首页 > 古籍 > 本草纲目 > 草部 > 藜芦的功效与作用

本草纲目

《本草纲目》草部藜芦的功效与作用

《本草纲目》,药学著作,五十二卷,明·李时珍撰,刊于1590年。《本草纲目》全书共190多万字,载有药物1892种,收集医方11096个,绘制精美插图1160幅,分为16部、60类。《本草纲目》是作者在继承和总结以前本草学成就的基础上,结合作者长期学习、采访所积累的大量药学知识,经过实践和钻研,历时数十年而编成的一部巨著。《本草纲目》不仅考正了过去本草学中的若干错误,综合了大量科学资料,提出了较科学的药物分类方法,溶入先进的生物进化思想,并反映了丰富的临床实践。《本草纲目》也是一部具有世界性影响的博物学著作。

《本草纲目》章节目录: 《水部》 《火部》 《土部》 《谷部》 《果部》 《鳞部》 《兽部》 《禽部》 《虫部》 《介部》 《菜部》 《人部》 《草部》 《木部

藜芦的功效与作用

书籍:本草纲目章节:草部更新时间:2017-02-24
藜芦
释名山葱、葱苒、葱炎、葱葵、丰芦、憨葱、鹿葱。
气味辛、寒、有毒。
主治
1、风痰。用藜芦十分、郁金一分,共研为末。每服二、三分,温浆水一碗送下。
2、中风,牙关紧闭。用藜芦一两,去苗头,在浓煎的防风汤中泡过,焙干,切细,炒成微褐色,研为末。每服半钱,小儿减半。温水调药灌下。以吐风涎为效,末吐财服。又方:治中风后口吐涎沫,喉中发拉锯声:取藜芦一分、天南星一个(去浮皮,挖一小坑,倒入醋少许,在火上烘成黄色),共研为末,加生面和成丸子,如小豆大。每服三丸,温酒送下。
3、痰疟。用藜芦末半钱,温齑水调下。引吐为好。又方:藜芦、皂荚(炙)各一两,巴豆二址五枚,熬黄,研成末,加蜜和成丸子,如小豆大。每空心服一丸,未发病时服一丸,临发病时又服一丸。宜暂时禁食。
4、黄疸肿疾。用藜芦在火灰中炮过,取出研细。每服小半匙,水送下。数服可愈。
5、牙齿虫痛。用藜芦研为末,填入病齿孔中,有特效。但不能吞汁。
6、头风白屑。甚痒。用藜芦末掺入头发中,把头包二天,避风。
7、疥癣虫疮。用藜芦末调生油涂搽。
8、误吞水蛭。用藜芦炒过。研为末,水送服一钱刚愎自用将水蛭吐出。

藜芦的功效与作用相关文章

  • 死不忘亲》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷十如是我闻(四) - - 卢霁渔编修,患寒疾,误延读景岳全书者,投人参,立卒。太夫人悔焉,哭极恸然,每一发声,辄闻板壁格格响,夜或绕床呼阿母,灼然辨为霁渔声。盖不欲高年之过哀也。悲哉,死而犹不忘亲乎? ...
  • 灵邱丈人》原文翻译 - - 《郁离子》卷三 - - 灵邱之丈人善养蜂,岁收蜜数百斛,蜡称之,于是其富比封建君焉。丈人卒,其子继之,未期月,蜂有举族去者,弗恤也。岁余去且半,又岁余尽去。其家遂贫。陶朱公之齐,过而问焉,曰:“是何昔...
  • 族姓的家谱》原文翻译 - - 《论语别裁》季氏 - - 这个思想,向大的方面演变,成为国际政治哲学。小则个人家族方面也有这种精神。我们中国人,每一姓氏在祠堂中都有一本家谱,又名家乘。现在的年轻人恐怕很少有看到过,但是我很幸运的...
  • 谁来了解你》原文翻译 - - 《论语别裁》学而 - - 第三句“人不知而不愠,不亦君子乎”,就是说做学问的人,乃至一辈子没有人了解,也“不愠。”“不愠”这个问题很重要了。“怨天尤人”这...
  • 离娄章句上·第十七节》原文翻译 - - 《孟子》离娄章句 - - 淳于髡曰:“男女授受不亲,礼与?”  孟子曰:“礼也。”  曰:“嫂溺则援之以手乎?”  曰:“嫂溺不援,是豺狼也。男女授受不亲,礼也;嫂溺援之...
  • 梁惠王章句下·第一节》原文翻译 - - 《孟子》梁惠王章句 - - 庄暴见孟子,曰:“暴见于王,王语暴以好乐,暴未有以对也。”曰:“好乐何如?”孟子曰:“王之好乐甚,则齐国其庶几乎!”他日见于王曰:“王尝语庄子以...
  • 第十六回 花和尚单打二龙山 青面兽双夺宝珠寺》原文翻译 - - 《水浒传》前60回 - - 却说杨志当时在黄泥冈上被取了生辰纲去,如何回转见得梁中书去,欲畏就冈子上自寻死路;却待望黄泥冈下跃身一跳,猛可醒悟,拽住了脚,寻思道:“爹娘生下洒家,堂堂一表,凛凛一躯。自...
  • 两坦》原文翻译 - - 《笑林广记》闺风部 - - 两坦 有一女择配,适两家并求。东家郎丑而富,西家郎美而贫。父母问其欲适谁家。女曰:“两坦。”问其故,答曰:“我爱在东家吃饭,西家去睡。” 谢周公 一...
  • 吴编修、赵龙图、竹林亭长的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》700章 - - 吴编修 贺新凉(自寿) 出处男儿事。甚从前、说著渊明,放高头地。点检柴桑无剩粟,未肯低头为米。算此事、非难非易。三十年间如昨日,秀才瞒、撰到专城贵。饱共暖,已不翅。 旁人问我...
  • 唐纪十五唐太宗贞观二十二年(戊申,公元648年)》原文翻译 - - 《资治通鉴》250章 - - [1]夏,四月,丁巳,右武候将军梁建方击松外蛮,破之。   [1]夏季,四月,丁巳(初七),右武候将军梁建方击败松外蛮。   初,州都督刘伯英上言:“松外诸蛮暂降复叛,请出师讨之,以通...
  • 杨万里传》原文翻译 - - 《宋史》400章 - - 杨万里字廷秀,吉州吉水人。考取宋高宗绍兴二十四年(1154)进士,任赣州司户官,又调任永州零陵县县丞。这时张浚贬谪到永州,闭门谢客,杨万里三次拜访都没有见到,便写了一封信极力请求...
  • 范如圭传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 范如圭字伯达,建州建阳人。少年时代跟随舅舅胡安国学习《春秋》。考中进士后,被任命为左从事郎、武安军节度推官。刚到武安军时,正碰上统帅准备杀人,范如圭指出统帅的失误,统帅认...
  • 杂传第三十五》原文翻译 - - 《新五代史》50章 - - ○华温琪   华温琪,字德润,宋州下邑人也。世本农家。温琪身长七尺。少从黄巢为盗,巢陷长安,以温琪为供奉官都知。巢败,温琪走滑州,顾其状貌魁伟,惧不自容,乃投白马河,流数十里,不...
  • 卢文伟传》原文翻译 - - 《北齐书》50章 - - 卢文伟,字休族,范陽涿地人氏。为北方豪族。父敞,过继伯父假为儿子。文伟少时为孤儿,有志向,读了很多的经史书籍,喜好交 游,年轻时便得乡里敬重。州郡辟举为主簿。年三十八,才被举为...
  • 贺拔胜传》原文翻译 - - 《魏书》150章 - - 贺拔胜,字破胡 ,神武尖山人。祖贺拔尔逗,被选拔充实北防,定居武川。因窥觇柔然,加上有战功,显祖赐其为龙城男,为本镇军主。父贺拔度拔,袭爵。正光末年,沃野人破落汗拔陵聚众造反,度拔...
  • 淳于量传》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 淳于量字思明。祖先是济北人,世代居住在京师。父亲淳于文成,在梁朝官至将帅,当过光烈将军、梁州刺史。 淳于量年轻时修缮自己的住处,身材高大,容貌英俊,有才干和谋略,熟悉射箭骑...
  • 江谧传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - -   江 谧字令和,是济陽考城人。祖父江 秉之,曾任临海太守,是宋代有名的清正官吏。父亲江 徽,任尚书都官郎,吴县县令,被刘劬所杀。江 谧当时被关押在尚方署,孝武帝平定京城后,才被放...
  • 袁磠传》原文翻译 - - 《宋书》100章 - - 袁..字景章,陈郡陽夏人,是太尉袁淑的哥哥的儿子,他父亲袁洵,官至吴郡太守。 袁..最开始当豫州主簿,被推荐为秀才,他没有应征。后又补任始兴王刘浚后军行参军,著作佐郎,庐陵王刘绍...
  • 秦伐魏》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷八 齐策一(秦伐魏) 【提要】齐国在今天的山东境内,地理上离强秦较远,但强秦的兵锋战鼓已临近齐国。“山雨欲来风满楼”,如何救亡图存成为崤山以东六国迫...
  • 沈佺期的古诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》100章 - - 全唐诗卷九十五   卷95_1 「芳树(一作宋之问)」沈佺期   何地早芳菲,宛在长门殿。夭桃色若绶,秾李光如练。   啼鸟弄花疏,游蜂饮香遍。叹息春风起,飘零君不见。 ...