《月食》注释译文
李鲈学习西洋学问,他说:“月亮本来是没有光的,是借助太阳光才明亮的.到十五日,与地球、太阳成一条线,月亮照见地球照不见太阳,不能借到太阳的光,所以没有光.”有人说:“不是这样.曾有一年,月食之时,当在日没后,乃日尚未沉,而出地之月已食矣.东月初升,西日未没,人两见之,则地固未尝遮日月也,何以云见地不见日乎?”回答说:“你所见的不是月也,是月之的影子,月亮本来就不曾出地面.用什么来验证呢?心在试着用一文钱放置在器皿中,前之却之,不见钱形矣,却贮满水而钱看见了,则知所见者不是钱.是钱的影子.日将落时,东方苍苍凉凉,海气升腾,好像是水的样子,其映而升之也是月影.如果一定认为东方的月为真月.则是以水面之钱为真钱也,是这样吗?不是吗?又如打鱼的人看见鱼浮在水面,而投叉刺它,要稍微在鱼之下,才能得鱼,那浮于在水面的是鱼的影子.船工撑船,高一半在水里,看它像弯曲一样.这都是水中的影子啊.即然这样,那么月亮收到地球的阻挡,又有什么可怀疑的呢?
忠臣义士出自天性,并不是因羡慕名声而这样做的。名誉,是国家用来回报那些忠臣义士的,回报但是又不知道他们的名字,于是就暂且用他们的事迹来命名,以此来作为后来的忠臣义士奖励的榜样,而至于人们心中是有多么的仰慕,多么的遗憾。平原君朱建的儿子痛骂单于而死,但史书并没有留下他的名字;田横的两个门客为跟从他自刎而死,史书也没有留下他们的姓名。记下了有名的人却遗失了那些不为人知的人们,史书并不能够作为奖励的根据。说忠义必定有名声,有了名声以后又会产生忠义,这又不能成为真实情况的依据。
我经过昌黎县,县城的东门有一座拽梯郎君祠,有人这样说:当时清兵攻占遵化,逼近京城,攻下永平后围攻昌黎,俘虏了数以万计的百姓,像牛马一样驱赶他们。这个时候昌黎知县左应选率领全县的官吏百姓环城固守,敌兵攻打东门非常急迫。有一人给敌兵抬云梯到城墙下,几个敌兵向上攀爬,就在将要登上城墙之时,他就拽倒云梯,让敌兵全部都摔了下来。敌兵的统帅把他杀死在城墙下。敌兵攻打了六天都没有攻陷昌黎,只得带领军队退了回去,昌黎县城得以保全。这件事被上奏朝廷后,天子立刻提拔昌黎知县为山东按察司,佥事丞以下官吏都获得了不同程度的提拔。又过了四年,武陵人杨嗣昌以巡抚的身份到了昌黎,才写了详细的奏疏上报朝廷,县城的士大夫都受到了褒奖,百姓和士兵中战死的三十六人就建立祠堂来祭祀他们。杨先生却说:“这个拽倒敌人云梯的人,虽然我们不知道他是什么人,但他却是百人之中最杰出的人物。”他就请求皇帝下旨封他为拽梯郎君,并给他建立祠堂。
唉!我看见现在城池攻破军队灭亡的时候,有许多被俘虏的人,虽然都是官宦子弟,秀才举子,他们尚且为敌兵砍柴草,拾马粪,不能忍受困苦而死在路途之中不知有多少!而唯独郎君却以他的事迹而闻名。我又听说奢寅在攻打成都之时,一个火铳手在贼兵的云梯上,得到空隙向城中的守军说:“我是好人,贼兵用铁索捆着我让我守住云梯,我朝天施放火铳,从来没有打向官军。今天晚上贼兵痛饮必定喝醉,你们可以前来救我。”官军按照他所说的话,乘夜色出城劫营,纵火烧了云梯,贼兵没有一个逃脱的,而那个火铳手也死了。像这样,忠臣义士难道不是出于自己的天性吗?
郎君的祠堂修建将近二十多年了,庆幸没有毁坏,不把他的事迹记录下了,就不能流传后世。书生张庄临,亲身经历了这件事,所以我就按他所说的写下了这篇祠记。
我经过昌黎县,县城的东门有一座拽梯郎君祠,有人这样说:当时清兵攻占遵化,逼近京城,攻下永平后围攻昌黎,俘虏了数以万计的百姓,像牛马一样驱赶他们。这个时候昌黎知县左应选率领全县的官吏百姓环城固守,敌兵攻打东门非常急迫。有一人给敌兵抬云梯到城墙下,几个敌兵向上攀爬,就在将要登上城墙之时,他就拽倒云梯,让敌兵全部都摔了下来。敌兵的统帅把他杀死在城墙下。敌兵攻打了六天都没有攻陷昌黎,只得带领军队退了回去,昌黎县城得以保全。这件事被上奏朝廷后,天子立刻提拔昌黎知县为山东按察司,佥事丞以下官吏都获得了不同程度的提拔。又过了四年,武陵人杨嗣昌以巡抚的身份到了昌黎,才写了详细的奏疏上报朝廷,县城的士大夫都受到了褒奖,百姓和士兵中战死的三十六人就建立祠堂来祭祀他们。杨先生却说:“这个拽倒敌人云梯的人,虽然我们不知道他是什么人,但他却是百人之中最杰出的人物。”他就请求皇帝下旨封他为拽梯郎君,并给他建立祠堂。
唉!我看见现在城池攻破军队灭亡的时候,有许多被俘虏的人,虽然都是官宦子弟,秀才举子,他们尚且为敌兵砍柴草,拾马粪,不能忍受困苦而死在路途之中不知有多少!而唯独郎君却以他的事迹而闻名。我又听说奢寅在攻打成都之时,一个火铳手在贼兵的云梯上,得到空隙向城中的守军说:“我是好人,贼兵用铁索捆着我让我守住云梯,我朝天施放火铳,从来没有打向官军。今天晚上贼兵痛饮必定喝醉,你们可以前来救我。”官军按照他所说的话,乘夜色出城劫营,纵火烧了云梯,贼兵没有一个逃脱的,而那个火铳手也死了。像这样,忠臣义士难道不是出于自己的天性吗?
郎君的祠堂修建将近二十多年了,庆幸没有毁坏,不把他的事迹记录下了,就不能流传后世。书生张庄临,亲身经历了这件事,所以我就按他所说的写下了这篇祠记。
诗人顾炎武资料
顾炎武(1613.7.15-1682.2.15),汉族,明朝南直隶苏州府昆山(今江苏省昆山市)千灯镇人,本名绛,乳名藩汉,别名继坤、圭年,字忠清、宁人,亦自署蒋山佣;南都败后,因为仰慕文天祥学生王炎午的为人,改名炎武。因故居旁..... 查看详情>>
诗人顾炎武作品: 《寄子严·二纪违脊令》 《金陵杂诗·春雨收山半》 《不其山·荒山书院有人耕》 《五台山·东临真定北云中》 《赴东·行行过瀛莫》 《京口·东吴北翟战争还》 《恭谒天寿山十三陵》 《常熟县耿侯橘水利书》 《曲周拜路文贞公祠》 《流转·流转吴会间》
文言文《月食》的名句翻译赏析
- 月本无光,借日之照以为光曜。至望日,与地,日为一线,月见地不见日,不得借光,以是以无光也 - - - 顾炎武 - - -《月食》
- 曾有一年,月食之时,当在日没后,乃日尚未沉,而出地之月已食矣。东月初升,西日未没,人两见之 - - - 顾炎武 - - -《月食》
《月食》相关文言文翻译赏析
- 古诗《烛影摇红·辜负天工》- - 创作背景 - - 作者:夏完淳 2020-12-11
- 古诗《闺思诗》- - 鉴赏 - - 作者:范云 2020-10-03
- 古诗《正旦蒙赵王赉酒诗》- - 注释 - - 作者:庾信 2020-09-18
- 古诗《登洛阳故城》- - 注释译文 - - 作者:许浑 2020-05-17
- 古诗《塞下曲·北风凋白草》- - 创作背景 - - 作者:戎昱 2020-03-16
- 古诗《刘相公中书江山画障》- - 创作背景 - - 作者:岑参 2020-03-01
- 古诗《澄子亡缁衣》- - 注释译文 - - 作者:吕不韦 2018-09-05
- 古诗《长歌行》- - 赏析 - - 作者:无名氏 2018-08-23
- 古诗《与子俨等疏》- - 创作背景 - - 作者:陶渊明 2018-08-17
- 古诗《抛球乐·晓来天气浓淡》- - 创作背景 - - 作者:柳永 2018-04-17
- 古诗《春夜·金炉香烬漏声残》- - 创作背景 - - 作者:王安石 2018-03-30
- 古诗《满江红·江行和杨济翁韵》- - 注释翻译 - - 作者:辛弃疾 2018-01-08
- 古诗《归园田居·种豆南山下》- - 鉴赏 - - 作者:陶渊明 2017-07-10
- 古诗《鸳鸯湖棹歌·穆湖莲叶小于钱》- - 作品注释 - - 作者:朱彝尊 2017-06-20
- 古诗《送人游吴》- - 注释译文 - - 作者:杜荀鹤 2017-05-18
- 古诗《池州李使君没后十一日处州新命始到后见归妓感而成诗》- - 注释译文 - - 作者:杜牧 2017-05-04
- 古诗《菊花·秋丛绕舍似陶家》- - 鉴赏 - - 作者:元稹 2017-04-25
- 古诗《无将大车》- - 创作背景 - - 作者:诗经 2017-04-05
- 古诗《遵大路》- - 注释译文 - - 作者:诗经 2017-04-04
- 古诗《七绝·贾谊》- - 创作背景 - - 作者:毛泽东 2017-03-30