《秋过相思寺》注释译文

朝代:唐代诗人:贯休古诗:秋过相思寺更新时间:2020-08-27
注释
1。瘴乡:瘴,瘴气,瘴乡指瘴气、瘴疠流行的贫瘠和落后的地方
2。戍旗:边防军的旗帜。王粲《七哀诗》之三:“登城望亭隧,翩翩飞戍旗。”
3。蜀:蜀地,在今四川省成都市一带。
白话译文
我早就听人说过这座相思寺,所以今天的光临像是以前和它约好的一样。
我相信这个瘴气、瘴疠流行的地方也一定会有兴盛发达的一天,因为这是天意的要求。
白天的雨儿从长满野花的小岛开始一直下,直到秋天,天空才告别阴雨,重新开始晴朗,终于竖起胜利的旗帜。
而在这个时候,我的亲朋好友却都在家乡蜀地,想想我要不去与他们回合的话又能够去哪里呢?
《秋过相思寺》是唐代诗僧贯休创作的一首五言古诗。
这首诗是作者在天复二年(902)秋天赴蜀途中,经过一座叫做相思寺的寺庙时候,看到眼前的凄景而联想到自己在这外漂泊多年的事实,从而产生出孤独寂寞之感。于是就创作了这首寒秋寄托哀思的佳作。

诗人贯休资料

注释译文作者贯休

贯休(832-912),唐末五代前蜀画僧、诗僧。俗姓姜,字德隐,婺州兰溪(今浙江兰溪市游埠镇仰天田)人。七岁出家和安寺,日读经书千字,过目不忘。唐天复间入蜀,被前蜀主王建封为禅月大师,赐以紫衣。贯休能诗,诗名高..... 查看详情>>

诗人贯休作品: 《蓟北寒月作》 《观地狱图》 《怀武夷红石子》 《怀匡山山长·见说面前峰》 《读贾区贾岛集》 《寿春节进大蜀皇帝·远人玉帛尽来归》 《秋夜怀嵩少因寄洛中旧知》 《寄怀楚和尚》 《春末寄周琏·暮角含风雨气曛》 《田家作·田家老翁无可作

古诗《秋过相思寺》的名句翻译赏析

《秋过相思寺》相关古诗翻译赏析