首页 > 古籍 > 庸庵笔记 > 上卷 > 知府被刺

庸庵笔记

《庸庵笔记》上卷知府被刺

庸庵笔记采录了不少宝贵的晚清政治、经济及社会习俗等方面的资料,也记述了不少饶有风趣的遗闻轶事,既能供文史工作者参考,亦能使一般读者增加对晚清社会的了解。然而,作者作此书的宗旨在于“挽回世道人心”,“有裨经世之学”,因此书中夹杂着不少封建伦理说教、因果报应及荒诞不经之说。全书共分四类。卷一、卷二为史料,卷三为遗闻,卷四为述异,卷五、卷六为幽怪。凡例称冀是书以奖善惩恶,故书中有不少荒诞不经的因果报应类的说教故事。是书现有光绪二十三年(1897)遗经楼刊巾箱本,六卷。

《庸庵笔记》章节目录: 《上卷》 《下卷

知府被刺

书籍:庸庵笔记章节:上卷更新时间:2018-07-30
同治八年,青州府知府王君汝讷被刺而死,其凶犯乃青州营步兵也。营中定制,凡马兵出阙校阅,步兵精骑射者补之。有一步兵,武艺绝伦,发矢连中,而参将抑之,竟不得补马兵阙。步兵怀恨,常欲刺之而未得间。会某月某日丁祭之期,步兵私念此其时矣。因磨白刃,先埋诸学官方砖下。

至期,文武官皆已就位,步兵取白刃径往祭所。于时黑夜中,虽有灯烛,眼光朦胧,步兵平素又但知参将为最贵,乃就首席一官,猛力刺之,应手而倒,则知府王君也。步兵曰:“误矣。”亟往刺参将,参将负重伤,疾走以免。其下兵丁仓猝格斗,死且伤者数人。步兵驰出庙门,左执刀,右挟矢。以御追者,每发一矢无不中,复杀数人,于是追者不敢迫。至东门,门者呵之,复杀门者,斩关而出。遇一农夫驱驴负柴将入城,又杀农夫,推柴于地,而骑其驴以行。驴至水边不肯渡桥,步兵亦若迷不识道者,盘旋往返,自晨至午仍在水边追者愈聚愈众,乃就执。讯之,则瞠目直视,但云欲杀参将而已。遂置之极典。

初,王太守之父为山东某县令,接印之夕,灭烛将就寝,时窗外月明如昼,月光映射室中,忽见有人持白刃自屋檐飞下,破窗而入。太守之父自帐内窥之,见其在室中摸索,知欲刺人也。大骇,屏息移出帐后,伏于床下,刺客摸至床边,果连斫之。旋觉无人,复破窗而去。既而询知,此室为前任县令所居,其仇家不知其移寓,故欲刺之。然使不见几速避,已代人受刺矣。因是寒心,即日告病弃官归,亦可谓哲于保身者。乃阅数十年,而其子仍在山东代人受刺,岂冥冥中果有定数欤?

知府被刺相关文章

  • 乔姓氏起源》原文翻译 - - 《百家姓》100章 - - 姓氏:乔姓氏祖宗:乔氏姓氏起源:1、出自姬姓,为桥姓所改,是一个以山命名的姓氏。据《元和姓纂》及《万姓统谱》所载,相传中原各族的共同祖先黄帝死后葬于桥山(在今陕西省黄陵县城北),...
  • 刘羽冲》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷三滦阳消夏录(三) - - 刘羽冲,佚其名,沧州人。先高祖厚斋公多与唱和。性孤僻,好讲古制,实迂阔不可行。尝倩董天士作画,倩厚斋公题,内秋林读书一幅云:兀坐秋树根,块然无与伍,不知读何书,但见须眉古。只愁手所...
  • 曰南北,曰西东。此四方,应乎中①。》原文翻译 - - 《三字经》40节 - - [原文]曰南北,曰西东。此四方,应乎中①。  [注释]  ①方:方向、方位。 中:指南北西东四个方向的聚合点。  [译文]  南、北、西、东是四面的方位,这四个方位对应存在,是与中央点...
  • 微员食禄有定数》原文翻译 - - 《庸庵笔记》上卷 - - 李筱泉制军巡抚湖南时,有一捐班选得某郡通判者,来谒上官。制军循例,出题考试。通判一到花厅,即掩卷高卧。制军召首府使往问之,通判对曰:“吾侪若能考试,早以科第得官矣!今因不...
  • 美人首》原文翻译 - - 《聊斋志异》300篇 - - 诸商寓居京舍,舍与邻屋相连,中隔板壁,板有松节脱处穴如盏。忽女子探首入,挽凤髻,绝美;旋伸一臂,洁白如玉。众骇其妖,欲捉,已缩去。少顷,又至,但隔壁不见其身。奔之,则又去之。一商操刀伏...
  • 第一百零四回 醉金刚小鳅生大浪 痴公子馀痛触前情》原文翻译 - - 《红楼梦》后60回 - - 话说贾雨村刚欲过渡,见有人飞奔而来,跑到跟前,口称:“老爷,方才进的那庙火起了。”雨村回首看时,只见烈焰烧天,飞灰蔽日。雨村心想:“这也奇怪,我才出来走不多远,这火...
  • 第八十五回·心猿妒木母 魔主计吞禅》原文翻译 - - 《西游记》后50回 - - 话说那国王早朝,文武多官俱执表章启奏道:“主公,望赦臣等失仪之罪。”国王道:“众卿礼貌如常,有何失仪?”众卿道:“主公啊,不知何故,臣等一夜把头发都没了...
  • 刘源、曾中思、黄子功的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》800章 - - 刘源 水调歌头 几载沧江梦,此夕复经过。双台双峙如画,空翠滴晴波。不是先生高节,激起清风千古,汉鼎复如何。矫首望天际,烟树翠婆娑。 危楼下,数不尽,去帆多。人人惊肉生髀,却日欲挥...
  • 傅大询、刘德秀的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》500章 - - 傅大询 水调歌头 草草三间屋,爱竹旋添栽。碧纱窗户,眼前都是翠云堆。一月山翁高卧,踏雪水村清冷,木落远山开。唯有平安竹,留得伴寒梅。 唤家童,开门看,有谁来。客来一笑,清话煮茗更...
  • 刘过的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》200章 - - 刘过 沁园春(御阅还上郭殿帅) 玉带猩袍,遥望翠华,马去似龙。拥貂蝉争出,千官鳞集,貔貅不断,万骑云从。细柳营开,团花袍窄,人指汾阳郭令公。山西将,算韬钤有种,五世元戎。 旌旗蔽满寒空...
  • 列传第六十·忠义二》原文翻译 - - 《金史》150章 - - 吴僧哥,西南路唐古乙剌飐上沙燕部落人。拳勇善骑射。大安间,选籍山西人为兵,僧哥充马军千户,有功。贞祐初,迁万户,权顺义军节度使。朔州失守,僧哥复取之,真授同知节度使事。弟权同知...
  • 陈居仁传》原文翻译 - - 《宋史》350章 - - 陈居仁,字安行,兴化军人。他的父亲太府少卿陈膏,娶明州汪氏的女儿为妻,于是家住在明州。陈膏开始为汾州教授,辅佐守臣张克戬抵御金人。后来任惠州知州,单人匹马到曾衮的营垒中,用比...
  • 胡谐之传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 胡 谐之,豫章南昌人。祖父胡 廉之,书侍御史。父亲胡 翼之,受到州府的聘用而没有赴任。 胡 谐之在宋朝做官为邵陵王左军咨议。齐武帝为江 州刺史,以胡 谐之为别驾,委托他主管事...
  • 卫玄传》原文翻译 - - 《隋书》100章 - - 卫玄字文升,河南洛陽人。 祖父卫悦,西魏司农卿。 父亲卫扌剽,侍中、左武卫大将军。 卫玄小时即有才气见识,北周武帝为藩王时,召卫玄任记室。 升任给事上士,承袭兴势公的爵...
  • 张昭传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 张昭字德明,吴郡吴人。他幼时至孝,恭谨地孝养侍奉父母,毫无违乱之言行。父亲张赺,常患消渴症,嗜好鲜鱼,张昭便自制网捕鱼,朝夕供给,其弟张乾,字玄明,聪敏博学,性情也纯厚。父亲离世后,兄...
  • 储光羲的古诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》200章 - - 卷一百三十六 卷136_1 《述韦昭应画犀牛》储光羲 遐方献文犀,万里随南金。 大邦柔远人,以之居山林。 食棘无秋冬,绝流无浅深。 双角前崭崭,三蹄下骎骎。 朝贤壮其容,未能辨其音。...
  • 舞曲歌辞吴俞儿舞歌》原文翻译 - - 《全唐诗》100章 - - 卷二十二   卷22_1 「舞曲歌辞。吴俞儿舞歌。剑俞」陆龟蒙   枝月喉,棹霜脊,北斗离离在寒碧。龙魂清,虎尾白,   秋照海心同一色。纛影吒沙干影侧。神豪发直, ...
  • 钓樟的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》木部 - - 楠 释名 气味 (楠材)辛、微温、无毒。 主治 1、足部水肿。削楠木、桐木煮水泡脚,并饮此水少许。每日如此,直至病愈。 2、心胀腹痛,不得吐泻。取楠木削三、四两,加水三升,煮开三...
  • 泽泻的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》草部 - - 泽泻 释名 水泻、鹄泻、及泻、渝、芒芋、禹孙。 气味 (根)甘、寒、无毒。 主治 1、水湿肿胀。用白术、泽泻各一两,做成丸子。每服三钱,茯苓汤送下。 2 、暑天吐泻(头晕,渴饮, ...
  • 黄瓜的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》菜部 - - 胡瓜 释名 黄瓜 气味 甘、寒、有小毒。 主治 1、水病肚胀,四肢浮肿。用胡瓜一个,破开,连了以醋煮一半至烂,空心服,一次吃完。不久即可把水排出。 2、咽喉肿痛。用老黄瓜一个,去...