第六十四回 曲沃城栾盈灭族 且于门杞梁死战》原文翻译 - - 《东周列国志》下卷 - - 却说范匄虽遣其子范鞅往迎魏舒,未知逆顺如何,心中委决不下,亲自登城而望,见一簇车徒,自西北方疾驱而至,其子与魏舒同在一车之上,喜曰:“栾氏孤矣。”即开宫门纳之。魏舒与...
  • 斗屋升基之争》原文翻译 - - 《论语别裁》子路 - - 子谓卫公子荆,善居室。始有,曰:苟合矣。少有,曰:苟完矣。富有,曰:苟美矣。孔子在卫国看到一位世家公子,并不是近代语所谓的公子哥儿。古代的公子是世袭的,大体上都由长子继承。除非这...
  • 敲响了的活礼乐》原文翻译 - - 《论语别裁》八佾 - - 子语鲁大师乐曰:乐其可知也。始作,翕如也。从之,纯如也,皦如也,绎如也。以成。这是孔子讲音乐的原理及作用。大师乐是古代专门掌理乐教的官名,他的职掌重在以乐配合政教,当然也包括...
  • 嫦娥》原文翻译 - - 《聊斋志异》400篇 - - 太原宗子美,从父游学,流寓广陵。父与红桥下林妪有素。一日父子过红桥,遇之,固请过诸其家,瀹茗共话。有女在旁,殊色也。翁亟赞之,妪顾宗曰:“大郎温婉如处子,福相也。若不鄙弃,便...
  • 袪惑》原文翻译 - - 《抱朴子》内篇 - - 抱朴子曰:“凡探明珠,不於合浦之渊,不得骊龙之夜光也。采美玉,不於荆山之岫,不得连城之尺璧也。承师问道,不得其人,委去则迟迟冀於有获,守之则终已竟无所成,虚费事妨功,後虽痛悔,...
  • 赵以夫的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》200章 - - 赵以夫 万年欢(庆元圣节) 凤历开新,正微和乍转,丽景初晓。五荚蓂舒,光映玉阶瑶草。在在东风语笑。庆此日、虹流电绕。鲸波静,翠涌鳌山,嵩呼声动云表。绛节霓旌缥缈。望珠星灿烂,紫微...
  • 卷二百四十六·列传第一百三十四》原文翻译 - - 《明史》250章 - - 满朝荐,字震东,麻阳人。万历三十二年进士。授咸宁知县,有廉能声。税监梁永纵其下劫诸生橐,朝荐捕治之。永怒,劾其擅刑税役,诏镌一官。大学士沈鲤等论救,不听。会巡抚顾其志极论永贪...
  • 志第六十七·兵三》原文翻译 - - 《明史》100章 - - 元人北归,屡谋兴复。永乐迁都北平,三面近塞,正统以后,敌患日多。故终明之世,边防甚重。东起鸭绿,西抵嘉峪,绵亘万里,分地守御。初设辽东、宣府、大同、延绥四镇,继设宁夏、甘肃、蓟州...
  • 志第五十三·食货一》原文翻译 - - 《明史》100章 - - 《记》曰:“取财於地,而取法於天。富国之本,在於农桑。”明初,沿元之旧,钱法不通而用钞,又禁民间以银交易,宜若不便於民。而洪、永、熙、宣之际,百姓充实,府藏衍溢。盖是时...
  • 王淮传》原文翻译 - - 《宋史》350章 - - 王淮字季海,婺州金华人。他幼年聪颖,理解力强,刻苦学习写作。绍兴十五年(1145)考中进士,出任台州临海县尉。郡守萧振一见到王淮就认定他是一位奇才,声言王淮日后必成大器,萧振调任...
  • 陆游传》原文翻译 - - 《宋史》350章 - - 陆游字务观,越州山阴人。十二岁就能做诗、写文章,荫补登上仕郎之位。参加锁厅试被推举为第一名,秦桧的孙子秦埙正好位居其次,秦桧大怒,以致治罪主考官。第二年,陆游参加礼部的考试...
  • 燕王德昭传》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - 燕懿王德昭字日新,其母亲是贺皇后。乾德二年(964)出门合。按惯常做法,皇子一出门合就封为王。太祖认为德昭年幼,想让他渐渐进封王,授官德昭为贵州防御使。开宝六年(973),任德昭为...
  • 霍王向张杨费传》原文翻译 - - 《三国志》50章 - - (霍峻传、霍弋传、王连传、向朗传、向宠 传、张裔传、杨洪传、费诗传) 霍峻传,(附霍弋传)霍峻,字仲邈,南郡枝江 人。他的哥哥霍笃,曾在乡里召集家族武装几百人。 霍笃死后,荆州牧刘...
  • 刑法志》原文翻译 - - 《汉书》50章 - - 【原文】 夫人宵天地之貌,怀五常之性,聪明精粹,有生之最灵者也。爪牙不足以供耆欲,趋走不足以避利害,无毛羽以御寒暑,必将役物以为养,用仁智而不恃力,此其所以为贵也。故不仁爱则不...
  • 管晏列传》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 管仲名夷吾,颍上人氏。 年轻时常与鲍叔牙交游,鲍叔深知他的贤能。 管仲处境贫困,常占鲍叔便宜,鲍叔始终以善相待,毫无怨言。 后来鲍叔事奉齐国公子小白,管仲事奉公子纠。 到小白立...
  • 王建经典古诗》原文翻译 - - 《全唐诗》300章 - - 全唐诗卷二百九十九 卷299_1 《送人游塞》王建 初晴天堕丝,晚色上春枝。 城下路分处,边头人去时。 停车数行日,劝酒问回期。 亦是茫茫客,还从此别离。 卷299_2 《塞上逢故人》王...