首页 > 古籍 > 曾国藩家书 > 修身篇 > 致四弟·不宜非议讥笑他人

曾国藩家书

《曾国藩家书》修身篇致四弟·不宜非议讥笑他人

《曾国藩家书》是曾国藩的书信集,成书于清19世纪中叶。该书信集记录了曾国藩在清道光30年至同治10年前后达30年的翰苑和从武生涯,近1500封。所涉及的内容极为广泛,是曾国藩一生的主要活动和其治政、治家、治学之道的生动反映。曾氏家书行文从容镇定,形式自由,随想而到,挥笔自如。在平淡家常中蕴育真知良言,具有极强的说服力和感召力。尽管曾氏留传下来的著作太少,但仅就一部家书中可以体现他的学识造诣和道德修养。

《曾国藩家书》章节目录: 《修身篇》 《劝学篇》 《治家篇》 《理财篇》 《交友篇》 《为政篇》 《用人篇

致四弟·不宜非议讥笑他人

书籍:曾国藩家书章节:修身篇更新时间:2020-01-16
澄侯四弟左右:

弟言家中子弟,无不谦者,此却未然。凡畏人不敢妄议论者,谨慎者也。凡好讥评人短者,骄傲者也。谚云:“富家子弟多骄,贵家子弟多傲。”非必锦衣玉食,动手打人,而后谓之骄傲也。但使志得意满,毫无畏忌,开口议人短长,即是极骄傲耳。

余正月初四日信中,言戒骄字,以不轻非笑人为第一义。望弟弟常猛省,并戒子弟也。(咸丰十一年二月初四日)

致四弟·不宜非议讥笑他人相关文章

  • 勤有功,戏无益①。戒之哉,宜勉力②。》原文翻译 - - 《三字经》80节 - - [原文]勤有功,戏无益①。戒之哉,宜勉力②。  [注释]   ①勤:勤奋,刻苦。 功;成就。 戏:游戏玩乐。 益:好处。 “勤有功,戏无益”,意思是做人、做事应当勤劳。所谓“天...
  • 入山唯恐不深的隐士》原文翻译 - - 《论语别裁》泰伯 - - 下一节孔子接着讲学问的道理与个人的修养。子曰:笃信好学,守死善道。危邦不入,乱邦不居。天下有道则见,无道则隐。邦有道,贫且贱焉,耻也!邦无道,富且贵焉,耻也。这个观念要配合《礼记...
  • 照临万类的仁道》原文翻译 - - 《论语别裁》里仁 - - 所谓“仁者安仁”相当于仁的体,“知者利仁”相当于仁的用。我们研究孔子学说,他的主要精神是“仁”。对于仁的道理,我们最好不要拿自己的意见来...
  • 论慎终》原文翻译 - - 《贞观政要》下卷 - - 贞观五年,太宗谓侍臣曰:“自古帝王亦不能常化,假令内安,必有外扰。当今远夷率服,百谷丰稔,盗贼不作,内外宁静。此非朕一人之力,实由公等共相匡辅。然安不忘危,治不忘乱,虽知今日...
  • 余德》原文翻译 - - 《聊斋志异》200篇 - - 武昌尹图南有别第,尝为一秀才税居,半年来亦未尝过问。一日遇诸其门,年最少,而容仪裘马,翩翩甚都。趋与语,却又蕴藉可爱。异之,归语妻,妻遣婢托遗问以窥其室。室有丽姝,美艳逾于仙人。...
  • 曾曦顔、尹济翁的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》700章 - - 曾曦顔 贺新郎(贺耐轩周府尹·己卯) 富贵人间有。就如今、秤量阴德,还公最厚。一郡鹘仑全似旧,春满霜畴稻亩。近帐外、干将夜吼。直指禾川弄霆雷,纵山阴、鹿健那能走。都算...
  • 志第四·五行》原文翻译 - - 《金史》50章 - - ◎五行   五行之精气,在天为五纬,在地为五材,在人为五常及五事。五纬志诸《天文》,历代皆然。其形质在地,性情在人,休咎各以其类,为感应于两间者,历代又有《五行志》焉。两汉以...
  • 志第九地理志三》原文翻译 - - 《辽史》50章 - - 中京道   中京大定府,虞为营州,夏属冀州,周在幽州之分。秦郡天下,是为辽西。汉为新安平县。汉末步奚居之,幅员千里,多大山深谷,阻险足以自固。魏武北征,纵兵大战,降者一十余万,去...
  • 魏本纪第二》原文翻译 - - 《北史》50章 - - 世祖太武皇帝讳焘,明元皇帝之长子也。母曰杜贵嫔。天赐五年,生于东宫。体貌瑰异,道武奇之,曰:"成吾业者必此儿也。"泰常七年四月,封太平王。五月,立为皇太子。及明元帝疾,命帝总摄百...
  • 萧范传》原文翻译 - - 《南史》200章 - - 萧范字世仪,性情温 和而且有器度,有见识。他担任卫尉卿,每夜亲自巡逻警卫。梁武帝对他的劳苦给予嘉奖。后来出任益州刺史,行至荆州而父亲忠烈王去世,他因而停止前进自请解职。武...
  • 垣崇祖传》原文翻译 - - 《南史》100章 - - 垣崇祖字敬远,一字僧宝,是垣护之弟弟的儿子。父亲垣询之,骁勇有气力。元凶劭弑杀皇上,他担任辅国将军张柬的副官。当时张超之动手把皇上杀死,也是隶属于张柬的一个领军。垣询之打...
  • 徐世谱传》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 徐世谱字兴宗,巴东鱼彳复人。世代居荆州,为主帅,统兵征伐蛮、蜒。到了徐世谱时,其人尤其勇猛且体力过人,擅长于水战。梁元帝任荆州刺史时,徐世谱带着乡里人侍奉他。 侯景之乱时,...
  • 陈伯之传》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 陈伯之,济陰睢陵人。年幼时有体力。十三、四岁时,喜欢戴着獭皮帽子,佩带刺刀,窥伺邻居的稻子熟了,就偷偷地去割。曾经被稻田的主人发现,斥责他说:“小孩子不要动我的稻子!&rdqu...
  • 昌义之传》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 昌义之,历陽乌江 人。年幼时有军事方面的才干。齐朝时跟随曹虎征战,多次立下战功。曹虎任雍州刺史时,任用昌义之出补防..,出任冯翊戍主。到曹虎卸任返回,昌义之留下侍奉高祖。当...
  • 吴主五子传》原文翻译 - - 《三国志》100章 - - (孙登传、孙虑传、孙和传、孙霸传、孙奋传) 孙登传,孙登,字子高,孙权的长子。魏黄初二年(221),封孙权为吴王,同时任命孙登为东中郎将,封为万户侯,孙登推辞没有接受。当年,孙登被立为吴...
  • 韩公叔有齐魏》原文翻译 - - 《战国策》9至16卷 - - 《战国策》卷十四 楚策一(韩公叔有齐魏) 【提要】敢于自己作主,擅自割让国土给他国,作为大臣而言这是大逆不道的事情。然而干这事情的郑申巧于为自己辩解,既免去了灾祸,又得到了...
  • 何元上、李赤、林杰的诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》500章 - - 卷四百七十二 卷472_1 《奉陪吕使君楼上夜看花》段弘古 城上芳园花满枝,城头太守夜看时。 为报林中高举烛,感人情思欲题诗。 卷472_2 《所居寺院凉夜书情,呈上吕和叔温郎中》何...
  • 卢纶的诗》原文翻译 - - 《全唐诗》300章 - - 卷二百七十七 卷277_1 《和李使君三郎早秋城北亭楼宴崔司士…关中弟张评事时遇》卢纶 黄花古城路,上尽见青山。 桑柘晴川口,牛羊落照间。 野情随卷幔,军士隔重关。 道合...
  • 古砖的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》土部 - - 古砖 释名 气味 主治 1、寒湿脚气。用烧红的砖放入陈臭的淘米水中渍过,趁热布包,两膝夹住,上盖棉被,三、五次可愈。 2、臀部湿疮。每天坐新砖上,能去湿气。 3、白痢久不愈,烧...
  • 黄土的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》土部 - - 黄土 释名 入地三尺以下的黄土,勿沾污物,可作药。 气味 甘、平、无毒。 主治 赤白痢,腹内热毒绞痛,下血。取干土,水煮开三五遍,沉淀去滓,暖服一二升。 黄土又解诸药毒。如中肉...