《南歌子·天上星河转》创作背景

朝代:宋代诗人:李清照古诗:南歌子·天上星河转更新时间:2018-03-26
《南歌子·天上星河转》是宋代女词人李清照创作的一首词。这是一首闺怨词,上片由景及事,下片睹物感怀,真切细致地表现了抒情主人公对特定环境的感受、对生活变迁的痛切情绪。这首词构思精巧,以寻常言语入词,看似平平淡淡,只将一个才女的心思娓娓道来,不惊不怒,却感人至深。
这首《南歌子》为作者流落江南后所作。根据陈祖美《李清照简明年表》,此词应作于宋高宗建炎三年(1129)深秋,赵明诚病卒后,词人痛定思痛的一段时间。词的节拍虽有“旧家”字样,但此处并非以家喻国,而是一首悼亡词,词的每一句,都与作者丈夫生前的情事有关。赵明诚病故之后,李清照处在国破家亡、夫丧身零的悲痛和种种的苦难之中,但她常常忆起南渡之前的一些往事。或许因为伉俪情重,抚今追昔,感慨万端,在词中交织着她个人身世飘零的哀伤和遭际的凄苦。
注释
⑴南歌子:词牌名,又名《南柯子》《春宵曲》等,双调五十二字,前后段各四句、三平韵。
⑵星河转:指夜已深。星河,银河。
⑶枕簟(diàn):枕头和竹席。簟,竹席。泪痕滋:眼泪越来越多,痕迹越来越扩大。滋,滋长。
⑷罗衣:指轻软丝织品制成的衣服。聊:姑且。夜何其:夜到了几更。
⑸翠贴、金销:即贴翠、销金,均为服饰工艺。
⑹情怀:心情。旧家:从前,宋元时口语。
白话译文
天上星河转移,人间夜幕低垂。秋凉从枕间透出来,眼泪浸湿了席子。起身解开罗衣,心下估量深沉的夜已近清晨。
用翠线缝在罗衣上的莲蓬小了,用金线缝成的莲叶也稀疏了。天气如旧时,罗衣如旧时,只有人的心情不似旧时了!

诗人李清照资料

创作背景作者李清照

李清照(1084年3月13日-约1155年),号易安居士,汉族,齐州济南人。宋代女词人,婉约词派代表,有千古第一才女之称。李清照出生于书香门第,早期生活优裕,其父李格非藏书甚富,她小时候就在良好的家庭环境中打下文..... 查看详情>>

诗人李清照作品: 《庆清朝慢·禁幄低张》 《浪淘沙令·帘外五更风》 《声声慢·寻寻觅觅》 《满庭芳·芳草池塘》 《春残·春残何事苦思乡》 《念奴娇·春情》 《句·罗衣消尽恁时香》 《失调名·瑞脑烟残》 《孤雁儿·世人作梅词下笔便俗。予试作一篇乃知前言不妄耳》 《晓梦·晓梦随疏钟

《南歌子·天上星河转》相关古诗翻译赏析