《秋夜月·当初聚散》创作背景

朝代:宋代诗人:柳永古诗:秋夜月·当初聚散更新时间:2018-04-18
《秋夜月·当初聚散》是宋代柳永的一首词。词的上片写男女双方不期而遇后的情态;下片写重逢后男女双方的语言和心理。柳永在这首词中巧妙地运用了俚词,既通俗又妥贴而曲尽其意,语言通俗,充分体现了“凡有井水饮处,皆能歌柳词”的特点。
此词具体创作年份暂不可考。因为此词内容涉及歌妓而未谈论官场见闻,故此词应该是作于柳永未出仕之前。柳永曾与一位歌妓交往过一段时间,之后因为某种原因而分手。然而在之后的某次宴会上,柳永再一次遇见这位歌妓,歌妓向他述说“万般幽怨”,柳永被她真情打动,作下承诺:恁别无萦绊。不免收心,共伊长远。
注释
⑴秋夜月:词牌名,《乐章集》注“夹钟商”。双调八十三字,上片八句五仄韵,下片十句五仄韵。
⑵聚散:离开。
⑶唤作:口语,认为的意思。再逢:再次相遇。伊:第二人称代词,相当于“你”。
⑷不期而会:没有约定而遇见。《谷梁传·隐公八年》:“不期而会曰遇。”
⑸尊前:在酒樽之前。马戴《赠友人边游回》:“尊前语尽北风起,秋色萧条胡雁来。”
⑹长叹:长长地叹气。鲍照《拟行路难》:“如今君心一朝异,对此长叹终百年。”
⑺惹起:引起。戴复古《钓台》:“平生误识刘文叔,惹起虚名满世间。”
⑻盈盈:本谓水之清澈,此处谓泪水晶莹。张先《临江仙·自古伤心惟远别》:“况与佳人分凤侣,盈盈粉泪难收。”泪眼:闪着泪的眼。庾信《昭君辞应诏》:“片片红颜落,双双泪眼生。”
⑼漫向:空向。漫,徒然。
⑽万般:各种各样;多种多样。元稹《岳阳楼》:“怅望残春万般意,满棂湖水入西江。”
⑾奈:无可奈何。自家:自己。施肩吾《望夫词》:“自家夫婿无消息,却恨桥头卖卜人。”心下:心里,心中。黄庭坚 《品令·茶词》:“口不能言,心下快活自省。”
⑿待信:谓以诚信相待。真个:口语,真的。个,语助词。
⒀恁:你。别无萦绊:没有别的感情牵绊。
⒁收心:放弃猜疑之心。
白话译文
当时离开的时候,就以为没有机会再和你见面。近日里,却没想到我们重新欢聚在宴会上。闲暇的时候,喝着酒,你皱着眉头叹气。又想起旧时的无限忧愁。
你眼睛里闪着泪光,在我耳边说着你的万种怨恨。但是我心中也有许多的无可奈何,不可能这样永远陪你。等到我们相互坦诚,你也没有什么牵绊的时候,我就会和你永远在一起。

诗人柳永资料

创作背景作者柳永

柳永(约984年-约1053年),原名三变,字景庄,后改名柳永,字耆卿,因排行第七,又称柳七,福建崇安人,北宋著名词人,婉约派代表人物。柳永出身官宦世家,少时学习诗词,有功名用世之志。咸平五年,柳永离开家乡,流寓杭州、..... 查看详情>>

诗人柳永作品: 《巫山一段云·琪树罗三殿》 《秋夜月·当初聚散》 《玉楼春·心娘自小能歌舞》 《瑞鹧鸪·全吴嘉会古风流》 《西施·自从回步百花桥》 《斗百花·亦名夏州》 《尾犯·夜雨滴空阶》 《望远行·绣帏睡起》 《凤栖梧·帘内清歌帘外宴》 《昼夜乐·秀香家住桃花径

《秋夜月·当初聚散》相关古诗翻译赏析