首页 > 古籍 > 容斋随笔 > 150章 > 字省文

容斋随笔

《容斋随笔》150章字省文

《容斋随笔》共《五笔》,74卷,1220则。其中,《容斋随笔》16卷,329则;《容斋续笔》16卷,249则;《容斋三笔》16卷,248则;《容斋四笔》16卷,259则;《容斋五笔》10卷,135则。据作者宋朝洪迈自述,《容斋随笔》写作时间逾经近四十年。是其多年博览群书、经世致用的智慧和汗水的结晶。本页面仅包含《容斋随笔》16卷内容。

《容斋随笔》章节目录: 《50章》 《100章》 《150章》 《200章》 《250章》 《300章》 《350章

字省文

书籍:容斋随笔章节:150章更新时间:2017-10-28

今人作字省文,以禮为礼,以處为处,以舆为与,凡章奏及程文书册之类不敢用,然其实皆《说文》本字也。许叔重释礼字云:“古文。”处字云:“止也,得几而止,或从处。”与字云:“赐予也,与与同。”然则当以省文者为正。

字省文相关文章

  • 笔中异事》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷八如是我闻(二) - - 古书字以竹简,误则以刀削改之,故曰刀笔。黄山谷名其尺牍曰刀笔,已非本义,今写讼牒者称刀笔,则谓笔如刀耳,又一义矣。余督学闽中时,一生以导人诬告戍边。闻其将败前,方为人构词,手中笔...
  • 度势卷六》原文翻译 - - 《权谋残卷》译文 - - 势者,适也。适之则生,逆之则危;得之则强,失之则弱。事有缓急,急不宜缓,缓不宜急。因时度势,各得所安。译文:形势,是需要你去适应的。能够适应它的人就能安生,不能够适应它的酒味下了;得...
  • 知某数,识某文①。一而十,十而百②。百而千,千而万。》原文翻译 - - 《三字经》40节 - - 原文]知某数,识某文①。一而十,十而百②。百而千,千而万。  [注释]  ①知:知道、了解。 某:指代人或事物。 数:数目。 文:文理。     ②一:数之始。 十:数之终。 而:到。 ...
  • 枯荷履雪》原文翻译 - - 《郁离子》卷七 - - 郁离子见披枯荷而履雪者,恻然而悲,涓然而泣之沾其袖,从者曰:“夫子奚为悲也?”郁离子曰:“吾悲若人之阽死而莫能恤也。”从者曰:夫子之志则大矣,然非夫子之任也...
  • 豺智》原文翻译 - - 《郁离子》卷三 - - 郁离子曰:“豺之智其出于庶兽者乎?呜呼,岂独兽哉,人之无知也,亦不如之矣!故豺之力非虎敌也,而独见焉则避。及其朋之来也,则相与犄角之,尽虎之力得一豺焉,未暇顾其后也而犄之者至...
  • 橘树》原文翻译 - - 《聊斋志异》300篇 - - 陕西刘公为兴化令,有道士来献盆树,视之,则小橘细裁如指,摈弗受。刘有幼女,时六七岁,适值初度。道士云:“此不足供大人清玩,聊祝女公子福寿耳。”乃受之。女一见,不胜爱悦,置...
  • 商书·高宗肜日》原文翻译 - - 《尚书》商书 - - 高宗祭成汤,有飞雉升鼎耳而雊,祖己训诸王,作《高宗肜日》、《高宗之训》。高宗肜日,越有雊雉。祖己曰:「惟先格王,正厥事。」乃训于王。曰:「惟天监下民,典厥义。降年有永有不永,非天...
  • 第一百回·径回东土 五圣成真》原文翻译 - - 《西游记》后50回 - - 且不言他四众脱身,随金刚驾风而起。却说陈家庄救生寺内多人,天晓起来,仍治果肴来献,至楼下,不见了唐僧。这个也来问,那个也来寻,俱慌慌张张,莫知所措,叫苦连天的道:“清清把个活...
  • 第六十七回·曹操平定汉中地 张辽威震逍遥津》原文翻译 - - 《三国演义》后60回 - - 却说曹操兴师西征,分兵三队:前部先锋夏侯渊;张郃;操自领诸将居中;后部曹仁、夏侯惇,押运粮草。早有细作报入汉中来。张鲁与弟张卫,商议退敌之策。卫曰:“汉中最险无如阳平关;可...
  • 徐安国的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》500章 - - 徐安国 蓦山溪(早梅) 青梅骨瘦,已有生春意。椒萼露微花,便觉香魂旖旎。惜花公子,可是赋情深,携瘦竹,绕疏篱,终日成孤倚。 赏心乐事,又也何曾废。烟露湿铅华,误啼妆、三年客里。江南芳...
  • 蔡卞传》原文翻译 - - 《宋史》500章 - - 蔡卞,字元度,兴化仙游人,与蔡京同年考中进士,调为江阴主簿。王安石的女儿是他妻子,因此他师从王安石。元丰中期,张..推荐他为国子直讲,加官集贤校理、崇政殿说书,升为起居舍人,历任同...
  • 陶谷传》原文翻译 - - 《宋史》100章 - - 陶谷字秀实,..州新平人。本姓唐,避后晋高祖石敬瑭名讳改姓陶。历任北齐、隋、唐官职,成为名家望族。其祖父唐彦谦,历任慈、绛、澧三州刺史,有诗名,自号鹿门先生。其父唐涣,领夷州刺...
  • 列传第三十六》原文翻译 - - 《周书》50章 - - 泉企字思道,上洛丰陽人也。世雄商洛。曾祖景言,魏建 节将军,假宜陽郡守,世袭本县令,封丹水侯。父安志,复为 建节将军、宜陽郡守,领本县令,降爵为伯。 企九岁丧父,哀毁类于成人 。服...
  • 元澄传》原文翻译 - - 《魏书》50章 - - 拓跋云的长子元澄,字道镇,从小爱好学习 。任城王拓跋云死后,元澄在居丧期间以孝闻名。继承王位后,被加封为征北大将军。高祖孝文帝元宏时,柔然国进犯边境,任命元澄为使持节、都督...
  • 乐毅列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 乐毅,他的祖先叫乐羊。 乐羊在魏文侯手下当将领,他带兵攻取了中山国,魏文侯将灵寿封给了乐羊。 乐羊死后就葬在灵寿,他的后代子孙就在那里安家落户了。 中山国曾一度复国,到赵武...
  • 洪州将军、元和举子的诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》800章 - - 卷七百八十四 卷784_1 《长宁公主宅流杯》景龙文馆士 凭高瞰迥足怡心,菌阁桃源不暇寻。 余雪依林成玉树,残霙点岫即瑶岑。 卷784_2 《侍宴桃花园咏桃花应制》神龙从臣 源水丛...
  • 郭求、柴宿、孙頠的诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》800章 - - 卷七百七十九 卷779_1 《日暖万年枝》王约 霭霭彤庭里,沉沉玉砌陲。 初升九华日,潜暖万年枝。 煦妪光偏好,青葱色转宜。 每因韶景丽,长沐惠风吹。 隐映当龙阙,氛氲隔凤池。 朝阳...
  • 秦皮的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》木部 - - 秦皮 释名 石檀、盆桂,苦树、苦枥。 气味 (皮)苦、微寒、无毒。 主治 1、赤眼生翳。用秦皮一两,加水一升半煮成七合,澄清后,每日煎温洗眼。此方中亦可加滑石、黄连等分。 2、...
  • 覆盆子的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》草部 - - 覆盆子 释名 奎、西国草、毕楞伽、大麦莓、插田包、乌包子。 气味 甘、平、无毒。 主治 益肾脏,治阳痿,缩小便,补肚明目(叶亦有明目作用) 使君子 释名 留求子。 气味 甘、...
  • 贝子的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》介部 - - 贝子 释名 贝齿、白贝、海。 气味 咸、平、有毒。 主治 1、目花翳痛。有贝子一两,烧研成粉,加龙脑少许点眼。若有息肉,再加真珠末等分。 2、鼻渊脓血。用贝子烧研,每服二钱,...