《绝句·古木阴中系短篷》鉴赏
这首绝美的小诗,写诗人在微风细雨中拄杖春游的乐趣。诗的首句说:"古木阴中系短篷。"短篷不就是小船吗?老和尚原是乘小船沿溪水而来。诗人走到老树下感觉下雨,便戴上小草帽,继续过桥在细雨中欣赏前方美景。诗人拄杖春游,却说"杖藜扶我",是将藜杖人格化了,仿佛它是一位可以依赖的游伴,桥东和桥西,风景未必有很大差别,但对春游的诗人来说,向东向西,意境和情趣却颇不相同。"杏花雨",早春的雨;"杨柳风",早春的风。这样说比"细雨"、"和风"更有美感,更富于画意。杨柳枝随风荡漾,给人以春风生自杨柳的印象称早春时的雨为"杏花雨",与称夏初的雨为"黄梅雨",道理正好相同。"小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花",南宋初年,大诗人陆游已将杏花和春雨联系起来。"沾衣欲湿",用衣裳似湿未湿来形容初春细雨似有若无,更见得体察之精微,描模之细腻。试想诗人扶杖东行,一路红杏灼灼,绿柳翩翩,细雨沾衣,似湿而不见湿,和风迎面吹来,不觉有一丝儿寒意,这是怎样耐心惬意的春日远足啊!有人不免要想,老和尚这样兴致勃勃地走下去,游赏下去,到他想起应该归去的时候,怕要体力不支,连藜杖也扶他不动了吧?不必多虑,那小船系在溪水边老树下,正待他解缆回寺呢。
《春阴》是南宋文学家朱弁创作的一首七言律诗,前两联描写塞北春天阴冷、萧瑟的景象,后两联抒发对南方故国的刻骨思念。全诗表达了诗人长年被拘禁在异国他乡,感到年华已逝,有家难回的悲苦忧愁及对故国的深深思念。
公元1128年(建炎二年)冬,朱弁出使金国,拒绝金人的威胁利诱,不肯屈服,被拘留了整整十五年,于宋高宗绍兴十三年秋天回到故国。此诗就写于他被拘金国时期。
诗人释志南资料
古诗《绝句·古木阴中系短篷》的名句翻译赏析
- 吹面不寒杨柳风 - - - 释志南 - - -《绝句·古木阴中系短篷》
- 沾衣欲湿杏花雨 - - - 释志南 - - -《绝句·古木阴中系短篷》
- 杖藜扶我过桥东 - - - 释志南 - - -《绝句·古木阴中系短篷》
- 沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风 - - - 释志南 - - -《绝句·古木阴中系短篷》
《绝句·古木阴中系短篷》相关古诗翻译赏析
- 古诗《咏湖中雁》- - 注释译文 - - 作者:沈约 2020-09-21
- 古诗《赠旧识》- - 赏析 - - 作者:韦应物 2020-02-27
- 古诗《目贵明》- - 注释译文 - - 作者:无名氏 2020-01-16
- 古诗《从军行·北狄寇边郡》- - 创作背景 - - 作者:马君武 2019-01-16
- 古诗《王晏球传》- - 注释译文 - - 作者:薛居正 2018-09-11
- 古诗《班超传》- - 注释译文 - - 作者:范晔 2018-09-07
- 古诗《鲍永传》- - 注释译文 - - 作者:范晔 2018-09-06
- 古诗《第五伦传》- - 注释译文 - - 作者:范晔 2018-09-06
- 古诗《甘州·寄李筠房》- - 注释译文 - - 作者:张炎 2018-04-12
- 古诗《双双燕·咏燕》- - 创作背景 - - 作者:史达祖 2018-03-09
- 古诗《菩萨蛮·春风试手先梅蕊》- - 注释译文 - - 作者:赵令畤 2018-01-13
- 古诗《西江月·闻道双衔凤带》- - 注释译文 - - 作者:苏轼 2017-11-01
- 古诗《浣溪沙·照日深红暖见鱼》- - 赏析 - - 作者:苏轼 2017-10-31
- 古诗《汉宫春·初自南郑来成都作》- - 注释译文 - - 作者:陆游 2017-09-12
- 古诗《超然台记》- - 赏析 - - 作者:苏轼 2017-06-16
- 古诗《游东田》- - 赏析 - - 作者:谢朓 2017-06-08
- 古诗《感怀诗一首》- - 注释译文 - - 作者:杜牧 2017-05-04
- 古诗《采蘩》- - 创作背景 - - 作者:诗经 2017-04-04
- 古诗《过秦论下篇》- - 赏析 - - 作者:贾谊 2017-03-28
- 古诗《同族弟金城尉叔卿烛照山水壁画歌》- - 创作背景 - - 作者:李白 2017-03-16