《孙叔敖遇狐丘丈人》注释译文
注释
(1)遇:遇见,遇到,相遇
(2)仆闻之:我听说。仆,谦称。闻,听说。之,语气助词,不翻译。
(3)患:灾祸
(4)子:您
(5)易:改变
(6)容:神色,脸色
(7)敏:聪明
(8)谓:叫做,称作
(9)归:归结
(10)施:布施
(11)益:越
(12)乎:吗
(13)仆:谦称
(14)恶:厌恶,讨厌。
(15)怨归之:怨恨会集中于他。归,归结。
(16)尧`舜其犹病诸:这种事连尧、舜他们都特别担心做不到呢。病,担心。诸,兼词,“之乎”的和音。尧,舜,传说中的圣君。
(17)蹴然:吃惊不安的样子
(18)博:广泛
(19)然:正确
(20)善:好
(21)蹴:吃惊
译文
孙叔敖遇到狐丘丈人,狐丘丈人说:“我听说,有三利必有三害,你知道吗?”孙叔敖吃惊不安地说:“我不聪明,怎么能够知道。请问什么叫三利,什么叫三害?”狐丘丈人说:“爵位高的人,人们会嫉妒他;官大的人,君主会厌恶他;俸禄多的人,怨恨会集中于他。这就是三利三害。”孙叔敖说:“不是这样的。我爵位越是高,心志越在于下层;我的官越是大,做事越小心谨慎,只想着人民百姓;我的俸禄越是多,(我对贫穷的人)布施越加广泛。可以通过这种办法避免祸患吗?”狐丘丈人说:“说得好啊!这种事连尧、舜他们都特别担心做不到呢。”
(1)遇:遇见,遇到,相遇
(2)仆闻之:我听说。仆,谦称。闻,听说。之,语气助词,不翻译。
(3)患:灾祸
(4)子:您
(5)易:改变
(6)容:神色,脸色
(7)敏:聪明
(8)谓:叫做,称作
(9)归:归结
(10)施:布施
(11)益:越
(12)乎:吗
(13)仆:谦称
(14)恶:厌恶,讨厌。
(15)怨归之:怨恨会集中于他。归,归结。
(16)尧`舜其犹病诸:这种事连尧、舜他们都特别担心做不到呢。病,担心。诸,兼词,“之乎”的和音。尧,舜,传说中的圣君。
(17)蹴然:吃惊不安的样子
(18)博:广泛
(19)然:正确
(20)善:好
(21)蹴:吃惊
译文
孙叔敖遇到狐丘丈人,狐丘丈人说:“我听说,有三利必有三害,你知道吗?”孙叔敖吃惊不安地说:“我不聪明,怎么能够知道。请问什么叫三利,什么叫三害?”狐丘丈人说:“爵位高的人,人们会嫉妒他;官大的人,君主会厌恶他;俸禄多的人,怨恨会集中于他。这就是三利三害。”孙叔敖说:“不是这样的。我爵位越是高,心志越在于下层;我的官越是大,做事越小心谨慎,只想着人民百姓;我的俸禄越是多,(我对贫穷的人)布施越加广泛。可以通过这种办法避免祸患吗?”狐丘丈人说:“说得好啊!这种事连尧、舜他们都特别担心做不到呢。”
注释
粥粥:卑恭和顺的样子
若:好像
勒:刻
两:两倍
然:然而、但是
略:略微、稍微
真不可解:不可思议
名噪甚:名声大噪
款:签名、题字
腾:上涨
虽:即使
终:最终、终究
润泽:受到好处、恩惠
译文
南京濮仲谦,古朴的容貌,不同凡俗的古人的思想。卑微谦恭的形象,好像是一个无能之辈。然而他的雕刻艺术,技艺高巧,可以夺天工了。他雕刻竹器,一帚、一刷,竹片只是方寸而已。他雕刻了几刀,而价值立即以两倍计算。然而,他自己最喜欢的是,又必用盘根错节的竹子,凭借不用刀砍斧削为奇特,则是因为经过他自己的手略微刮磨一下,却于是获得高价,真不可思议。濮仲谦名声大噪,能够得到他在书画雕刻艺术作品上的签名题字,此物品的价格就会立即飞涨。三山街得到仲谦的手题字而获利的有数十人.然而仲谦自己却贫穷如故。在友人座间见有佳竹、佳犀.立即自己动手雕刻起来。然而如果不对他的意,即使以势压人、以利诱人,终究得不到他的作品。
粥粥:卑恭和顺的样子
若:好像
勒:刻
两:两倍
然:然而、但是
略:略微、稍微
真不可解:不可思议
名噪甚:名声大噪
款:签名、题字
腾:上涨
虽:即使
终:最终、终究
润泽:受到好处、恩惠
译文
南京濮仲谦,古朴的容貌,不同凡俗的古人的思想。卑微谦恭的形象,好像是一个无能之辈。然而他的雕刻艺术,技艺高巧,可以夺天工了。他雕刻竹器,一帚、一刷,竹片只是方寸而已。他雕刻了几刀,而价值立即以两倍计算。然而,他自己最喜欢的是,又必用盘根错节的竹子,凭借不用刀砍斧削为奇特,则是因为经过他自己的手略微刮磨一下,却于是获得高价,真不可思议。濮仲谦名声大噪,能够得到他在书画雕刻艺术作品上的签名题字,此物品的价格就会立即飞涨。三山街得到仲谦的手题字而获利的有数十人.然而仲谦自己却贫穷如故。在友人座间见有佳竹、佳犀.立即自己动手雕刻起来。然而如果不对他的意,即使以势压人、以利诱人,终究得不到他的作品。
诗人无名氏资料
文言文《孙叔敖遇狐丘丈人》的名句翻译赏析
- 夫爵高者,人妒之;官大者,主恶之;禄厚者,怨归之。此之谓也 - - - 无名氏 - - -《孙叔敖遇狐丘丈人》
- 小子不敏,何足以知之?敢问何谓三利,何谓三患 - - - 无名氏 - - -《孙叔敖遇狐丘丈人》
- 不然,吾爵益高,吾志益下;吾官益大,吾心益小;吾禄益厚,吾施益博,可以免于患乎 - - - 无名氏 - - -《孙叔敖遇狐丘丈人》
- 仆闻之:有三利必有三患,子知之乎 - - - 无名氏 - - -《孙叔敖遇狐丘丈人》
《孙叔敖遇狐丘丈人》相关文言文翻译赏析
- 古诗《闻杜斌丞先生在西安遇害为长句吊之》- - 创作背景 - - 作者:董必武 2020-10-20
- 古诗《原君》- - 注释译文 - - 作者:黄宗羲 2019-12-26
- 古诗《己亥六月重过扬州记》- - 注释译文 - - 作者:龚自珍 2018-10-26
- 古诗《季梁谏魏王》- - 译文 - - 作者:刘向 2018-09-05
- 古诗《段太尉逸事状》- - 注释译文 - - 作者:柳宗元 2018-08-14
- 古诗《王充市肆博览》- - 注释译文 - - 作者:无名氏 2018-07-30
- 古诗《题红叶·流水何太急》- - 创作背景 - - 作者:无名氏 2018-02-04
- 古诗《念奴娇·西湖和人韵》- - 赏析 - - 作者:辛弃疾 2018-01-08
- 古诗《念奴娇·登建康赏心亭呈史留守致道》- - 赏析 - - 作者:辛弃疾 2018-01-05
- 古诗《过零丁洋》- - 赏析 - - 作者:文天祥 2017-12-19
- 古诗《田家·绿桑高下映平川》- - 创作背景 - - 作者:欧阳修 2017-12-12
- 古诗《南堂·扫地焚香闭阁眠》- - 注释译文 - - 作者:苏轼 2017-10-31
- 古诗《追忆征西幕中旧事》- - 鉴赏 - - 作者:陆游 2017-09-30
- 古诗《木兰花·立春日作》- - 创作背景 - - 作者:陆游 2017-09-30
- 古诗《谒金门·风丝袅》- - 注释译文 - - 作者:纳兰性德 2017-06-21
- 古诗《清平乐·风鬟雨鬓》- - 注释翻译 - - 作者:纳兰性德 2017-06-21
- 古诗《咏落梅诗》- - 鉴赏 - - 作者:谢朓 2017-06-08
- 古诗《春坊正字剑子歌》- - 赏析 - - 作者:李贺 2017-04-24
- 古诗《赠别君素上人诗》- - 作品注释 - - 作者:刘禹锡 2017-04-20
- 古诗《琴歌》- - 注释译文 - - 作者:李颀 2017-03-08