《芍药诗·牡丹落尽正凄凉》注释翻译

朝代:宋代诗人:王禹偁古诗:芍药诗·牡丹落尽正凄凉更新时间:2018-02-01
注释
⑴羽客:道士。
⑵仙家:。仙人所住之处。②指仙人。③旧时迷信,用以称狐仙。
⑶爇(ruò):燃烧。
⑷蜂:《唐韵》敷容切,音丰。与蠭同。《集韵》蠭通作蜂。又薄红切,音蓬。《苍颉篇》螽蜂,虫名。字或作。
⑸掖垣:皇宫的旁垣。②唐代称门下﹑中书两省。因分别在禁中左右掖,故称。后世亦用以称类似的中央部门。
⑹紫微郎:唐代中书舍人的别称。
翻译
牡丹落了我觉得有些凄凉,等芍药开始再迷醉一场吧。
道士暗中相传着尸解术,众仙家重新点燃返魂香。
姑娘丰满的嘴唇讨论着之前的事情,清晨的露水打湿芍药,而姑娘已经在试妆。
说来惭愧我曾经在在宫中当值,如果有重情之人应该还记得我这个中书舍人吧。
诗中首联牡丹落可能是指这个统治者不重视自己,革了诗人的职,红药开时醉是指等到赏识自己的统治者出现再好好发挥才能。
诗中颔联应该是在描述战乱之中很多战士牺牲让他们复活,而尸解术返魂香之类应该是作者的想象,他希望真的有这些东西,让尸体减少,将士返魂,体现作者对战争的厌恶和对士兵的同情。
颈联露湿红药姑娘化妆是在映射百姓已遭受劫难,而统治者还在安然无事的享乐,表达他对统治者的不满讽刺。
尾联回忆怀念自己曾在宫中当值,表达诗人渴望当官报效祖国,实现抱负的想法。

诗人王禹偁资料

注释翻译作者王禹偁

王禹偁(954年-1001年):北宋白体诗人、散文家、史学家。字元之,济州钜野(今山东菏泽市巨野县)人。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。宋真宗即位,召..... 查看详情>>

诗人王禹偁作品: 《送刑部韩员外同年致仕归华山》 《贺毕翰林·闻步花砖喜复悲》 《南郊大礼诗》 《感兴·吾尝入深山》 《留别·东风初暖酒难销》 《应制皇亲试贡士歌》 《酬仲咸雪霁春融偶题见寄之什》 《内翰毕学士外制柴舍人故兵部阁老王公之门生又与第五厅舍人同在两制追思馀庆因赋短章寄于三君子》 《登寿宁寺阁·乘兴登虚阁》 《别仙娥峰·商山留滞再经春

《芍药诗·牡丹落尽正凄凉》相关古诗翻译赏析