《冯定传》注释译文

朝代:五代诗人:刘昫文言文:冯定传更新时间:2018-09-12
冯定,字介夫,仪表堂堂身材魁梧,与冯宿都有文才,而冯定的才华更高一筹。贞元年间都考中进士科,当时人们将他们比作汉朝二冯君。于頔在苏州做刺史时,冯定寄居在这里,于頔和身为平民的冯定很友好。后来于頔做了襄阳节度使,冯定骑着毛驴到军门求见;门吏没有及时通报,冯定没有逗留转身离去。于頔感到很惭愧,鞭打军吏,派人骑快马带了50万贯钱,追到边境向他道歉。冯定正在旅店吃饭,写了一封指责于頔显贵后傲慢无礼的信,并退回他送来的钱,于頔为此感到十分遗憾。权德舆掌管贡举考试,选拔冯定名列上等,后来在涧州节度使薛萍的幕府任职,做了校书郎,不久任鄠县尉,充任集贤校理。冯定先前为父亲守丧,因号哭过度损伤身体得了肺病,有时不能及时赶到官府,大学士怀疑他依仗才华怠慢工作,于是罢掉他集贤校理之职,让他任大理评事。后入朝任太常博士,改任祠部员外郎。
宝历二年,出任郢州刺史。长寿县尉马洪沼控告冯定强行夺取他人妻子,以及将空缺官员的职田俸禄及粟米挪作自己的费用,诏令监察御史李顾行审查此事。审查结束后奏报皇上,下制说:“冯定一案经过使臣的推究审问,没有中饱私囊的赃物,所控告的罚款,又都充任公用。但是冯定身为地方长官,对有些事情处理不当,奖赏处罚有时不合理,宴饮游乐没有节制。因为已经开恩赦免,不便更改法令,但让他依旧做郢州刺史,舆论不会答应,应该停止现任官职。”不久授任国子司业、河南少尹的职位。
太和九年八月,任太常少卿。文宗每次欣赏音乐,鄙视郑、卫那样的靡靡之音,诏令奉常官练习开元间的《霓裳羽衣舞》,用《云韶乐》作配乐。舞曲完成后,冯定指挥乐工在大庭中演奏,冯定站在中间。文宗看到他抬头挺胸目不斜视,问他的姓名,翰林学士李珏回答说:“这个人是冯定。”文宗很高兴,又问:“是不是那个能写古文古诗的冯定?”于是召他上殿。文宗亲自吟诵冯定的《送客西江诗》,吟诵完后更高兴,于是赏赐皇宫中专用的上等丝织品,并令人大量抄写他做的古体诗进献。不久升任谏议大夫、主管检举事务。
这一年,李训谋叛失败被处死,士大夫先后受到牵连,朝廷内外人人自危,相互猜忌。等到改年号新皇帝即位,中尉仇士良请求派神策军执仪仗在殿门护卫;冯定上疏反对才停止,人们都为他捏着一把汗。冯定又请求允许左右史跟随宰相进入延英殿记事,宰相不乐意。二年,改任太子詹事。三年,授宰相郑覃为太子太师,郑覃打算在尚书省处理事务。冯定上奏说“根据《六典》,太师应该在詹事府处理公务,人们都称赞冯定。四年,升任卫尉卿。这一年,冯定上表请求退休,皇帝下诏以左散骑常侍退休。会昌六年,改任工部尚书后去世。
先前在长庆年间,源寂出使新罗国,看到新罗国的人传抄吟咏冯定撰写的《黑水碑》《画鹤记》。韦休符出使西番,看到那个国家的人将冯定的《商山记》写在屏风上。这是他的文章和名声在戎夷传播远扬的最好见证。
殷侑,陈郡人。殷侑年幼时,立志努力学习。等到长大成人,通晓经书。贞元末年,凭借精通《五经》科举登第,他精通历代礼制沿革。元和年间,多次升迁后任太常博士。当时回纥请求和亲,朝廷于是命令宗正少卿李孝诚奉命出使宣布朝廷的旨意,让殷侑任副职。到达回纥的朝堂后,可汗起初接待殷侑一行唐朝使者时,摆出了大量手持兵器的士兵,还要唐朝使者向他称臣而且他也不予答拜。殷侑一直站立着不动,(直到)宣布朝廷的旨意完毕,可汗责备他傲慢,扬言要扣留他而不让他回朝。同行的人都很恐惧,殷侑对回纥的使者说:“可汗是我们唐朝的女婿,要坐着接受唐朝使臣的礼拜,是可汗失礼,而不是我们使臣傲慢。”可汗畏惧他的直言,最终不敢胁迫。后来殷侑升任谏议大夫。凡是有关朝廷的得失,他全都加以陈述论奏,(终)因言辞激烈切直,而被调出京城任桂管观察使。(后又)召入任卫尉卿。文宗即位不久,沧州李同捷叛乱,而王廷凑也帮助叛逆者,打算派兵攻打镇州,(文宗)下诏叫五品以上官员到都省共同商议对策。当时皇上坚决要打败叛贼,宰相不敢有异议,唯独殷侑认为王廷凑在河朔再次叛乱,虽然他依附凶恶之徒,但仍没有明显的表露,朝廷应暂且容忍,专一讨伐李同捷。文宗虽未采纳殷侑的建议,但是还很赞赏他。太和四年,加授他检校工部尚书、沧齐德观察使。当时大的战乱之后,遗弃的尸骸遍野,荒寂没有人烟。殷侑刚到任,只有一座空城而已。殷侑过艰苦的生活,吃清淡的食物,和士卒同劳共苦。一年以后,流民们用襁褓背负婴孩返回。殷侑上表请求借贷耕牛三万头,来提供给流民,于是皇帝下诏度支赐给他绫绢五万匹,用来购买耕牛供给流民。数年之后,这一带人口增长,粮食还有了盈余,人们也都不再逃亡了。当初,这里有州兵三万,全部靠度支供应给养。殷侑治理一年而赋税的收入就能自己供应给养的一半,两年后给养费用全部自给自足,(殷侑)请求度支停止供给。殷侑还多方面鼓励百姓耕地种田,当地的百姓和官吏都很高兴,上表请求为他立德政碑。因功加授检校吏部尚书。六年,殷侑被召入授任刑部尚书,充任郓曹濮观察使。自从元和末年以来,朝廷收复了李师道十二州,又将其分为三个潘镇。因朝廷致力于安抚不驯服的官兵,所以将赋税的收入,全部留在地方用于供养其军队,连一贯钱一尺帛,也不上交朝廷。殷侑认为除军需之外财物有多余,却仍不上交赋税,那就是非法行为,于是上表请求自太和七年起,每年向上交纳两税、榷酒等钱十五万贯、粟米五万石。开成三年(殷侑)去世,(朝廷)追赠他司空的官衔。

诗人刘昫资料

注释译文作者刘昫

刘昫,五代时期政治家、史学家,字耀远,涿州归义人。后唐庄宗时,太常博士、翰林学士。明宗即位时,加兵部侍郎,迁端明殿学士。长兴三年,拜中书侍郎兼刑部尚书、同中书门下平章事。后唐废帝入立,迁吏部尚书、..... 查看详情>>

诗人刘昫作品: 《程千里传》 《唐休璟传》 《王维传》 《刘德威传》 《冯立传》 《高力士传》 《柳宗元传》 《高适传》 《公权传》 《王义方传

《冯定传》相关文言文翻译赏析