《赠人·曾留宋玉旧衣裳》注释译文

朝代:唐代诗人:李群玉古诗:赠人·曾留宋玉旧衣裳更新时间:2017-05-09
注释
⑴宋玉:战国后期楚国辞赋作家,相传他长相秀美,风流倜傥。
⑵巫山:指神女。
⑶云雨无情:指男女间的私情。
⑷楚襄王:战国时楚国国君。楚怀王之子。
白话译文
曾经留下宋玉的旧衣裳,惹得巫山神女梦里添香。
男女有情无情很难把握,任由她另又嫁给楚襄王。
全诗借用宋玉《高唐赋》与《神女赋》的典故写出。据《高唐赋》与《神女赋》:楚怀王在游览云梦泽台馆时,曾经梦遇巫山神女。临别时,神女告诉怀王,她“旦为朝云,暮为行雨”。后人便根据神女的话,用“云雨”来指代男女间的私情。后来宋玉陪侍楚襄王到云梦泽游览,又都曾在梦中会过神女。《赠人》诗开头两句即用宋玉梦遇神女之事。诗人将失恋男子比成宋玉,将他所爱女子比成神女。首句以“衣裳”喻文采,暗示受赠者的文采风流一似宋玉。次句接着说,“惹得”神女动情而入梦。神女因宋玉之文采风流而生向往之情,入梦自荐。然而,美人的心是变化难测的,就说这位巫山神女吧,她先倾心于怀王,后来又钟情于襄王。“惹得”二字很有意味,也很有分寸感,又照顾到了对方的体面。后两句议论,出语真诚,在旷达的劝说中见出对朋友的深情。“云雨无情难管领”的说法尽管偏颇,但对于失恋中的朋友却有很强的针对性,不失为一剂清热疏滞的良药。
这首诗的成功,很大程度上得力于典故的运用。写诗向一位失恋的朋友进言,最易直露,也最忌直露。这首诗由于借用典故写出,将对失恋友人的劝慰之情说得十分含蓄,委婉得体,给诗情平添了许多韵味。

诗人李群玉资料

注释译文作者李群玉

李群玉,唐代澧州人,极有诗才,居住沅湘,崇师屈宋,诗写得十分好。《李群玉传》称其诗诗笔妍丽,才力遒健,《李群玉小传》载,早年杜牧游澧时,劝他参加科举考试,但他一上而止,宰相裴休视察湖南,郑重邀请李群玉再作..... 查看详情>>

诗人李群玉作品: 《喜浑吉见访》 《钓鱼·七尺青竿一丈丝》 《九子坡闻鹧鸪》 《桃源·我到瞿真上升处》 《送郑子宽弃官东游便归女几》 《春寒·拨火垂帘夕》 《宿巫山庙二首》 《嘲卖药翁·斸尽春山土》 《宵民·大雅无忧怨》 《长沙春望寄涔阳故人

《赠人·曾留宋玉旧衣裳》相关古诗翻译赏析