《咏贫士·安贫守贱者》创作背景
《咏贫士》是组诗,凡七首,各诗相对独立,而又有分有合成一整体。一、二首为七首之纲,第一首写自己高洁孤独,抱穷归隐;第二首叙自己贫困萧索之状和不平怀抱,而以“何以慰我怀,赖古多此贤”启以下五首分咏历代贫士操行妙理,第七首末云“谁云固穷难,邈哉此前修”,呼应二首之末,表达自己远鉴前修,将固穷守节以绍高风的志向。
[注释]
(1)这首诗咏赞古代贫士黔娄,借以表现诗人安贫守道的节操。
(2)黔娄:战国时齐国的隐士。齐、鲁的国君请他出来做官,他总不肯。家中甚贫,死时衾不蔽体。他的妻子和他一样“乐贫行道”。见刘向《列女传)、皇甫谧《高士传)。
(3)好爵:指高官。不萦:不系恋于心。厚馈(huì愧):丰厚的馈赠。不酬:不理睬、不接受。酬,应对。(高士传)说:黔娄“修身清洁,不求进于诸侯,鲁恭公闻其贤,遣使致礼,赐粟三千钟,欲以为相,辞不受。齐王又礼之,以黄金百斤聘为卿,又不就。”
(4)蔽服仍不周:破衣被盖不住尸身。《列女传·黔娄妻传》:黔娄死,“曾子与门人往吊之。其妻出户,曾子吊之。上堂,见先生之尸在牖下,枕塈席槁,组袍不表。覆以布被,手足不尽敛,覆头则足见,覆足则头见。”
(5)极:指穷困到了极点。非道故无忧:与道无关的事情是不值得忧虑的。此句化用《论语·卫灵公》“君子忧道不忧贫”句意,谓不为贫穷而忧虑。
(6)从来:从此以后,指自黔娄死后。复:再。斯俦(chóu 愁):这类人物。俦,类。
(7)朝与仁义生,夕死复何求,这两句用《论语·里仁》“朝闻道,夕死可矣”之意,表示安贫守道的决心至死不渝。
[译文]
安于贫贱守道者,自古黔娄为典范。
其心不恋高官位,丰厚赠金他不羡。
一旦命终离世间,破衣难把身遮全。
哪能不晓极贫寒?与道无关不忧烦。
从那以来近千载,世间不再有高贤。
早晨能与道同生,晚上即亡无所憾。
诗人陶渊明资料
古诗《咏贫士·安贫守贱者》的名句翻译赏析
- 一旦寿命尽,弊服仍不周。岂不知其极,非道故无忧 - - - 陶渊明 - - -《咏贫士·安贫守贱者》
- 安贫守贱者,自古有黔娄。好爵吾不荣,厚馈吾不酬 - - - 陶渊明 - - -《咏贫士·安贫守贱者》
- 从来将千载,未复见斯俦。朝与仁义生,夕死复何求 - - - 陶渊明 - - -《咏贫士·安贫守贱者》
- 安贫守贱者,自古有黔娄 - - - 陶渊明 - - -《咏贫士·安贫守贱者》
《咏贫士·安贫守贱者》相关古诗翻译赏析
- 古诗《早发黄河即事》- - 注释译文 - - 作者:萨都剌 2021-01-26
- 古诗《鹧鸪图》- - 注释译文 - - 作者:徐有贞 2020-12-07
- 古诗《棹歌行·妾家白苹洲》- - 创作背景 - - 作者:袁宏道 2020-11-18
- 古诗《王子安》- - 注释译文 - - 作者:蒲松龄 2018-09-29
- 古诗《李星沅传》- - 注释译文 - - 作者:赵尔巽 2018-09-26
- 古诗《节寰袁公传》- - 注释译文 - - 作者:朱由检 2018-09-25
- 古诗《元德秀传》- - 注释译文 - - 作者:欧阳修 2018-09-17
- 古诗《贺齐传》- - 注释译文 - - 作者:陈寿 2018-09-12
- 古诗《六一居士传》- - 创作背景 - - 作者:欧阳修 2018-08-01
- 古诗《远交近攻》- - 解读 - - 作者:无名氏 2018-07-24
- 古诗《诉衷情·夜来沈醉卸妆迟》- - 赏析 - - 作者:李清照 2018-03-26
- 古诗《蝶恋花·桐叶晨飘蛩夜语》- - 注释翻译 - - 作者:陆游 2017-09-13
- 古诗《浣溪沙·红桥怀古和王阮亭韵》- - 赏析 - - 作者:纳兰性德 2017-06-22
- 古诗《沧浪亭记》- - 注释译文 - - 作者:归有光 2017-06-19
- 古诗《畲田行》- - 赏析 - - 作者:刘禹锡 2017-04-20
- 古诗《拜新月》- - 赏析 - - 作者:李端 2017-04-14
- 古诗《览镜书怀》- - 鉴赏 - - 作者:李白 2017-03-20
- 古诗《送侄良携二妓赴会稽戏有此赠》- - 创作背景 - - 作者:李白 2017-03-17
- 古诗《送綦毋秘书弃官还江东》- - 译文 - - 作者:王维 2017-03-07
- 古诗《秋夜喜遇王处士》- - 鉴赏 - - 作者:王绩 2017-02-27